xs
xsm
sm
md
lg

มข.ทำสำเร็จ! พจนานุกรม 3 ภาษา ไทยกลาง-ไทน้อย-อังกฤษ เล่มแรกของโลก

เผยแพร่:   ปรับปรุง:   โดย: MGR Online


ศูนย์ข่าวขอนแก่น - ม.ขอนแก่นทำพจนานุกรม 3 ภาษา ไทยกลาง-ไทน้อย-อังกฤษ เล่มแรกของโลก รวม 16,161 คำศัพท์ พร้อมคำแปลที่สมบูรณ์แบบที่สุด เร่งจัดทำระบบออนไลน์ให้สถาบันการศึกษาทั่วโลกค้นคว้าเอกลักษณ์ความเป็นไทย

เมื่อเวลา 13.30 น. วันนี้ (21 เม.ย.) ที่ห้องประชุมชั้น 1 วิทยาลัยการปกครองท้องถิ่น มหาวิทยาลัยขอนแก่น (มข.) รศ.ดร.ศุภวัฒนากร วงศ์ธนวสุ คณบดีวิทยาลัยการปกครองท้องถิ่น มหาวิทยาลัยขอนแก่น (มข.) นายจอห์น เดรปเปอร์ หัวหน้าโครงการอนุรักษ์และฟื้นฟูวัฒนธรรมอีสาน วิทยาลัยการปกครองท้องถิ่น มข. ได้นำเสนอผลการดำเนินงานการจัดทำพจนานุกรมและสื่อการเรียนการสอนภาษาไทน้อย ซึ่งวิทยาลัยการปกครองท้องถิ่น ร่วมกับสหภาพยุโรป หรืออียู ได้จัดทำขึ้นเพื่อเป็นการคงไว้ซึ่งเอกลักษณ์และอัตลักษณ์ของความเป็นไทย

โดยเฉพาะในกลุ่มจังหวัดภาคตะวันออกเฉียงเหนือของไทย จนนำไปสู่การต่อยอดจากรุ่นสู่รุ่น และเกิดการถ่ายทอดเรื่องราวที่สมบูรณ์แบบที่สุดที่อยู่คู่กับประเทศไทยต่อไปในอนาคต

รศ.ดร.ศุภวัฒนากร วงศ์ธนวสุ คณบดีวิทยาลัยการปกครองท้องถิ่น มข. กล่าวถึงความร่วมมือระหว่างวิทยาลัยกับสหภาพยุโรป หรืออียู เริ่มขึ้นมาตั้งแต่ปี 2555 โดยมีระยะการดำเนินงานร่วมกัน 4 ปี ซึ่งโครงการอนุรักษ์และฟื้นฟูวัฒนธรรมอีสานเป็นหนึ่งในโครงการที่สำนักงานอียู ประจำประเทศไทย ได้อนุมัติงบประมาณการดำเนินงาน โดยวิทยาลัยได้ประสานการทำงานร่วมกับเทศบาลนครขอนแก่น, เทศบาลเมืองชุมแพ, เทศบาลเมืองพล และเทศบาลเมืองบ้านไผ่ ซึ่งถือเป็นเทศบาลนำร่องของ จ.ขอนแก่น ในการเข้าร่วมโครงการดังกล่าว

โดยคณะทำงานได้ดึงเอาเอกลักษณ์และอัตลักษณ์ของภาคอีสานที่ถ่ายทอดเรื่องราววรรณกรรมลุ่มน้ำโขงสังข์สินไซมาเป็นจุดเริ่มต้นที่สำคัญ จนได้ข้อสรุปในการรวบรวมอักษร และพยัญชนะ อักษรไทน้อย ซึ่งจัดเป็นอักษรที่ใช้กันอย่างกว้างขวางในกลุ่มคนไทยลุ่มน้ำโขง โดยเฉพาะภาคอีสานของไทย ประกอบกับพระอุโบสถ หรือสิม วัดไชยศรี ต.สาวะถี อ.เมือง จ.ขอนแก่น มีการบันทึกภาพวาดและตัวอักษรไทน้อยดังกล่าวไว้ได้อย่างสมบูรณ์แบบที่สุด ประกอบกับชาวชุมชนในยุคสมัยที่ผ่านมาได้ทำการจัดเก็บพยัญชนะและตัวอักษรไทน้อยไว้เกือบสมบูรณ์แบบ

คณะทำงานจึงได้นำเสนอประเด็นของการรวบรวมอัตลักษณ์อีสานตั้งแต่อดีตจนปัจจุบันต่อยอดถึงอนาคตจนนำไปสู่การจัดทำพจนานุกรม 3 ภาษาเล่มแรกของโลกได้โดยสำเร็จและสมบูรณ์แบบที่สุด

พจนานุกรม 3 ภาษา ซึ่งประกอบด้วย ภาษาไทยกลาง ภาษาอังกฤษ และภาษาไทน้อย ขณะนี้ได้ต้นแบบที่สมบูรณ์ที่สุด ซึ่งรวมคำศัพท์ภาษาไทยน้อยที่มีคำแปลของทั้ง 3 ภาษา รวมทั้งหมด 16,161 คำศัพท์ จัดทำเป็นพจนานุกรมขนาดใหญ่ 2 เล่ม เก็บรักษาไว้ที่เทศบาลนครขอนแก่น นอกจากนี้ยังคงมีการจัดทำคู่มือและสื่อการเรียนการสอน

ทั้งในรูปแบบแบบฝึกหัดหัดเขียน โปสเตอร์ภาษาไทน้อย 27 ตัวอักษร อักษรควบ 5 ตัว และตัวสระอักษรไทน้อย 27 รูป รวมไปถึงแบบเรียนเพื่อใช้สำหรับการเรียนการสอนวิชาไทน้อยและวิชาภาษาพื้นบ้านให้กับโรงเรียนในสังกัดเทศบาลทั้ง 4 แห่งของ จ.ขอนแก่นด้วย

รศ.ดร.ศุภวัฒนากรกล่าวว่า พจนานุกรม 3 ภาษาที่จัดทำขึ้นนั้น เตรียมที่จะจัดทำเป็นรูปเล่มฉบับสมบูรณ์เพื่อมอบแก่เทศบาลฯ ทั้ง 4 แห่ง รวมไปถึงกระทรวงวัฒนธรรม เพื่อจัดเก็บไว้เป็นเอกสารทสำคัญของประเทศ ที่ค้นพบและจัดทำขึ้นเป็นครั้งแรกของโลก ที่เกิดขึ้นจากความตั้งใจและการค้นคว้าข้อมูลลงลึกในรายละเอียดต่างๆ ที่คนในชุมชนได้ให้ข้อมูลที่ครบถ้วน รวมทั้งการถอดแบบอักษรและพยัญชนะจากใบลาน ที่คนในอดีตได้บันทึกไว้เป็นนิทานหรือตำนาน สุภาษิตหรือบทกลอน แต่วันนี้ถูกนำมาบันทึกไว้เป็นพจนานุกรมให้แก่ผู้ที่สนใจและผู้ที่ศึกษาค้นคว้าวรรณกรรมในอดีต รวมถึงเยาวชนคนรุ่นหลังได้เรียนรู้ถึงเหตุการณ์ต่างๆ ที่เกิดขึ้นในอดีตได้อย่างครอบคลุมที่สุด

อย่างไรก็ตาม พจนานุกรมดังกล่าวนี้เตรียมที่จะจัดทำเป็นพจนานุกรมออนไลน์เพื่อให้สถาบันการศึกษาทั่วโลกและในทุกระดับรวมไปถึงหน่วยงานที่สนใจได้เข้าถึงข้อมูลและเรียนรู้ถึงความเป็นไทยลุ่มแม่น้ำโขงได้ด้วยตนเองอีกด้วย โดยพจนานุกรมทั้งแบบฉบับเล่มที่สมบูรณ์และแบบออนไลน์นั้นจะแล้วเสร็จในช่วงปลายปี 2558


กำลังโหลดความคิดเห็น