xs
xsm
sm
md
lg

ค่าตอบแทนของความรัก โดยนักแสดง- ผกก.หญิงมือรางวัล จาง อ้ายเจีย

เผยแพร่:   โดย: MGR Online


"ไอ้เตอไต้จย้า(爱的代价)" ซึ่งแปลว่า ค่าตอบแทนของความรัก เป็นเพลงฮิตเมื่อปี 1992 ร้องโดย "จาง อ้ายเจีย" 

จาง อ้ายเจีย เป็นศิลปิน นักร้อง นักแสดง และผู้กำกับหญิงมากฝีมือ ที่ได้รับการยอมรับกันในวงการ เธอคือเจ้าของ 2 รางวัลม้าทองคำไต้หวัน และ 2 รางวัลตุ๊กตาทอง ฮ่องกงฐานะนักแสดงนำหญิงยอดเยี่ยม ไม่รวมรางวัลม้าทองคำนักแสดงสมทบหญิงยอดเยี่ยม ผลงานเด่นมี ออาทิ ภาพยนตร์เรื่อง Passion(1986) ที่เธอลงทุนกำกับและแสดงนำ ซึ่งสุดท้ายคว้ารางวัลนักแสดงนำหญิงยอดเยี่ยมจากเทศกาลหนังทั้งไต้หวันและฮ่องกงไปครอง

สำหรับบทเพลงนี้ประพันธ์โดยศิลปินนักร้องนักแต่งเพลงและโปรดิวเซอร์ชื่อดังของไต้หวัน "หลี่ จงเซิ่ง (โจนาธาน ลี)" ผู้อยู่เบื้องหลังงานเพลงฮอตฮิตของศิลปินมากมายจนได้ฉายาว่าเป็น "เจ้าพ่อเพลงป๊อบแมนดาริน" และ "โปรดิวเซอร์ล้านตลับ" ซึ่งได้รับคำชื่นชมว่าแต่งเพลงนี้ออกมาได้อย่างไพเราะทั้งท่วงทำนองและเนื้อหา ที่สามารถถ่ายทอดความรู้สึกของผู้คนที่ต้องแยกทางจากคนรัก ที่มีทั้งความเจ็บปวดที่เริ่มเบาบาง ความกล้าเผชิญหน้ากับปัจจุบัน ในขณะที่ไม่สิ้นหวังต่ออนาคต

เพลงนี้ นอกจาก จาง อ้ายเจีย และ หลี่ จงเซิ่ง แล้ว ยังมีนักร้องดังอื่นๆ อาทิ เหลียง จิ้งหรู, อู่ เยว่เทียน, เฉิน ซูฮว่า, หลัว รั่วอิง เคยนำไปร้องด้วย

ฟังเพลง ไอ้เตอไต้จย้า - ค่าตอบแทนของความรัก

还记得年少时的梦吗
hai2 ji4 de nian2 shao3 shi2 de meng4 ma
ไหจี้เตอเหนียนเส่าสือเตอเมิ่งมา
ยังจำความฝันวันเยาว์ได้ไหม

像朵永远不凋零的花
xiang4 duo3 yong3 yuan3 bu4 diao4 ling2 de hua1
เซี่ยงตั่วหย่งหย่วนปู๋เตี้ยวหลิ่งเตอฮวา
ที่อันเป็นดั่งดอกไม้ไม่รู้โรยรา

陪我经过那风吹雨打
pei2 wo3 jing1 guo4 na4 feng1 chui1 yu3 da3
เผยหวั่วจิงกั้วน่าเฟิงชุยอี่ว์ต่า
เป็นเพื่อนฉันข้ามผ่านพายุฝน

看世事无常看沧桑变化
kan4 shi4 shi4 wu2 chang2 kan4 cang1 sang1 bian4 hua4
คั่นซื่อซื่ออู๋ฉัง คั่นชังซังเปี้ยนฮว่า
มองดูความไม่แน่นอนของโลกนี้ มองดูความเปลี่ยนแปรของสรรพสิ่ง

那些为爱所付出的代价
na4 xie1 wei4 ai4 suo3 fu4 chu1 de dai4 jia4
น่าเซียเว่ยไอ้สั่วฟู่ชูเตอไต้จย้า
ราคาที่ต้องจ่ายเพื่อแลกกับความรัก

是永远都难忘的啊
shi4 yong3 yuan3 bu4 nan2 wang4 de a1
ซื่อหย่งหย่วนโตวหนานวั่งเตออา
ไม่อาจลืมเลือนชั่วนิจนิรันดร์

所有真心的痴心的话
suo3 you3 zhen1 xin1 de chi1 xin1 de hua4
สัวโหย่วเจินซินเตอ ชือซินเตอฮว่า
ทุกถ้อยคำจริงใจที่ชวนให้ลุ่มหลง

永在我心中
yong3 zai4 wo3 xin1 zhong1
หย่งไจ้หวั่วซินจง
ยังคงอยู่ในใจฉันตลอดไป

虽然已没有他
sui1 ran2 yi3 mei2 you3 ta1
ซุยหรานอี่เหมยโหย่วทา
แม้ว่าจะไม่มีเขาอีกแล้ว

*走吧走吧
zou3 ba zou3 ba
โจ่วปา โจ่วปา
ไปเถิด จงไป

人总要学着自己长大
ren2 zong3 yao4 xue2 zhe zi4 ji3 zhang3 da4
เหรินจ่งเย่าเสวียเจอะจื้อจี่จั่งต้า
คนเราต้องเรียนรู้ที่จะเติบโตด้วยตัวเอง

走吧走吧
zou3 ba zou3 ba
โจ่วปา โจ่วปา
ไปเถิด จงไป

人生难免经历苦痛挣扎
ren2 sheng1 nan2 mian3 jing1 li4 ku3 tong4 zheng1 zha2
เหรินเซิงหนานเหมี่ยนจิงลี่ขู่ท่งเจิงจา
ทุกคนล้วนเคยผ่านความเจ็บปวดการดิ้นรน

走吧走吧
zou3 ba zou3 ba
โจ่วปา โจ่วปา
ไปเถิด จงไป

**为自己的心找一个家
wei4 zi4 ji3 de xin1 zhao3 yi1 ge4 jia1
เว่ยจื้อจี่เตอซินเจ้าอีเก้อจยา
แสดงหาที่พำนักให้กับหัวใจตนเอง

也曾伤心流泪
ye3 ceng2 shang1 xin1 liu2 lei4
เหยี่ยเฉิงซังซินหลิวเล่ย
ทั้งเคยปวดร้าวเสียน้ำตา

也曾黯然心碎
ye3 ceng2 an4 ran2 xin1 sui4
เหยี่ยเฉิงอั้นหรานซินซุ่ย
ทั้งเคยเศร้าโศกใจสลาย

这是爱的代价***
zhe4 shi4 ai4 de dai4 jia4
เจ้อซื่อไอ้เตอไต้จย้า
นั่นคือราคาที่ต้องจ่ายให้กับความรัก

也许我偶尔还是会想他
ye3 xu3 wo3 ou2 er3 hai2 shi4 hui4 xiang3 ta1
เหยี่ยสี่ว์หวั่วโอ๋วเอ่อร์ไหซื่อฮุ่ยเสี่ยงทา
อาจบางที ฉันคงคิดถึงเขาในบางเวลา

偶尔难免会惦记着他
ou3 er3 nan2 mian3 hui4 dian4 ji4 zhe ta1
โอ๋วเอ่อร์หนานเหมี่ยนฮุ่ยเตี้ยนจี้เจอะทา
บางครั้งมิอาจห้ามใจให้ระลึกถึงเขา

就当他是个老朋友啊
jiu4 dang1 ta1 shi4 ge4 lao3 peng2 you3 a1
จิ้วตังทาซื่อเก้อเหล่าเผิงโหย่วอา
คิดถึงในฐานะมิตรสหายที่คุ้ยเคย

也让我心疼
ye3 rang4 wo3 xin1 tong4
เหยี่ยรั่งหวั่วซินท่ง
แม้ยังคงเจ็บหัวใจ

也让我牵挂
ye3 rang4 wo3 qian1 gua4
เหยี่ยรั่งหวั่วเชียนกว้า
แม้ยังคงห่วงหา

只是我心中不再有火花
zhi3 shi4 wo3 xin1 zhong1 hai2 zai4 you3 huo3 hua1
จื่อซื่อหวั่วซินจงไหไจ้โหย่วหั่วฮวา
แต่ในใจฉันปราศจากดอกไม้ไฟรุ่มร้อนแล้ว

让往事都随风去吧
rang4 wang3 shi4 dou1 sui2 feng1 qu4 ba
รั่งหวั่งซื่อโตวสุยเฟิงชี่ว์ปา
ให้อดีตเลือนหายไปกับสายลม

所有真心的痴心的话
suo3 you3 zhen1 xin1 de chi1 xin1 de hua4
สัวโหย่วเจินซินเตอชือซินเตอฮว่า
ทุกถ้อยคำจริงใจที่ชวนให้ลุ่มหลง

永在我心中
yong3 zai4 wo3 xin1 zhong1
หย่งไจ้หวั่วซินจง
ยังคงอยู่ในใจฉันตลอดไป

虽然已没有他
sui1 ran2 yi3 mei2 you3 ta1
ซุยหรานอี่เหมยโหย่วทา
แม้ว่าจะไม่มีเขาอีกแล้ว

*-*** 1 รอบ
**-*** 1 รอบ
อธิบายศัพท์
凋零(diao1 ling2) แปลว่า ร่วงโรย
世事无常(shi4 shi4 wu2 chang2) แปลว่า ความไม่แน่นอนของโลกมนุษย์
沧桑(cang1 sang1) แปลว่า ผ่านโลกมาโชกโชน
痴心(chi1 xin1) แปลว่า หลงใหล
挣扎(zheng1 zha2) แปลว่า ดิ้นรน
惦记(dian4 ji4) แปลว่า ระลึกถึง
牵挂(qian1 gua4) แปลว่า ห่วงหา

เวอร์ชั่น หลี่ จงเซิ่ง

กำลังโหลดความคิดเห็น