กง ชิวสยา เดิมชื่อ กง ซาซา/กง ชิวเซียง เกิดเมื่อวันที่ 4 ธ.ค. 1916 เป็นชาวเจียงซู เข้าร่วมคณะการแสดงเหมยฮวาตั้งแต่อายุได้ 12 ปี สั่งสมประสบการณ์มากหลายจากที่นี่ รวมทั้งโอกาสในการเดินทางไปแสดงยังหลายประเทศในแถบภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
ปี 1936 ประเดิมผลงานแสดงจอเงินในเรื่อง "ฟู่หมู่จื่อหนี่ว์(父母子女)" ตามมาด้วยผลงานสร้างชื่อในปี 1937 เรื่อง "ยาซุ่ยเฉียน(压岁钱)" ปี 1938 - 1942 งานแสดงวิ่งเข้าหา กง ชิวสยาอย่างต่อเนื่องจนเป็นที่ยอมรับในฐานะนักแสดงที่เปี่ยมความสามารถทั้งการร้องและเต้น แต่ด้วยบุคลิกของ กง ชิวสยา เธอมักจะได้แสดงในบทบาทของพี่สาว หญิงแกร่ง บทแม่หรือภรรยา ซึ่งในตอนแรกเธอไม่พอใจเท่าใดนัก แต่เมื่องานแสดงออกมา ได้รับเสียงตอบรับในทางชื่นชมจากแฟนๆ อย่างล้นหลามทำให้ กง ชิวสยา ดีใจและรับบทเหล่านี้เรื่อยมา นอกจากนี้เธอยังได้สมญานามว่า "ต้าเจี่ย" หรือ เจ๊ใหญ่ ที่มาจากภาพยนตร์เรื่อง "ซื่อเชียนจิน(四千金)" อีกด้วย
"ยาซุ่ยเฉียน(压岁钱)" ภาพยนตร์ดังเมื่อปี 1937 ที่ กง ชิวสยา ร่วมแสดงด้วย
ตลอดระยะเวลา 30 กว่าปีในอาชีพนักแสดง กง ชิวสยา มีผลงานภาพยนตร์มากกว่า 100 เรื่อง ส่วนด้านงานเพลงนั้นก็ไม่น้อยไปกว่ากัน นักวิจารณ์จากเซี่ยงไฮ้ยุคเก่าเคยว่าไว้ ว่าเสียงเพลงของ กง ชิวสยา เหมาะที่จะฟังในยามเช้า เพราะน้ำเสียงของเธอเต็มไปด้วยพลังชีวิตแห่งความเยาว์วัย มีทั้งเสียงสูงต่ำที่เปี่ยมด้วยความหวานใส อันเป็นเอกลักษณ์ที่ไม่มีใครเหมือน
กง ชิวสยา เสียชีวิตด้วยโรคหัวใจ เมื่อวันที่ 7 กันยายน 2004 สิริอายุรวม 88 ปี
ผลงานต่างๆ ของนักร้องเสียงเงิน กง ชิวสยา
เพลง "ชิวสุ่ยอีเหริน(秋水伊人)" หนึ่งในผลงานเด่นของ กง ชิวสยา ประกอบภาพยนตร์เรื่อง "กู่ถ่าฉีอั้น(古塔奇案)" ปี 1937
เพลง "เมิ่งจงเหริน(梦中人)"
เพลง "หวั่วไจ้ฮูฮวนหนี่(我在呼唤你)"
เพลง "หนี่ว์เสิน(女神)
"จู้ฝู" เพลงเมื่อปี 1949 ประกอบภาพยนตร์เรื่อง "เซวี่ยเร่อไห่ถังหง(血染海棠紅)" หนึ่งในผลงานเด่นของ กง ชิวสยา ภาพยนตร์เรื่องนี้สร้างโดยบริษัท GREATWALL FILM PRODUCTION (HONG KONG) LIMITED
เนื้อเพลง "จู้ฝู"
我们的家庭多安详
wo3 men de jia1 ting2 duo1 an1 xiang2
หวั่วเมินเตอจยาถิงตัวอานเสียง
ครอบครัวของเราช่างร่มเย็น
平静美丽像天堂
ping2 jing4 mei3 li4 xiang4 tian1 tang2
ผิงจิ้งเหม่ยลี่เซี่ยงเทียนถัง
สงบ งดงาม ดั่งสรวงสวรรค์
你是朵幸福的花儿
ni3 shi4 duo3 xing4 fu2 de hua1 er2
หนี่ซื่อตั่วซิ่งฝูเตอฮวาเอ๋อร์
เจ้าคือดอกผลแห่งความผาสุข
在春风中愉快的生长
zai4 chun1 feng1 zhong1 yu2 kuai4 de sheng1 zhang3
ไจ้ชุนเฟิงจงอี๋ว์ไคว่เตอเซิงจั่ง
เติบโตอย่างเริงรื่นในลมแห่งวสันตฤดู
祝福你小人儿
zhu4 fu2 ni3 xiao3 ren2 er2
จู้ฝูหนี่เสี่ยวเหรอนเอ๋อร์
ขออวยพรให้เจ้าตัวน้อย
祝福你愉快的生长
zhu4 fu2 ni3 yu2 kuai4 de sheng1 zhang3
จู้ฝูหนี่อี๋ว์ไคว่เตอเซิงจั่ง
อวยพรให้เเติบโตอย่างสุขสันต์
多少的新衣为你裁
duo1 shao3 de xin1 yi1 wei4 ni3 cai2
ตัวเส่าเตอซินอีเว่ยหนี่ไฉ
เสื้อผ้าใหม่มากมายบรรจงตัดให้เจ้า
多少的道路为你开
duo1 shao3 de dao4 lu4 wei4 ni3 kai1
ตัวเส่าเตอเต้าลู่เว่ยหนี่ไค
เส้นทางใหม่เปิดไว้รอให้เจ้าออกเดิน
一路上不会有障碍
yi1 lu4 shang4 bu2 hui4 you3 zhang4 ai4
อีลู่ซั่งปู๋ฮุ่ยโหย่วจั้งไอ้
บนหนทางอันไร้ซึ่งขวากหนาม
从南到北好自在
cong2 nan2 dao4 bei3 hao3 zi4 zai4
ฉงหนานเต้าเป่ยเห่าจื้อไจ้
จากเหนือจรดใต้เปี่ยมเสรี
祝福你小人儿
zhu4 fu2 ni3 xiao3 ren2 er2
จู้ฝูหนี่เสี่ยวเหรินเอ๋อร์
ขออวยพรให้เจ้าตัวน้อย
祝福你路上没障碍
zhu4 fu2 ni3 lu4 shang4 mei2 zhang4 ai4
จู้ฝูหนี่ลู่ซั่งเหมยจั้งไอ้
อวยพรให้เส้นทางของเจ้าไร้ขวากหนาม
像鱼儿在水中央
xiang4 yu2 er2 zai4 shui3 zhong1 yang1
เซี่ยงอี๋ว์เอ๋อร์ไจ้สุ่ยจงยัง
ดั่งปลาน้อยกลางวารี
任意的浮沉来往
ren4 yi4 de fu2 chen1 lai2 wang3
เริ่นอี้เตอฝูเฉินไหลหวั่ง
ดำผุดดำว่ายตามแต่ใจปรารถนา
像那鸟儿在天空里
xiang4 na4 niao3 er2 zai4 tian1 kong1 li3
เซี่ยงน่าเหนี่ยวเอ๋อร์ไจ้เทียนคงหลี่
ดั่งวิหคบนท้องนภา
尽情的低飞高翔
jin4 qing2 de di1 fei1 gao1 xiang2
จิ้นฉิงเตอตีเฟยเกาเสียง
โบยบินไปมาได้เต็มที่
祝福你小人儿
zhu4 fu2 ni3 xiao3 ren2 er2
จู้ฝูหนี่เสี่ยวเหรอนเอ๋อร์
ขออวยพรให้เจ้าตัวน้อย
祝福你自由自在的生长
zhu4 fu2 ni3 zi4 you2 zi4 zai4 de sheng1 zhang3
จู้ฝูหนี่จื้อโหยวจื้อไจ้เตอเซิงจั่ง
อวยพรให้เติบโตอย่างเสรี
祝福你
zhu4 fu2 ni3
จู้ฝูหนี่
อวยพรให้เจ้า
祝福你
zhu4 fu2 ni3
จู้ฝูหนี่
อวยพรให้เจ้า
อธิบายศัพท์
安详(an1 xiang2) แปลว่า ร่มเย็นเป็นสุข
障碍(zhang4 ai4) แปลว่า อุปสรรคขวากหนาม
任意(ren4 yi4) แปลว่า ตามแต่ใจปรารถนา
尽情(jin4 qing2) แปลว่า เต็มที่สมใจ