"ฮุ่ยฮูซีเตอท่ง(会呼吸的痛)" ขับร้องโดย "เหลียง จิ้งหรู(梁静茹)" หรือ "Fish Leong" นักร้องสาวมาเลเซียเชื้อชาติจีน อายุ 34 ปี ปัจจุบันย้ายสำมะโนครัวมาทำงานเพลงอยู่ที่เกาะไต้หวัน
ก่อนที่จะมาเป็นนักร้องอาชีพที่ไต้หวัน เหลียง จิ้งหรู ผ่านเวทีประกวดร้องเพลงมาแล้วมากมาย ปี 1997 เหลียง จิ้งหรู เซนสัญญาเป็นนักร้องในสังกัดของหลี่ จงเฉิง ทว่าในตอนนั้นเธอพูดภาษาจีนได้แต่ภาษากวางตุ้ง การร้องเพลงภาษาจีนกลางจึงเป็นอุปสรรคที่เธอต้องข้ามผ่าน ด้วยความพยายามของเธอ หลังจากย้ายมาทำงานเพลงทีไต้หวัน เธอเข้าคอร์สการพูดภาษาจีนกลางจนคล่อง แต่เนื่องจากความกดดันในการทำงานหลายๆ ด้าน ทำให้ในช่วงสองปีแรกไม่ประสบความสำเร็จ การร้องเพลงกลายเป็นภาระและความกดดัน ไมใช่ความสุขเหมือนที่เคยเป็นมา เหลียง จิ้งหรูท้อแท้จนสุดท้ายตัดสินใจกลับไปทำงานเพลงที่ประเทศมาเลเซียตามเดิม หลังจากนั้นเมื่อเวลาผ่านไปอีกสองปี เมื่อเธอเติบโตขึ้นและเตรียมความพร้อมทั้งด้านการร้องและสภาพจิตใจได้แล้ว เธอจึงกลับมาทำงานเพลงที่ไต้หวันอีกครั้ง กระทั่ง ปี 2000 เมื่ออัลบั้ม "หย่งชี่(勇气)" ของเหลียง จิ้งหรู วางแผง ก็โด่งดังในชั่วข้ามคืน ชื่อของเธอกลายเป็นที่รู้จักในฐานะนักร้องดาวรุ่งคนใหม่ของเกาะไต้หวัน และความดังของเพลงนี้นี่เองที่ทำให้เหลียง จิ้งหรูมีคอร์นเสิร์ต ครั้งแรกในชีวิตเป็นของตัวเอง
ตลอดชีวิตการทำงานเพลงในไต้หวัน เหลียง จิ้งหรู ออกอัลบั้มมาแล้ว 12 อัลบั้ม และอัลบั้มรวมเพลงฮิตอีก 2 อัลบั้ม โดยเพลง "ฮุ่ยฮูซีเตอท่ง" นั้นเป็นเพลงยอดนิยมที่อยู่ในอัลบั้ม "ฉงไป้(崇拜)" ปี 2007
<会呼吸的痛>
在东京铁塔 第一次眺望
zai4 dong1 jing1 tie3 ta3 di4 yi1 ci4 tiao4 wang4
ไจ้ตงจิงเถียถ่า ตี้อีชื่อเที่ยววัง
ครั้งแรก ณ โตเกียวทาวเวอร์ เหม่อมองออกไป
看灯火模仿 坠落的星光
chun1 deng1 huo3 mo2 fang3 zhui4 luo4 de5 xing1 guang1
คั่นเติงหั่วโหมวฝั่ง จุ้ยลั่วเตอซิงกวง
มองดูดวงไฟ คับคล้ายแสงดาวตก
我终于到达 但却更悲伤
wo3 zhong1 yu3 dao4 da2 dan4 que4 geng4 bei1 shang1
หวั่วจงอี่ว์เต้าต๋า ตั้นเชวี่ยเกิ้งเปยซัง
ในที่สุดฉันก็ถึงที่หมาย ทว่ายิ่งปวดร้าว
一个人完成 我们的梦想
yi1 ge4 ren2 wan2 cheng2 wo3 men5 de5 meng4 xiang3
อีเก้อเหรินหวานเฉิง หวั่วเมินเตอเมิ่งเสี่ยง
เพราะความฝันของสองเรา ฉันทำมันเพียงลำพัง
你总说 时间还很多 你可以等我
ni3 zong3 shuo1 shi2 jian1 hai2 hen3 duo1 ni3 ke3 yi3 deng3 wo3
หนี่จ่งซัว สือเจียนไหเหินตัว หนี่เขออี่เติ่งหวั่ว
เธอพูดเสมอว่าเวลาของเราเหลือเยอะ เธอรอฉันได้
以前我不懂得 未必明天就有以后
yi3 qian2 wo3 bu4 dong3 de5 wei4 bi4 ming2 tian1 jiu4 you3 yi3 hou4
อี่เฉียนหวั่วปู้ต่งเตอเว่ยปี้หมิงเทียนจิ้วโหย่วอีโฮ่ว
เมื่อก่อนฉันไม่เข้าใจ ว่าหลังจากพรุ่งนี้ไม่แน่ว่าจะมีวันต่อไป
*想念是会呼吸的痛
xiang3 nian4 shi4 hui4 hu1 xi1 de5 tong4
เสี่ยงเนี่ยนฮุ่ยฮูซีเตอท่ง
ความคิดถึงคือลมหายใจที่ปวดร้าว
它活在我身上所有角落
ta1 huo2 zai4 wo3 shen1 sheng1 sho2 you3 jiao3 luo4
ทาหัวไจ้หวั่วเซินเซิงสัวโหย่วเจี่ยวลั่ว
มันแทรกอยู่ทุกอนูของร่างกายของฉัน
哼你爱的歌会痛
heng1 ni3 ai4 de5 ge1 hui4 tong4
เฮิงหนี่ไอ้เตอเกอฮุ่ยท่ง
ฮัมเพลงที่เธอชอบก็เจ็บ
看你的信会痛
kan4 ni3 de5 xin1 hui4 tong4
คั่นหนี่เตอซิ่นฮุ่ยท่ง
อ่านจดหมายของเธอก็เจ็บ
连沉默也痛
lian2 chen2 mo4 ye3 tong4
เหลียนเฉินโม่วเหยี่ยท่ง
แม้จะเงียบงันก็ยังคงเจ็บปวด
遗憾是会呼吸的痛
yi1 han4 shi4 hui4 hu1 xi1 de5 tong4
อีฮั่นซื่อฮุ่ยฮูซีเตอท่ง
ความเสียดายคือลมหายใจของความเจ็บปวด
它流在血液中来回滚动
ta1 liu2 zai4 xue3 ye4 zhong1 lai2 hui2 gun3 dong4
ทาหลิวไจ้เสวี่ยเยี่ยจงไหลหุยกุ่นต้ง
มันไหลเวียนอยู่ในกระแสเลือด
后悔不贴心会痛
hou4 hui3 bu4 tie1 xin1 hui4 tong4
โฮ่วหุ่ยปู้เทียซินฮุ่ยท่ง
ความเสียใจที่ไม่ได้เผยความในใจนั้นเจ็บปวด
恨不懂你会痛
hen4 bu4 dong3 ni3 hui4 tong4
เฮิ่นปู้ต่งหนี่ฮุ่ยท่ง
เกลียดที่ไม่เข้าใจเธอก็เจ็บปวด
想见不能见最痛**
xiang3 jian4 bu4 neng2 jian4 zui4 tong4
เสี่ยงเจี้ยนปู้เหนิงเจี้ยนจุ้ยท่ง
คิดถึงแต่ไม่อาจพบ เจ็บปวดที่สุด
没看你脸上 张扬过哀伤
mei2 kan4 ni3 lian3 shang4 zhang1 yang2 guo4 ai1 shang1
เหมยคั่นหนี่เหลี่ยนซั่ง จังหยังกั้วไอซัง
ใบหน้าของเธอไม่ปรากฏความโศกเศร้า
那是种多么 寂寞的倔强
na4 shi4 zhong3 duo1 me5 ji4 mo4 de5 jue2 qiang2
น่าซื่อจ่งตัวเมอ จี้โม่วเตอเจวี๋ยเฉียง
ซึ่งนั่นกลับเป็นความดื้อรั้นที่แสนเดียวดายประการหนึ่ง
你拆了城墙 让我去流浪
ni3 chai1 le5 cheng2 qiang2 rang4 wo3 qu4 liu2 lang4
หนี่ไชเลอเฉิงเฉียง รั่งหวั่วชี่ว์หลิวลั่ง
เธอทลายกำแพงเมือง เพื่อให้ฉันออกเดินทาง
在原地等我 把自己捆绑
zai4 yuan2 di4 deng3 wo3 ba3 zi4 ji3 kun3 bang3
ไจ้หยวนตี้เติ่งหวั่ว ป่าจื้อจี่ขุนปั่ง
พันธนาการตัวเอง รอฉันอยู่ที่เดิม
你没说 你也会软弱 需要依赖我
ni3 mei2 shuo1 ni3 ye3 hui4 ruan3 ruo4 xu1 yao4 yi1 lai4 wo3
หนี่เหมยซัว หนี่เหยี่ยฮุ่ยหร่วนรั่ว ซูเย่าอีไล่หวั่ว
เธอไม่พูดว่าเธอเองก็เปราะบาง และต้องการฉัน
我就装不晓得 自由移动 自我地过
wo3 jiu4 zhuang1 bu4 xiao3 de2 zi4 you2 yi2 dong4 zi4 wo3 de1 guo4
หวั่วจิ้วจวงปู้เสี่ยวเต๋อ จื้อโหยวอี๋ต้ง จื้อหวั่วเตอกั้ว
ฉันจึงแกล้งไม่รู้ ท่องไปอย่างอิสระ นึกถึงแต่ตัวเอง
ซ้ำ *-**
我发誓不再说谎了
wo3 fa1 shi4 bu2 zai4 shuo1 huang2 le5
หวั่วฟาเซี่ยปู๋ไจ้ซัวหวงเลอ
ฉันสัญญาว่าจะไม่โกหกอีกแล้ว
多爱你就会抱你多紧的
duo1 ai4 ni3 jiu4 hui4 bao4 ni3 duo1 zin3 de5
ตัวไอ้หนี่จิ้วฮุ่ยเป้าหนี่ตัวจิ่นเตอ
รักเธอมากเท่าไหร่ก็จะกอดเธอแน่นขึ้นอีก
我的微笑都假了
wo3 de5 wei1 xiao4 dou1 jia3 le5
หวั่วเตอเวยเซี่ยวโตวเจี่ยเลอ
รอยยิ้มของฉันมันจอมปลอม
灵魂像飘浮着
ling2 hun2 xiang4 piao1 fu2 zhe5
หลิงหุนเซี่ยงเพียวฝูเจอะ
วิญญาณเสมือนล่องลอยไปแล้ว
你在就好了
ni3 zai4 jiu4 hao3 le5
หนี่ไจ้จิ้วเห่าเลอ
หากมีเธออยู่ด้วยก็คงดี
我发誓不让你等候
wo3 fa1 shi4 bu2 rang4 ni3 deng3 hou4
หวั่วฟาซื่อปู๋รั่งหนี่เติ่งโฮ่ว
ฉันสัญญาว่าจะไม่ให้เธอต้องรอคอยอีกต่อไป
陪你做想做的无论什么
pei2 ni3 zuo4 xiang3 zuo4 de5 wu2 lun4 shen2 me5
เผยหนี่จั้วเสี่ยวจั้วเตออู๋ลุ่นเสินเมอ
จะคอยเคียงข้างเธอไปทำในทุกสิ่งที่เธอต้องการ
我越来越像贝壳
wo3 yue4 lai2 yue4 xiang4 bei4 ke2
หวั่วเยว่ไหลเยวเซี่ยงเป้ยเขอ
ฉันคล้ายเปลือกหอยเข้าไปทุกที
怕心被人触碰
pa4 xin1 bei4 ren2 chu4 peng4
ผ้าซินเป้ยเหรินชู่เพิ่ง
เกรงว่าหัวใจจะถูกคนกระทบถูก
你回来那就好了
ni3 hui2 lai2 na4 jiu4 hao3 le5
หนี่หุยไหลน่าจิ้วเห่าเลอ
หากเธอกลับมาก็คงดี
能重来那就好了~
neng2 cong2 lai2 na4 jiu4 hao3 le5
เหนิงฉงไหลน่าจิ้วเห่าเลอ
หากเริ่มต้นใหม่ได้ก็คงดี
**หมายเหตุ
ระบบพินอินในภาษาจีนมีเครื่องหมายแทนเสียงวรรณยุกต์ 4 เครื่องหมาย 5 เสียง ดังนี้
เสียงที่หนึ่ง (ˉ) เทียบเท่าเสียง สามัญหรือตรี ในภาษาไทย
เสียงที่สอง (ˊ) เทียบเท่าเสียง จัตวา ในภาษาไทย
เสียงที่สาม (ˇ) คล้ายเสียง เอก ในภาษาไทย
เสียงที่สี่ (ˋ) เทียบเท่าเสียง โท ในภาษาไทย
เสียงที่ห้า ไม่มีเครื่องหมาย บางครั้งใช้เครื่องหมาย (.)วางหน้าพยางค์
ในบทความนี้ เนื้อเพลงในส่วนอักษรภาษาอังกฤษ ใช้ตัวเลขแทนเครื่องหมายวรรณยุกต์ 1 2 3 4 5 ตามลำดับ
อธิบายศัพท์
眺望(tiao4 wang4) แปลว่า เหม่อมอง
未必(wei4 bi4) แปลว่า ไม่แน่ว่าจะ
呼吸(hu1 xi1) แปลว่า หายใจ ลมหายใจ
滚动(gun3 dong4) แปลว่าไหลเวียน
倔强(jue2 qiang2) แปลว่า ดื้อรั้น
流浪(liu2 lang4) แปลว่า พเนจร
捆绑(kun3 bang3) แปลว่า มัด
灵魂(ling2 hun2) แปลว่า วิญญาณ