นักท่องเที่ยวจีนเดินทางมาเยือนญี่ปุ่นในช่วงวันหยุดตรุษจีนมากเป็นประวัติการณ์ โดยร้านค้าต่างๆใช้โอกาสนี้ต้อนรับลูกค้ากระเป๋าหนักจากแดนมังกรอย่างเต็มที่
ณ ท่าเรือฮาคาตะ เมืองฟูกุโอกะ เรือสำราญลำใหญ่นำนักท่องเที่ยวจากประเทศจีนกว่า3700 คนเดินทางมายังญี่ปุ่นในช่วงวันหยุดตรุษจีน และทางท่าเรือได้จัดพิธีต้อนรับโดยการตีกลองญี่ปุ่นอย่างคึกคัก
ถึงแม้เศรษฐกิจจีนจะจะซบเซาลง หากแต่นักท่องเที่ยวจีนกลับไม่ได้ลดจำนวนลง และยังคงจับจ่ายใช้สอยในญี่ปุ่นอย่างมือเติบ
ชาวจีนจากเมืองหังโจวที่เดินทางมาญี่ปุ่นพร้อมกับครอบครัว กล่าวว่า ไม่ได้รับผลกระทบจากเศรษฐกิจแต่อย่างใด เพราะเงินเดือนของเธอยังคงขึ้นทุกปี และยังมีโบนัสตามปกติ โดยเธอตั้งใจจะมาเที่ยวญี่ปุ่นและซื้อเครื่องสำอางค์และเสื้อผ้าให้ลูกสาว โดยตั้งวงเงินเฉพาะซื้อเครื่องสำอางค์ไว้มากถึง 150,000 เยน
ขณะที่คุณปู่จากนครเซี่ยงไฮ้บอกว่า อยากซื้อเครื่องใช้ไฟฟ้าและสินค้าอิเล็คทรอนิกส์ โดยหากเจอของที่ถูกใจก็ไม่เกี่ยงเรื่องราคา
นอกจากนี้ยังมีชาวจีนจำนวนไม่น้อยที่เดินทางมาญี่ปุ่นเป็นครั้งที่ 2-3 แล้ว โดยบอกว่าของที่อยากซื้อก็มีไม่มากแล้ว แต่ยากจะมาเที่ยวชมทัศนียภาพที่งดงามของญี่ปุ่น, ทานอาหารอร่อย และรับบริการที่อบอุ่นแบบญี่ปุ่น
วันหยุดตรุษจีนปีนี้คาดว่านักท่องเที่ยวจะเดินทางมาเยือนญี่ปุ่นมากทำสถิติ สนามบินนานาชาติคันไซ ณ นครโอซากา คลาคล่ำไปด้วยนักท่องเที่ยวจากจีน และไต้หวันที่เดินทางมาใช้ช่วงเวลาวันหยุดในเทศกาลตรุษจีน โดยคาดว่าจะมีผู้โดยสารทั้งขาเข้าและขาออกที่ท่าอากาศยานนานาชาติคันไซประมาณ 550,000 คนในช่วงวันหยุดยาว 10 วันที่เริ่มตั้งแต่วันศุกร์ที่ 5 ถึงวันอาทิตย์ที่ 14 กุมภาพันธ์ ตัวเลขนี้เพิ่มขึ้นมากกว่าปีที่แล้วประมาณร้อยละ 30 และน่าจะสูงสุดเป็นประวัติการณ์
ความคับคั่งที่สนามบินคันไซ ทำให้ทางสนามบินต้องเพิ่มจำนวนเจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมืองเพื่อรองรับการเพิ่มขึ้นของจำนวนผู้โดยสาร
ทั้งนี้ เมื่อปีที่แล้วมีนักท่องเที่ยวต่างชาติที่เดินทางมาญี่ปุ่นทำสถิติสูงสุดถึงเกือบ 20ล้านคน โดยถึงแม้นักท่องเที่ยวจีนจะมีสัดส่วนเพียงราวร้อยละ 25 ของจำนวนนักท่องเที่ยวต่างชาติทั้งหมด หากแต่ยอดเงินที่นักท่องเที่ยวจีนใช้จ่ายที่ญี่ปุ่นกลับสูงเป็นสัดส่วนถึงร้อยละ 40 ซึ่งหมายความว่านักท่องเที่ยวชาวจีนแต่ละคน ใช้จ่ายเงินเป็นจำนวนมาก จนเป็นที่มาของคำศัพท์ยอดฮิตในญี่ปุ่น คือคำว่า 爆買いบะคุไง หรือ “ซื้อระเบิดระเบ้อ”.