xs
xsm
sm
md
lg

จวก “ดิสนีย์” มั่ว! บิดเบือนภาพ “เจ้าหญิงละติน”

เผยแพร่:   โดย: MGR Online


The Walt Disney Co.ต้องออกมาปกป้องตัวละครเจ้าหญิงคนใหม่ในสังกัด ที่มีเชื้อสายฮีสแปนิก ซึ่งกำลังเจอข้อกล่าวหา ว่า มีเจตนาบิดเบือนภาพของคนฮีสแปนิก ให้ผิดไปจากความเป็นจริง

กลายเป็นที่วิพากษ์วิจารณ์กันอย่างหนักสำหรับตัวละคร “โซเฟีย” ในหนังการ์ตูนสำหรับทางโทรทัศน์เรื่อง Sofia the First: Once Upon a Princess ที่มีกำหนดออกอากาศในวันที่ 18 พ.ย.นี้ ทางช่อง Disney Channel และ Disney Junior ซึ่งมีจุดขายอยู่ที่การเป็น “เจ้าหญิงละติน” คนแรกของดิสนีย์ อย่างไรก็ตาม กลับมีเสียงตำหนิติติงมาจากกลุ่มชนชมชาวฮิสแปนิก อันหมายถึงกลุ่มชาติพันธ์ในละติน-อเมริกา เสียเอง ที่ไม่ค่อยพอใจนักกับการนำเสนอภาพที่ไม่ตรงกับความเป็นจริงของ เจ้าหญิงโซเฟีย ซึ่งมีผิวขาว, ตาสีฟ้า แตกต่างจากรูปโฉมของสาว ฮิสแปนิก โดยทั่วไปที่มักจะมีความสวยแบบคมเข้มทั้งสีผม และสีผิว

ลิซา นาวาร์เรนเต แห่ง National Council of La Raza ผิดหวังนิดหน่อยกับตัวละครเจ้าหญิงฮิสแปนิกของ Disney ที่ดูเหมือนว่า จะไม่สามารถส่งเสริมคนเชื้อสายนี้ได้อย่างที่หวัง “มันเหมือนว่าพวกเขายังทำได้ไม่สุด ... ทั้งๆ ที่เคยทำได้ดีมาก่อนในอดีตเมื่อครั้งที่แนะนำตัวละครเจ้าหญิงคนพื้นเมืองอเมริกัน, แอฟริกัน-อเมริกัน หรือเจ้าหญิงเอเชีย ที่พวกเขาสามารถทำให้เป็นเรื่องฮือฮาได้ มีการโปรโมตมากมาย แต่นี่กลับออกมามั่วๆ ซึ่งก็น่าแปลกเพราะปกติ Disney มันจะทำได้ดีกับตัวละครคนเชื้อสายลาติโน่”

เครก เกอร์เบอร์ ผู้อำนวยการบริหารร่วมของ Sofia the First ได้กล่าวอธิบายถึงเรื่องนี้ในเฟซบุ๊กเมื่อวันศุกร์ ว่า เจ้าหญิงโซเฟีย “เป็นสาวเชื้อสายผสม ที่อยู่ในโลกเทพนิยาย” โดยเขาแจกแจงรายละเอียดว่าเจ้าหญิงเป็นพระราชธิดาของอาณาจักรที่มีส่วนผสมระหว่างสเปน กับสแกนดิเนเวีย และเติบโตขึ้นมาในประเทศที่เรียกว่า เอ็นชานเซีย ดินแดนผสมผสานซึ่งได้รับอิทธิพลมาจากอังกฤษ”

ตัวละครเจ้าหญิงโซเฟีย จะมีนักแสดงคอเคเซียนเต็มตัวอย่าง แอเรียล วินเทอร์ แห่งซีรีส์ฮิต Modern Family มาให้เสียงพากย์ ส่วนพระมารดาของเจ้าหญิงได้นักแสดงฮิสแปนิกแท้ ซารา รามีเรซ จาก Grey's Anatomy มาลงเสียง ในเรื่องราวที่ว่าด้วยการปรับตัวของเด็กผู้หญิงธรรมดาๆ คนหนึ่งให้เข้ากับชีวิตในรั้วในวัง หลังแม่ของเธอแต่งงานกับกษัตริย์แห่งเอ็นชานเซีย

เกอร์เบอร์ ยังกล่าวยืนยันต่อไปว่าตัวละครเอกใน Sofia the First ได้สะท้อนภาพของเด็กผู้หญิงทั่วๆ ไป ที่เป็นกลุ่มเป้าหมายหลักของการ์ตูนแน่นอน “โซเฟย มองตัวเองเป็นเด็กผู้หญิงชาวเอ็นชานเซียธรรมดาๆ เหมือนกับเพื่อนคนอื่น เป็นลูกครึ่ง มีครอบครัวที่ผสมผสาน ซึ่งสะท้อนภาพของเด็กหลายๆ คนในยุคปัจจุบัน”

อย่างไรก็ตาม ดูเหมือนว่า อิเนซ กอนซาเลซ รองประธานบริหารขององค์กร National Hispanic Media Coalition จะยังไม่ค่อยพอใจกับคำอธิบาย และประกาศว่าองค์กรต้องการเข้าพบกับตัวแทนของ Disney เพื่อชี้แจงเรื่องนี้

ฝ่าย แนนซี คันเตอร์ รองประธานฝ่ายโปรแกรมของ Disney Junior ก็ย้ำอีกครั้งว่า เรื่องราวทั้งหมดเป็นเพียงการ์ตูนที่หยิบความจริงบ้างด้านของสังคมมานำเสนอเท่านั้น “โซเฟีย อาจจะสะท้อนภาพความหลากหลายทางเชื่อชาติของโลก แต่ไม่ใช่เรื่องราวในโลกของเรา เป็นเรื่องราวแนวเทพนิยาย ที่เราหวังว่าจะสามารถปลูกเพาะจินตนากาลให้กับเด็ก เป็นดินแดนที่มีม้าบิน, โรงเรียนมีนางฟ้าเป็นครู กับเพลงจังหวะลาติน และตลาดแบบที่พบในแถบแอฟริกาเหนือ”

ยังมีข้อมูลระบุว่า Sofia the First ยังจะมีเรื่องราวเกี่ยวกับวันพิเศษที่เรียกว่า “วาสไซเลีย” ที่จะคล้ายๆ เป็นวันคริสต์มาสของสแกนดิเนเวีย และยังมีตอนที่ตัวละครในเรื่องไปปิกนิกกันที่อาณาจักร “เว่ยหลิง” ซึ่งคงไม่ต้องบอกว่าได้รับอิทธิพลมาจากวัฒนธรรมใด

อย่างไรก็ตามในมุมมองของตัวแทนผู้คนเชื้อสายละติน อย่าง มาร์เซลลา เดวิสสัน อาวีเลส แห่ง Mexican Heritage Corporation ที่เคยทำงานกับ Disney ในซีรีส์ Handy Manny ที่มีตัวละครฮิสแปนิก ก็ยังยอมรับว่า การเรียก โซเฟีย เป็นเจ้าหญิงละติน อาจคลาดเคลื่อนไปจากความหมายที่ผู้คนเข้าใจกัน แต่บริษัทบันเทิงยักษ์ใหญ่ก็เป็นผู้นำอยู่แล้ว ในการนำเสนอความงามอันซับซ้อน และหลากหลาย ผ่านผลงานของพวกเขา “ฉันพนันได้เลยว่าพวกที่บริษัทกำลังใช้เรื่องราวในการ์ตูน สำหรับสอนและพัฒนาแนวคิดในเรื่องนี้ ฉันรอคอยที่จะได้พบกับ โซเฟีย และความพยายามในอนาคตของ Disney ที่จะฉายภาพของสังคมที่หลากหลาย มีสีสันที่แตกต่าง ที่ถักทอขึ้นมาเป็นตัวตนของชาวลาติโน่”

ตลอด 2 ทศวรรษที่ผ่านมา Disney พยายามนำเสนอตัวละครหญิง โดยเฉพาะในกลุ่ม “เจ้าหญิงของ Disney” ด้วยหลากหลายวัฒนธรรมทั้ง จัสมีน จาก Aladdin, มู่หลาน ในการ์ตูนจากตำนานจีน Mulan, เมอริดา กับ เทียนา ที่เป็นเจ้าหญิงผิวดำใน Princess and the Frog เมื่อปี 2009

ขณะที่ The Emperor's New Groove ก็ว่าด้วยเรื่องราวของเจ้าชายอินคา ในแถบอเมริกาใต้ยุคโบราณ ซึ่งการ์ตูนและตัวละครที่กล่าวมาทั้งหมด ก็ได้รับคำชมว่านำเสนอเชื้อชาติต่างๆ ผ่าน รูปลักษณ์ทางภายนอก ไม่ว่าจะเป็น สีผม, สีผิว และเครื่องแต่งกาย รวมถึงรายละเอียดทางวัฒนธรรมต่างๆ ได้อย่างสมจริงสมจัง

อย่างไรก็ตาม ดูเหมือนจะไม่ใช่สำหรับกรณีของ “เจ้าหญิงฮิสแปนิก” ที่ ลิซา นาวาร์เรนเต ยังแสดงความเห็นว่าหากภาพลักษณ์ของตัวละครถูกบิดเบือนไป สุดท้ายมันก็อาจไม่ได้ส่งผลอะไรไปถึงเด็ก ๆ โดยเฉพาะในกลุ่มคนฮิสแปนิกเลย “เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ จะมองเห็นตัวเองผ่านตัวละครเหล่านี้ แต่ถ้าพวกเธอมองไม่เห็นภาพของตัวเองในตัวละคร มันก็จะได้ผลที่แตกต่างออกไป มันคงจะดีกว่าหาก Disney จะผลักดันตัวละคร “เจ้าหญิงฮิสแปนิก” อย่างเต็มที่ ไม่ว่าจะเป็นใน Sofia the First หรือไม่ก็ตาม”

เกาะติดข่าวบันเทิงและร่วมวงเมาท์ดารากับ “ซ้อ 7” ก่อนใคร ผ่าน SMS โทรศัพท์มือถือทุกเครือข่าย
ระบบ dtac - เข้าเมนู write Message พิมพ์ R แล้วส่งไปที่หมายเลข 1951540
ระบบ AIS - กด *468200311 แล้วโทร.ออก
ระบบ True Move และ Hutch - เข้าเมนู write Message พิมพ์ ENT แล้วส่งไปที่หมายเลข 4682000
*ค่าบริการเพียง 29 บาท ต่อเดือน ทดลองใช้ฟรี 15 วัน อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่นี่ คลิก







จัสมิน จาก Aladdin
Mulan
Pocahontas
The Princess and the Frog

กำลังโหลดความคิดเห็น