xs
xsm
sm
md
lg

"ฉันบาดเจ็บจริงๆ" บทเพลงเก่าสุดคลาสสิกโดยเทพแห่งเพลง จาง เสวียโหย่ว 1 ใน 4 จตุรเทพฮ่องกง

เผยแพร่:   โดย: ผู้จัดการออนไลน์


จาง เสวียโหย่ว
"หวั่วเจินเตอโซ่วซังเลอ(我真的受伤了)" เป็นเพลงในอัลบั้มปี 2001 ของเทพแห่งเพลง จาง เสวียโหย่ว(张学友) ที่เดิมทีถูกปล่อยออกมาในลำดับที่ 3 เพราะตัวจาง เสวียโหย่วเอง อาจคิดว่าเพลงนี้กับเสียงคลอด้วยกีต้าร์เพียงเท่านั้นคงไม่อาจมัดใจผู้ฟังได้กี่มากน้อย แต่ทว่าเขาคิดผิด เพลงนี้เป็นหนึ่งในเพลงที่ดังที่สุดในอัลบั้มซึ่งมีนั้นร้องรุ่นหลังนำมาคัฟเวอร์มากมาย

สำหรับจาง เสวียโหย่ว หรือ แจ็คกี้ จาง เป็นศิลปินนักร้องและนักแสดงมากความสามารถที่ทรงอิทธิพลอย่างยิ่งในทวีปเอเชียและแวดวงชาวจีนทั่วโลกในทศวรรษที่ 90 เขาได้รับฉายาว่าเป็น God of Songs และถูกจัดให้เป็น 1 ใน 4 จตุรเทพฮ่องกง ร่วมกับ หลิวเต๋อหัว กัวฟู่เฉิง และหลีหมิง ซึ่งในบรรดาเทพทั้งสี่ จาง เสวียโหย่วเป็นผู้ที่ได้รับรางวัลด้านการร้องเพลงเยอะที่สุด ซึ่ง 10 กว่าปีบนเส้นทางการเป็นนักร้อง จาง เสวียโหย่วมียอดขายอัลบั้มมากกว่า 60 ล้านก๊อปปี้ ว่ากันว่าช่วงกลางยุค 90 ยอดขายอัมบั้มของเขาเป็นรองแค่เพียงไมเคิล แจ็กสัน ตำนานแห่งราชาเพลงป๊อปผู้ล่วงลับเท่านั้น จาง เสวียโหย่วออกอัลบั้มมามากว่า 98 อัลบั้ม และได้รับรางวัลทางด้านการร้องเพลงและการแสดงทั้งในระดับชาติและระดับนานาชาติมาแล้วไม่น้อยว่า 300 รางวัล รวมทั้งเคยได้รับการเลือกจากนิตยสารไทม์ ให้เป็น 1 ใน 50 ผู้ทรงอิทธิพลแห่งเอเชีย ในปี ค.ศ.2000

คลิกอ่านเส้นทางชีวิต จาง เสวียโหย่ว 

หวัง หวั่นจือ
สำหรับเพลง "หวั่วเจินเตอโซ่วซังเลอ" ผู้แต่งเนื้อร้องและทำนองเพลงนี้ คือศิลปินหญิงมากความสามารถคนหนึ่งของวงการเพลงฮ่องกง เธอมีชื่อว่า หวัง หวั่นจือ(王菀之 :Ivana Wong )

窗外阴天了 音乐低声了
chuāng wài yīn tiān le  yīn yuè dī shēng le
ชวงไว่ยินเทียนเลอ อินเย่ว์ตีเซิงเลอ
นอกหน้าต่างฟ้าครื้มหม่น ดนตรีแผ่วเบาลง

我的心开始想你了
wǒ de xīn kāi shǐ xiǎng nǐ le
หวั่วเตอซินไคสือเสี่ยงหนี่เลอ
ใจฉันคิดถึงเธอขึ้นมาอีกแล้ว

灯光也暗了 音乐低声了
dēng guāng yě àn le  yīn yuè dī shēng le
เติงกวงเหยี่ยอั้นเลอ อินเย่ว์ตีเซิงเลอ
แสงไฟมืดดับลง ดนตรีแผ่วเบาลง

口中的棉花糖也融化了
kǒu zhōng de mián huā táng yě róng huà le
โข่วจงเตอเหมียนฮวาถังเหยี่ยหรงฮว่าเลอ
ขนมสายไหมในปากละลายไปหมดแล้ว

窗外阴天了 人是无聊了
chuāng wài yīn tiān le  rén shì wú liáo le
ชวงไว่อินเทียนเลอ เหรินซื่ออู๋เหลียวเลอ
นอกหน้าต่างฟ้าครื้มหม่น คนก็เบื่อหน่ายแล้ว

我的心开始想你了
wǒ de xīn kāi shǐ xiǎng nǐ le
หวั่วเตอซินไคสือเสี่ยงหนี่เลอ
ใจฉันคิดถึงเธอขึ้นมาอีกแล้ว

电话响起了 你要说话了
diàn huà xiǎng qǐ le  nǐ yào shuō huà le
เตี้ยวฮว่าเสี่ยงฉี่เลอ หนี่เย่าซัวฮว่าเลอ
เสียงโทรศัพท์ดังขึ้น เธอต้องการพูดด้วย

还以为你心里对我又想念了
hái yǐ wéi nǐ xīn lǐ duì wǒ yòu xiǎng niàn le
ไหอี่เหวยหนี่ซินหลี่ตุ้ยหวั่วโย่วเสี่ยงเนี่ยนเลอ
ยังเข้าใจไปว่าในใจเธอคงคิดถึงฉันขึ้นมาบ้าง

怎么你声音变得冷淡了
zěn me nǐ shēng yīn biàn dé lěng dàn le
เจิ่นเมอหนี่เซิงอิน เปี้ยนเตอเหลิ่งตั้นเลอ
แต่ไฉนเสียงของเธอช่างกลายเป็นเย็นชาเหลือเกิน

是你变了 是你变了
shì nǐ biàn le  shì nǐ biàn le
ซื่อหนี่เปี้ยนเลอ ซื่อหนี่เปี้ยนเลอ
เพราะเธอเปลี่ยนไป เธอเปลี่ยนไปแล้ว

灯光熄灭了 音乐静止了
dēng guāng xī miè le  yīn lè jìng zhǐ le
เติงกวงซีเมี่ยเลอ อินเย่ว์ถิงจื่อเลอ
แสงไฟมอดดับแล้ว ดนตรีหยุดยั้งลง

滴下的眼泪已停不住了
dī xià de yǎn lèi yǐ tíng bú zhù le
ตีซย่าเตอเหยี่ยนเล่ยอี่ถิงปู๋จู้เลอ
แต่หยดน้ำตายังไหลรินไม่หยุด

天下起雨了 人是不快乐
tiān xià qǐ yǔ le  rén shì bú kuài lè
เทียนซย่าฉี่อี่ว์เลอ เหรินซื่อปู๋ไคว่เล่อ
ท้องฟ้ามีฝนพรำ คนกลับไร้สุข

我的心真的受伤了
wǒ de xīn zhēn de shòu shāng le
หวั่วเตอซินเจินเตอโซ่วซังเลอ
ใจของฉันบาดเจ็บแล้วจริงๆ

ซ้ำ *,#

我的心真的受伤了
wǒ de xīn zhēn de shòu shāng le
หวั่วเตอซินเจินเตอโซ่วซังเลอ
ใจของฉันบาดเจ็บเหลือเกิน



กำลังโหลดความคิดเห็น