เพลง "เกินหวั่งซื่อกานเปย(跟往事干杯)" แปลว่า ดื่มหมดจอกให้กับอดีต เป็นเพลงเมื่อปี 2531 ของ เจียง อี้ว์เหิง โดยเพลงนี้ถือเป็นหนึ่งในผลงานที่ได้รับความนิยมสูงสุดของเขา ความไพเราะของท่วงทำนองอันร่วมสมัย และความลุ่มลึกของเนื้อหา ทำให้เพลงนี้ยังคงความนิยมต่อเนื่องมาจนกระทั่งปัจจุบัน และเป็นเพลงที่มักจะมีผู้หยิบยกมาใช้ร้องเพื่อประกวดในเวทีการแข่งขันร้องเพลงต่างๆ อยู่เสมอๆ รวมทั้งเป็นเพลงยอดนิยมในคาราโอเกะและในวงสุราทั่วไปอีกด้วย
สำหรับนักร้อง เจียง อี้ว์เหิง นั้นเป็นลูกครึ่งจีน-เกาหลี เขาเกิดที่เกาหลี เมื่อปี 2501 วัยเด็กฐานะยากจน จึงต้องช่วยงานครอบครัว เขาเคยเป็นทั้งเด็กเสิร์ฟ เด็กก่อสร้าง เด็กขัดรองเท้า และขายร่ม เพื่อหารายได้มาจุนเจือครอบครัว
ปี 2525 เจียง อี้ว์เหิง เดือนทางจากเกาหลีมายังไต้หวัน จากนั้นเขาผ่านการรับสมัครนักร้องหน้าใหม่ของค่ายกวงเหม่ยเหวินฮว่า ไต้หวัน และมีโอกาสออกอัลบั้มผลงานเพลงแรกในปี 2527
หลังจากทำผลงานกับ ค่ายกวงเหม่ยเหวินฮว่า 4 ชุด เจียง อี้ว์เหวิน ย้ายมาสังกัดค่าย ยูเอฟโอ (UFO Record) ไต้หวัน เพราะนอกจากเป็นนักร้องแล้ว เขาใฝ่ฝันที่จะเป็นโปรดิวเซอร์ในงานเพลงของตนเองด้วย
เจียง อี้ว์เหวิน มีผลงานออกมาหลายชุด จากนักร้องชายที่โด่งดังในไต้หวัน ปัจจุบันเขาเป็นศิลปินที่มีชื่อเสียงทั้งในไต้หวัน ฮ่องกง และจีนแผ่นดินใหญ่ บทเพลงเก่าหลายเพลงของเขาถูกนักร้องใหม่เอามาร้องซ้ำหลายต่อหลายครั้ง ปัจจุบันเขาสังกัดค่ายเพลง จี๋เสินเหวินฮว่า ปักกิ่ง
มิวสิควีดีโอเพลง "เกินหวั่งซื่อกานเปย(跟往事干杯)" โดย เจียง อี้ว์เหิง
บนเวทีคอนเสิร์ต กับบทเพลง "เกินหวั่งซื่อกานเปย(跟往事干杯)" โดย เจียง อี้ว์เหิง
เมิ่งเผิง และ ถ่าซือเขิ่น ผู้เข้าประกวด The Voice จีนปีล่าสุด ที่นำเพลง "เกินหวั่งซื่อกานเปย(跟往事干杯)" มาร้องในรอบ Battle
经过了许多事
jing1 guo4 le xu3 duo1 shi4
จิงกั้วเลอสี่ว์ตัวซื่อ
ผ่านเรื่องราวมากมาย
你是不是觉得累
ni3 shi4 bu2 shi4 jue2 de lei4
หนี่ซื่อปู๋ซื่อเจวี๋ยเตอเล่ย
ใช้รู้สึกเหนื่อยล้าหรือไม่
这样的心情
zhe4 yang4 de xin1 qing2
เจ้อยั่งเตอซินฉิง
ความรู้สึกเยี่ยงนี้
我曾有过几回
ni3 ceng2 you3 guo4 ji3 hui2
หวั่วเฉิงโหย่วกั้วจี่หุย
เธอเคยผ่านมาแล้วสักกี่หน
也许是被人伤了心
ye3 xu3 shi4 bei4 ren2 shang1 le xin1
เหยี่ยสี่ว์ซื่อเป้ยเหรอนซังเลอซิน
อาจเพราะโดนคนทำให้ช้ำ
也许是无人可了解
ye3 xu3 shi4 wu2 ren2 ke3 liao2 jie3
เหยี่ยสี่ว์ซื่ออู๋เหรินเข่อเหลียวเจี่ย
อาจเพราะไม่มีสักคนเข้าใจ
现在的你我想一定
xian4 zai4 de ni3 wo3 xiang3 yi1 ding4
เซี่ยนไจ้เตอหนี่หวั่วเสี่ยงอีติ้ง
จนฉันและเธอในตอนนี้
很疲惫
hen3 pi2 bei1
เหินผีเปย
อ่อนแรงเหลือเกิน
人生际遇就象酒
ren2 sheng1 ji4 yu4 jiu4 xiang4 jiu3
เหรินเซิงจี้อี้ว์จิ้วเซี่ยงจิ่ว
ชีวิตคนเราคล้ายดั่งสุรา
有的苦有的烈
you3 de ku3 you3 de lie4
โหย่วเตอขู่โหย่วเตอเลี่ย
บางครั้งขมปร่า บางครั้งร้อนแรง
这样的滋味
zhe4 yang4 de zi1 wei4
เจ้อยั่งเตอจือเว่ย
รสชาติเช่นนี้
你我早晚要体会
ni3 wo3 zao3 wan3 you3 ti3 hui4
หนี่หวั่วเจ่าหว่านเย่าถี่ฮุ่ย
เธอฉันต้องเคยลิ้มรสมาสักวัน
也许那伤口还流着血
ye3 xu3 na4 shang1 kou3 hai2 liu2 zhe xue4
เหยี่ยสี่ว์น่าซังโข่วไหหลิวเจอเซวี่ย
บาดแผลอาจยังมีเลือดซึมไหล
也许那眼角还有泪
ye3 xu3 na4 yan2 jiao3 hai2 you3 lei4
เหยี่ยสี่ว์น่าเหยียนเจี่ยวไหโหย่วเล่ย
หางตาอาจหลงเหลือรอยหยดน้ำ
现在的你让我陪你
xian4 zai4 de ni3 rang4 wo3 pei2 ni3
เซี่ยนไจ้เตอหนี่รั่งหวั่วเผยหนี่
ยามนี้เธอโปรดให้ฉันเป็นเพื่อน
喝一杯
he1 yi4 bei1
เฮออี้เปย
ดื่มสักจอก
干杯朋友
gan1 bei1 peng2 you3
กานเปยเผิงโหย่ว
หมดจอก(กานเปย) เถิดสหาย
就让那一切成流水
jiu4 rang4 na4 yi1 qie4 cheng2 liu2 shui3
จิ้วรั่งน่าอีเชี่ยเฉิงหลิวสุ่ย
ปล่อยทุกสิ่งไหลไปประดุจสายน้ำ
把那往事
ba3 na4 wang3 shi4
ป่าน่าหวั่งซื่อ
ให้อดีตที่ผ่านมา
把那往事当作一场宿醉
ba3 na4 wang3 shi4 dang1 zuo4 yi4 chang3 su4 zui4
ป่าน่าหวั่งซื่อตังจั้วอีฉังซู่จุ้ย
ให้อดีตที่ผ่านมาเป็นดั่งการเมามายฉากหนึ่ง
明日的酒杯莫再
ming2 ri4 de jiu3 bei1 mo4 zai4
หมิงรื่อเตอจิ่วเปยมั่วไจ้
แม้จอกสุราของอนาคตยังไม่มีอยู่
要装着昨天的伤悲
yao4 zhang1 zhe zuo2 tian1 de shang1 bei1
เย่าจวงเจอะจั๋วเทียนเตอซังเปย
จงบรรจุความปวดร้าวจากวันวาน
请与我举起杯
qing3 yu2 wo3 ju3 qi3 bei1
ฉิงอี๋หวั่วจี่ว์ฉี่เปย
โปรดชูจอกสุราขึ้นพร้อมฉัน
跟往事干杯
gen1 wang3 shi4 gan1 bei1
เกินหวั่งซื่อกานเปย
ดื่มหมดจอก(กานเปย) ให้กับอดีต
举起杯
ju3 qi3 bei1
จี่ว์ฉี่เปย
ชูจอกสุรา
跟往事干杯
gen1 wang3 shi4 gan1 bei1
เกินหวั่งซื่อกานเปย
ดื่มหมดจอก(กานเปย) ให้กับอดีต
อธิบายศัพท์
干杯(gan1 bei1) แปลว่า หมดจอก ใช้เวลาดื่มสุรา