xs
xsm
sm
md
lg

"อีเอ้อร์ซานซื่ออู่ : 1 2 3 4 5" อมตะเพลงจีนโดย หวง เสี่ยวจวิน

เผยแพร่:   โดย: MGR Online

นักร้องจีนสัญชาติมาเลเซีย หวง เสี่ยวจวิน สมัยยังสาว
"อี เอ้อร์ ซาน ซื่อ อู่(一二三四五)" ซึ่งหมายถึงการนับ หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า เป็นเพลงเก่าปี พ.ศ.2517(ค.ศ.1974) ต้นฉบับร้องโดยนักร้องจีนสัญชาติมาเลเซีย หวง เสี่ยวจวิน โดยเธอเคยได้รับการขนาดนามร่วมกับนักร้องรุ่นเดียวกันอีก 3 คนคือ หลิน จู๋จวิน, เติ้ง ลี่จวิน และ จัง เสี่ยวอิง ว่า "3 จวิน 1 อิง" เพื่อยกย่องความสามารถทางด้านการร้องเพลงของพวกเธอ

แฟนเพลงตั้งข้อสังเกตว่า น้ำเสียงของ หวง เสี่ยวจวิน เสมือนนำจุดเด่นของนักร้องดังหลายคนในยุค 70-80 มารวมกัน ทั้งความไพเราะของเติ้ง ลี่จวิน ความนุ่มนวลของเฟิ่ง เฟยเฟย ความหวานของโยว หย่า อีกทั้งยังมีเสียงสูงแบบจัง เสี่ยวอิง และ โอวหยังเฟยเฟย ขณะที่กอรปด้วยเสียงทุ้มหนาแบบสี่ว์ เสี่ยวเฟิ่ง และเสียงทรงเสน่ห์แบบเฉิน เฟินหลัน นอกจากนี้ การออกเสียงร้องของ หวง เสี่ยวจวิน ยังกระจ่างใส อักขระชัดเจน และถ่ายทอดความหมายของเพลงออกมาได้อย่างลึกซึ้ง

ปี พ.ศ.2526(ค.ศ.1983) หลังผลงานชุดที่ 21 ออกจำหน่าย หวง เสี่ยวจวิน ประกาศแขวนไมค์ ออกจากวงการเพลงไปนับ 10 ปี ก่อนที่จะมาออกอัลบั้มอีกครั้งเมื่อปี พ.ศ. 2541(ค.ศ.1998)

ทั้งนี้ จัง เสี่ยวอิง ซึ่งเป็นนักร้องในยุคเดียวกับ หวง เสี่ยวจวิน ก็นำเพลง อีเอ้อร์ซานซื่ออู่ มาร้องและได้รับความนิยมไม่แพ้กัน
เพลง "อี เอ้อ ซาน ซื่อ อู๋(一二三四五)" โดย หวง เสี่ยวจวิน

เพลง "อี เอ้อ ซาน ซื่อ อู๋(一二三四五)" โดย จัง เสี่ยวอิง

我每天都要数一数,
wo3 mei3 tian1 dou1 yao4 shu3 yi1 shu3
หวั่วเหม่ยเทียนโตวเย่าสู่อีสู่
ทุกคืนวันฉันเฝ้านับ

数过一二三四五,
shu3 guo4 yi1 er4 san1 si4 wu3
สู่กั้วอีเอ้อร์ซานซื่ออู่
นับหนึ่งสองสามสี่ห้า

时光一去留不住,
shi1 guang1 yi1 qu4 liu2 bu2 zhu4
สือกวงอีชี่ว์หลิวปู๋จู้
ผันผ่านไปไม่หยุดนิ่งหนอเวาลา

如今你在何处,
ru2 jin1 ni3 zai4 he2 chu4
หรูจินหนี่ไจ้เหอชู่
ยามนี้คุณอยู่ ณ ที่แห่งใด

从一数到三百六十五,
cong2 yi1 shu3 dao4 san1 bai3 liu4 shi2 wu3
ฉงอีสู่เต้าซานไป่ลิ่วสืออู่
นับจากหนึ่ง ไปถึง สามร้อยหกสิบห้า

这种滋味多苦,
zhe4 zhong3 zi1 wei4 duo1 ku3
เจ้อจ่งจือเว่ยตัวขู่
เป็นรสชาติที่ขื่นขมหมองไหม้

只要你一步又一步,
zhi3 yao4 ni3 yi1 bu4 you4 yi1 bu4
จื่อเย่าหนี่อีปู้โย่วอีปู้
ขอเพียงค่อยเข้าใกล้คุณเรื่อยไป

那怕茫茫天涯路。
na3 pa4 mang2 mang2 tian1 ya2 lu4
หน่าผ้าหมังหมังเทียนหยาลู่
ต่อให้ไกลสุดหล้าก็ตาม

我每天都要数一数,
wo3 mei3 tian1 dou1 yao4 shu3 yi1 shu3
หวั่วเหม่ยเทียนโตวเย่าสู่อีสู่
ทุกคืนวันฉันเฝ้านับ

数过一二三四五,
shu3 guo4 yi1 er4 san1 si4 wu3
สู่กั้วอีเอ้อร์ซานซื่ออู่
นับหนึ่งสองสามสี่ห้า

要是已经在归途,
yao4 shi4 yi3 jing1 zai4 gui1 tu2
เย่าซื่ออี่จิงไจ้กุยถู
หากแม้นกำลังเดินทางกลับมา

可不要迷了路,
ke3 bu2 yao4 mi2 liao3 lu4
เข่อปู๋เย่าหมีเหลี่ยวลู่
โปรดอย่าเดินหลงทาง

从一数到三百六十五,
cong2 shu3 dao4 san1 bai3 liu4 shi2 wu3
ฉงอีสู่เต้าซานไป่ลิ่วสืออู่
นับจากหนึ่ง ไปถึง สามร้อยหกสิบห้า

多少相思无从数,
duo1 shao3 xiang1 si1 wu2 cong2 shu3
ตัวเส่าเซียงซืออู๋ฉงสู่
ความคะนึงหาท่วมท้นเกินนับไหว

只要是爱情有寄处,
zhi3 yao4 shi4 ai4 qing2 you3 ji4 chu4
จื่อเย่าซื่อไอ้ฉิงไจ้จี้ชู่
ขอเพียงรู้ว่าต้องส่งรักไปที่ใด

那怕茫茫天涯路,
na3 pa4 mang2 mang2 tian1 ya2 lu4
หน่าผ้าหมังหมังเทียนหยาลู่
ต่อให้ไกลสุดหล้าก็ตาม

那怕茫茫天涯路。
na3 pa4 mang2 mang2 tian1 ya2 lu4
หน่าผ้าหมังหมังเทียนหยาลู่
ต่อให้ไกลสุดหล้าก็ตาม

กำลังโหลดความคิดเห็น