xs
xsm
sm
md
lg

"ระหว่างเรา" บทเพลงแห่งมิตรภาพของอาเจียว-อาซาแห่งวง Twins

เผยแพร่:   โดย: MGR Online

อาเจียว - อาซา ดูโอสาววง Twins
 
เพิ่งจะฉลองครบรอบสิบปีไปหมาดๆ เมื่อปีที่แล้ว สำหรับวงนักร้องสาวดูโอสุดฮอต วง Twins(ทวินส์)คู่ซี้ของวงการบันเทิงฮ่องกงที่ผ่านร้อนผ่านหนาวด้วยกันมาอย่างโชกโชนจริงๆ สำหรับสองสาว กิลเลี่ยน หรือ อาเจียว (จง ซินถง) และชาร์ลีน หรือ อาซา (ไช่ จัวเหยียน)

โดยเมื่อกลางปี 2011 ที่ผ่านมา นอกจากทั้งสองสาวเพิ่งจะฉลองครบรอบก่อตั้งวงทวินส์ครบ 10 ปี แล้ว ยังออกอัลบั้มภาพถ่าย พร้อมทั้งเปิดตัวอัลบั้มเพลง “3650” ซึ่งเป็นตัวเลขที่บ่งบอกถึงวันเวลาที่ล่วงผ่านมาถึงหนึ่งทศวรรษ และเพลงหนึ่งในอัลบั้มดังกล่าวก็คือเพลงที่มีชื่อว่า หวั่วเมินจือเจียน(我们之间)" ซึ่งแปลว่า ระหว่างเรา ที่นำมาให้ฟังกันในวันนี้

นอกจากนี้ ในช่วงปลายปี 2011 ดูโอสาวคู่ซี้ยังออกอัลบั้มเพลงกวางตุ้งชุดใหม่ ที่ชื่อว่า "2 Be Free" และปล่อยซิงเกิ้ลใหม่ออกมาให้ฟังกันไปเมื่อต้นปีที่ผ่านมาอีกด้วย

สองสาววงทวินส์ที่ไม่ได้เกี่ยวดองกันทางสายเลือด แต่ในช่วง 10 ปีที่ผ่านมา อาเจียวและอาซาก็ร่วมทุกข์ร่วมสุขกันมาอย่างโชกโชน โดยอาเจียวเคยให้สัมภาษณ์ถึงความสัมพันธ์ตลอดเวลาที่ผ่านมาของพวกเธอว่าเป็นความสัมพันธ์ที่ค่อนข้างสับสน เพราะในขณะที่อาเจียวประสบมรสุมชีวิตจนชื่อเสียงตกต่ำ ก็มีอาซาคอยอยู่เคียงข้างเสมอ ขณะเดียวกันเมื่อทั้งคู่ความเห็นไม่ลงรอยกัน ก็จะมีการทำสงครามเย็นใส่กันบ้างแต่ไม่เคยทะเลาะกัน ความสัมพันธ์ที่แนบแน่นนี้เองที่ทำให้ทั้งสองคนแม้ไม่ใช่พี่น้องที่แท้จริง แต่อาจเป็นมากกว่าพี่น้องหรือเพื่อนทั่วไปด้วยซ้ำ

ไม่มีใครรู้ว่า เส้นทางอาชีพของคู่หูวง ทวินส์ จะทอดยาวไปข้างหน้าได้อีกไกลเท่าใด แต่จากผลงานที่ผ่านมา สองสาวแห่ง ทวินส์ ได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ใช่เฉพาะศิลปินเดี่ยวเท่านั้นที่จะประสบความสำเร็จได้ในฮ่องกง

คลิกอ่าน  "3650 เพลงฉลองครบรอบ 10 ปี Twins"
           "10 ปีแห่งรอยยิ้มและคราบน้ำตาของ Twins / หมิงซิงคลับ"

 
 

<我们之间 >

G:当我看着镜头中的你成为焦点
dang1 wo3 kan4 zhe jing4 tou2 zhong1 de ni3 cheng2 wei2 jiao1 dian3
อาเจียว : ตังหวั่วคั่นเจอะจิ้งโถวจงเตอหนี่เฉิงเหวยเจียวเตี่ยน
เมื่อจุดโฟกัสในฉากนี้เป็นเธอ

我突然才发现我们已经改变
wo3 tu1 ran2 fa1 xian4 wo3 men yi3 jing1 gai3 bian4
หวั่วทูหรานไฉฟาเซี่ยนหวั่วเมินอี่จิงไก่เปี้ยน
ฉันพลันพบว่าเราทั้งคู่ได้เปลี่ยนแปลงไปแล้ว

C:当我看着我们一起成长的照片
dang1 wo3 kan4 zhe wo3 men yi4 qi3 cheng2 zhang3 de zhao4 pian4
อาซา : ตังหนี่คั่นเจอะหวั่วเมินอี้ฉี่เฉิงจั่งเตอเจ้าเพี่ยน
เมื่อฉันมองภาพถ่ายแห่งวันวัยที่เราเติบโตขึ้น

有多少梦想还没有实现
you3 duo1 shao3 meng4 xiang3 hai2 mei2 you3 shi2 xian4
โหย่วตัวเส่าเมิ่งเสี่ยงไหเหมยโหย่วสือเซี่ยน
มีกี่ความฝันกันนะที่เรายังคงทำไม่สำเร็จ

*G:你的笑 只应该挂在你 这张脸
ni3 de xiao4 zhi3 ying1 gai1 gua4 zai4 ni3 na4 zhang1 lian3
อาเจียว : หนี่เตอเซี่ยวจื่ออิงไกกว้าไจ้หนี่เจ้อจังเหลี่ยน
รอบยิ้มของเธอเหมาะสมแล้วที่ประดับอยู่ยนใบหน้านี้

C:喜欢看你的右边最美丽的风景线
xi3 huan kan4 ni3 de you4 bian1 zui4 mei3 li4 de feng1 jing3 xian4
อาซา : สี่ฮวนคั่นหนี่เตอโย่วเปียน จุ้ยเหม่ยลี่เตอเฟิงจิ่งเซี่ยน
ชอบมองด้านขวาของเธอซึ่งเป็นมุมที่สวยงามที่สุด

T:我们之间 这些年像个漫长的夏天
wo3 men zhi1 jian1 zhe4 xie1 nian2 xiang4 ge4 man4 chang2 de xia4 tian1
พร้อม : หวั่วเมินจือเจียนเจ้อเซียเหนียน เซี่ยงเก้อมั่นฉังเตอซย่าเทียน
ระหว่างเรา หลายปีมานี้ คล้ายฤดูร้อนอันยาวนาน

两朵白云跟蓝天相恋 明天也是从前
liang2 duo3 bai2 yun2 gen1 lan2 tian1 xiang1 lian4 ming2 tian1 ye3 shi4 cong2 qian2
เหลียงตั่วไป๋อวิ๋นเกินหลันเทียนเซียงเลี่ยน หมิงเทียนเหยี่ยซื่อฉงเฉียน
เมฆขาวสองก้อนที่ตกหลุมรักฟ้าครามวันพรุ่งนี้ก็เป็นเช่นดั่งที่ผ่านมา

T:我们之间 这些年 眼睛落下的雨点
wo3 men zhi1 jian1 zhe4 xie1 nian2 yan3 jing1 luo4 xia4 de yu3 dian3
พร้อม : หวั่วเมินจือเจียนเจ้อเซียเหนียน เหยี่ยนจิงลั่วซย่าเตออี๋ว์เตี่ยน
ระหว่างเรา หลายปีมานี้หยดฝนร่วงหล่นจากดวงตา

无所谓 在你的身边 一起给时间 时间**
wu2 suo3 wei4 zai4 ni3 de shen1 bian1 yi4 qi3 gei3 shi2 jian1 shi2 jian1
อู๋สั่วเว่ยไจ้หนี่เตอเซินเปียน อี้ฉี่เก่ยสือเจียนสือเจียน
อยู่ข้างๆ เธอโดยไม่สนสิ่งใด ให้เวลากับวันเวลาที่มีกันและกัน

*-**

G:当我看着我们一起成长的照片
dang1 wo3 kan4 zhe wo3 men yi4 qi3 cheng2 zhang3 de zhao4 pian4
อาเจียว : ตังหวั่วคั่นเจอะหวั่วเมินอี้ฉี่เฉิงจั่งเตอเจ้าเพี่ยน
เมื่อฉันมองภาพถ่ายแห่งวันวัยที่เราเติบโตขึ้น

C:你有没有怀念 那时不懂人生的 T:冒险
ni3 you3 mei2 you3 huai2 nian4 na4 shi2 bu4 dong3 ren2 sheng1 de (T) mao4 xian3
อาซา : หนี่โหย่วเหมยโหย่วหวยเนี่ยน น่าสือปู้ต่งเหรินเซิงเตอ (พร้อม) เม่า เสี่ยน
เธอใช่รู้สึกโหยหา วันเวลาที่เราไม่รู้จักโลกดีพอ แต่พร้อมลุยไปข้างหน้าด้วยกัน หรือไม่?"
 
อธิบายศัพท์
镜头(jing4 tou2) แปลว่า เลนส์กล้องถ่ายภาพ หรือ ฉาก(ซีน)ในภาพยนตร์
焦点(jiao1 dian3) แปลว่า จุดเด่น จุดโฟกัส

กำลังโหลดความคิดเห็น