xs
xsm
sm
md
lg

รบ.เย้ยศาล รธน.โกอินเตอร์ตีความ ม.68 ตั้งฉายา “ตุลาการดิกชันนารี”

เผยแพร่:   โดย: MGR Online

นายอนุสรณ์ เอี่ยมสะอาด รองโฆษกรัฐบาล (แฟ้มภาพ)
รองโฆษกรัฐบาลไม่เหนือความคาดหมาย ปธ.ศาลรัฐธรรมนูญตีความ ม.68 ตาม รธน.ฉบับภาษาอังกฤษ อ้างบรรทัดฐานใช้พจนานุกรมขับ “สมัคร” พ้นนายกฯ แขวะตุลาการโกอินเตอร์ ถามชาตินี้ใช้ภาษาไหนเป็นภาษาราชการ

วันนี้ (7 มิ.ย.) ที่ทำเนียบรัฐบาล นายอนุสรณ์ เอี่ยมสะอาด รองโฆษกประจำสำนักนายกรัฐมนตรี กล่าวถึงกรณีนายวสันต์ สร้อยพิสุทธิ์ ประธานศาลรัฐธรรมนูญ ระบุถึงการตีความมาตรา 68 ให้ไปดูรัฐธรรมนูญฉบับที่แปลเป็นภาษาอังกฤษ จะชัดเจนว่าการยื่นคำร้องเป็นเรื่องของผู้ทราบ ไม่ใช่เรื่องของอัยการสูงสุดเพียงอย่างเดียวว่า ไม่เหนือความคาดหมาย ที่ท่านออกมาพูดและยึดหลักแบบนี้ เพราะองค์กรเดียวกันนี้เคยสร้างผลงานที่เป็นบรรทัดฐานใหม่ในการพิจารณาพิพากษา จนนำไปสู่การพ้นจากตำแหน่งนายกรัฐมนตรี ของ นายสมัคร สุนทรเวช โดยการนำเอาพจนานุกรมไทยฉบับราชบัณฑิตยสถาน ปีพุทธศักราช 2542 มาเป็นบรรทัดฐานในการพิจารณาตัดสินคดีความในครั้งนั้น แทนกฎหมายอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง ส่งผลให้นายสมัครขาดคุณสมบัติการเป็นนายกรัฐมนตรี ด้วยมติเอกฉันท์ 9-0 ในปี 2551 มาแล้ว

นายอนุสรณ์กล่าวต่อว่า มาปี 2555 ศาลรัฐธรรมนูญก็ยังคงมาฟอร์มเดิม เดินทางถนัด แต่เที่ยวนี้โกอินเตอร์ เปิดดิกชันนารีแปลจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ นี่จึงอาจจะเป็นที่มาของหลักการทำงานแบบตุลาการภิวัฒน์ หรือตุลาการโกอินเตอร์ ถือว่าคุณภาพสมราคา คือ ไปเปิดดิกชันนารีมาใช้ในการวินิจฉัย ทั้งที่รัฐธรรมนูญฉบับที่แปลเป็นภาษาอังกฤษก็แปลมาจากภาษาไทย มันจะมีความหมายแตกต่างกันไปได้อย่างไร และเกิดคำถามขึ้นว่าตกลงประเทศนี้ใช้ภาษาอะไรเป็นภาษาราชการกันแน่

“ขอตั้งฉายาให้คณะบุคคลเหล่านี้แทนชื่อเดิมว่า ตุลาการดิกชันนารี เสมอต้นเสมอปลาย ไม่เหมือนพรรคประชาธิปัตย์ที่เปลี่ยนไป ไม่เชื่อมั่นในระบบรัฐสภาแล้ว และจะเลือกเชื่อมั่นเฉพาะตอนที่ตัวเองเป็นรัฐบาลเท่านั้น เดิมมีสัญลักษณ์พรรคเป็นแม่พระธรณีบีบมวยผม แต่มาในยุคนายอภิสิทธิ์ ส.ส.จิรายุ ห่วงทรัพย์ พรรคเพื่อไทยคงอยากจะเปลี่ยนสัญลักษณ์พรรคให้ใหม่เป็นพระแม่ธานีบีบคอผม” นายอนุสรณ์กล่าว
กำลังโหลดความคิดเห็น