xs
xsm
sm
md
lg

งานเพลงใหม่ของอดีต“องค์ชายห้า”ในองค์หญิงกำมะลอ3 "กู่ จี้ว์จี"

เผยแพร่:   โดย: MGR Online

"เจ่าเต้าหนี่ซื่อหวั่วจุ้ยเหว่ยต้าเตอเฉิงกง(找到你是我最伟大的成功)" เพลงชื่อยาวความหมายดีเพลงนี้ เป็นผลงานล่าสุดของศิลปินนักร้องนักแสดงฮ่องกงชื่อดัง กู่ จี้ว์จี(古巨基: Leo Ku) ที่เพิ่งวางแผงไปเมื่อต้นเดือนมิถุนายนที่ผ่านมา และเป็นเพลงประกอบละครโทรทัศน์ไต้หวันเรื่อง "เหาเสี่ยงถานเลี่ยนไอ้(好想谈恋爱: Be with you)" ซึ่งถือเป็นครั้งแรกที่ศิลปินฮ่องกงผู้นี้ร่วมงานกับช่องละครไต้หวัน
กู่ จี้ว์จี สมัยร่วมงานกับ เจ้า เวย และ หลิน ซินอี๋ว์ ในละครเรื่อง มนต์รักในสายฝน(情深深雨濛濛)
กู่ จี้ว์จี วัย 42 ปี เป็นศิลปินหนุ่มชาวฮ่องกงที่ประสบความสำเร็จมากที่สุดคนหนึ่งในยุคปัจจุบัน เขาเข้าวงการจากการเป็นนักเรียนการแสดงของสถานีโทรทัศน์ทีวีบี ฮ่องกงหลังจากเรียนจบชั้นมัธยมปลายด้วยวัยเพียง 19 ปี หลังจากเรียนการแสดงจบ เขาก็เซ็นสัญญาอยู่กับทีวีบีตั้งแต่ปี 1991 โดยเริ่มจับงานในวงการบันเทิงด้วยการเป็นพิธีกรช่วงข่าวบันเทิงและรายการเพลง จนกระทั่งปี 1994 ได้รับการผลักดันเป็นนักร้องและมีผลงานเพลงอัลบั้มแรกออกมา

ผลงานเพลงที่ทำให้เขาเป็นที่รู้จักก็คืออัลบั้ม “ฮวนเล่อจินเซียว” 《欢乐今宵》เมื่อปี 1997 ประกายความเป็นซูเปอร์สตาร์ในวงการเพลงเริ่มเจิดจรัส เพราะในปีนั้นเขาได้รับรางวัลเพลงมากมาย ขณะเดียวกันก็มีผลงานละครให้กับทีวีบีอย่างต่อเนื่อง ที่เป็นที่รู้จักของแฟนๆ ชาวไทยก็อย่างเช่น จอมบงการ ในบท เปา เหวินหู่ น้องชายจอมซนปนขี้เล่นของพระเอกในเรื่อง เปา เหวินหลง ซึ่งรับบทโดยเจิ้ง อีเจี้ยน ซึ่งในละครเรื่องนี้นี่เอง ที่กู่ จี้ว์จีได้แสดงฝีมือการแต่งเพลงขึ้นเป็นครั้งแรกในเพลง “เสี้ยวซัวเสี่ยง” 《笑说想》 ซึ่งก็คือเพลงประกอบละครเรื่องจอมบงการนี่เอง

และแล้วไม่นานแววความเป็นพระเอกก็ไปเข้าตานักประพันธ์นิยายรักชื่อดังอย่าง “ฉงเหยา” เข้าอย่างจัง จนได้รับบทพระเอกในนวนิยายเรื่องเยี่ยมอย่าง “มนต์รักในสายฝน” และ “องค์หญิงกำมะลอ 3” หลังจากนั้นก็ตามด้วยผลงานเพลงเด่นๆ อย่างอัลบั้ม “โหยวซี่-จี” 《游戏-基》 และ “ต้าสยง” 《大雄》
กู่ จี้ว์จี กับ ลอเรน เฉิน ภรรยาที่คบหากันมายาวนาน
ปลายปี 2004 นักร้องรุ่นพี่อลัน ทัมได้ยกย่องกู่ จี้ว์จีเป็นหนึ่งใน 4 จตุรเทพแห่งวงการเพลงอีกรุ่นของฮ่องกงซึ่งประกอบไปด้วยหลี่ เค่อฉิน สี่ว์ จื้ออันและเหลียง ฮั่นเหวิน ปีนี้ถือเป็นปีที่เขาโดดเด่นในวงการเพลงถึงขีดสุด ปี 2008 - 2011 ได้รับรางวัลนักร้องชายยอดนิยมจาก Jade Solid Gold Best Ten Music Awards Presentation ซึ่งจัดโดยทีวีบี ต่อเนื่องกัน 4 ปีซ้อน ปี 2012

ปีที่ผ่านมา กู่ จี้ว์จี เพิ่งจะสละโสดไปกับ ลอรีน เฉิน ผู้ช่วยส่วนตัวของเขาที่คบหาดูใจกันมายาวนานถึง 20 ปีเต็ม

(เนื้อเพลง เจ่าเต้าหนี่ซื่อหวั่วจุ้ยเหว่ยต้าเตอเฉิงกง(找到你是我最伟大的成功) )

 

虽然没能穿上披风 化身超人英雄
sui1 ran2 mei2 neng2 chuan1 shang4 pi1 feng1 hua4 shen1 chao1 ren2 ying1 xiong2
ซุยหรานเหมยเหนิงชวนซั่งพีเฟิงฮว่าเซินเชาเหรินอิงสยง
แม้จะไม่ได้สวมอาภรณ์แห่งเกียรติยศเป็นวีรบุรุษเหนือใคร

虽然没做一呼百诺 万人迷的总统
sui1 ran2 mei2 zuo4 yi1 hu1 bai3 nuo4 wan4 ren2 mi2 de zong3 tong3
ซุยหรานเหมยจั้วอีฮูไป่นั่ววั่นเหรินหมีเตอจ๋งถ่ง
แม้ไม่ได้มีตำแหน่งสูงส่ง ดั่งประธานาธิบดีที่ใครๆ ชื่นชม

懵懵懂懂 碌碌庸庸 寻遍宇宙苍穹
meng3 meng3 dong3 dong3 lu4 lu4 yong1 yong1 xun2 bian4 yu3 zhou4 cang1 qiong2
เหมิงเหมิ่งต๋งต่ง ลู่ลู่ยงยง สวินเปี้ยนอี่ว์โจ้วชังฉยง
เป็นเพียงคนธรรมดาทึ่มๆ ที่เฝ้าแสวงหาอยู่ในจักรวาลกว้างใหญ่

找到你是我最伟大的成功
zhao3 dao4 ni3 shi4 wo3 zui4 wei3 da4 de ceng2 gong1
เจ่าเต้าหนี่ซื่อหวั่วจุ้ยเหว่ยต้าเตอเฉิงกง
และการได้พบเธอ คือความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของฉัน

*我不在乎活得平凡辛苦
wo3 bu4 zai4 hu huo2 de ping2 fan2 xin1 ku3
หวั่วปู้ไจ้ฮูหัวเตอผิงฝันซินขู่
ฉันไม่แคร์ หากต้องมีชีวิตอย่างยากลำบาก

日子渺小重复
ri4 zi miao2 xiao3 chong2 fu4
รื่อจื่อเหมียวเสี่ยงฉงฟู่
เป็นเพียงคนต่ำต้อย วันแล้ววันเล่า

儿时做的梦 褪色荒芜
er2 shi2 zuo4 de meng4 tui4 se4 huang1 wu2
เอ๋อร์สือจั้วเตอเมิ่งทุ่ยเซ่อฮวงอู๋
ความฝันเมื่อยังเยาว์ ถูกทิ้งร้างรางเลือน

我不孤独 在有你的旅途
wo3 bu4 gu1 du2 zai4 you3 ni3 de lv3 tu2
หวั่วปู้กูตู๋ไจ้โหย่วหนี่เตอหลี่ว์ถู
ฉันไม่เดียวดายหากมีเธอเดินร่วมทาง

我就心无旁骛
wo3 jiu4 xin1 wu2 pang2 wu4
หวั่วจิ้วซินอู๋ผังอู้
ใจฉันแน่วแน่ไม่แปรเปลี่ยน

陪你看日出在暮色中漫步**
pei2 ni3 kan4 ri4 chu1 zai4 mu4 se4 zhong1 man4 bu4
เผยหนี่คั่นรื่อชูไจ้มู่เซ่อจงมั่นปู้
เคียงข้างเธอชมแสงแรกแห่งตะวัน และเดินเล่นเป็นเพื่อนกันในแสงอัสดง

有时晴朗 有时无常 一辈子的天空
you3 shi1 qing1 lang3 you3 shi2 wu2 chang2 yi1 bei4 zi de tian1 kong1
โหย่วสือชิงหลัง โหย่วสืออู๋ฉัง อีเป้ยจื่อเตอเทียนคง
ตลอดชีวิต บางคราฟ้าใส บางคราฟ้าเปลี่ยน

我们一起 每分每秒 穿越同个时空
wo3 men yi4 qi3 mei3 fen1 mei3 miao3 chuan1 yue4 tong2 ge4 shi2 kong1
หวั่วเมินอี้ฉี่เหม่ยเฟินเหม่ยเหมี่ยวชวนเย่ว์ถงเก้อสือคง
แค่เรามีเราทุกๆ นาที ฝ่าไปใต้ท้องฟ้าเดียวกัน

缓下步伐 再不莽撞 闷著头往前冲
huan3 xia4 bu4 fa2 zai4 bu4 mang3 zhuang4 men1 zhe tou2 wang3 qian2 chong1
ห่วนซย่าปู้ฝา ไจ้ปู้เหมิ่งจ้วง เมินเจอะโถวหวั่งเชียนชง
ก้าวไปช้าๆ ไม่บุกตะลุยไปอย่างบ้าบิ่นดังที่ผ่านมา

用尽我所能 珍惜你而从容
yong4 jin4 wo3 suo3 neng2 zhen1 xi1 ni3 er2 cong2 rong2
ย่งจิ้นหวั่วสั่วเหนิงเจินซีหนี่เอ๋อร์ฉงหรง
ใช้ความเยือกเย็นทั้งหมดที่มี เพื่อทนุถนอมเธอให้ดีที่สุด

ซ้ำ *-** 1 รอบ

很专注 很幸福
hen3 zhuan1 zhu4 hen3 xing4 fu2
เหิ่นจวนจู้ เหิ่นซิ่งฝู
ฉันตั้งใจ และเป็นสุขยิ่ง

我不在乎活得平凡辛苦
wo3 bu4 zai4 hu huo2 de ping2 fan2 xin1 ku3
หวั่วปู้ไจ้ฮูหัวเตอผิงฝันซินขู่
ฉันไม่แคร์ หากต้องมีชีวิตอย่างยากลำบาก

日子渺小重复
ri4 zi miao3 xiao3 chong2 fu4
รื่อจื่อเหมียวเสี่ยวฉงฟู่
เป็นเพียงคนต่ำต้อย วันแล้ววันเล่า

每一个日出 都有感触 都是幸福
mei3 yi1 ge4 ri4 chu1 dou1 you3 gan3 chu4 dou1 you3 xing4 fu2
เหม่ยอีเก้อรื่อชู โตวโหย่วกั่นชู่ โตวซื่อซิ่งฝู
แต่ซึมซับความสุขทุกคราที่พระอาทิตย์ขึ้น

我愿糊涂
wo3 yuan4 hu2 tu
หวั่วย่วนหูทู
ฉันยอมเลอะเลือน

背著爱的包袱 走得义无反顾
bei4 zhe ai4 de bao1 fu zou3 de yi4 wu2 suo3 gu4
เป้ยเจอะไอ้เตอเปาฟู โจ่วเตออี้อู๋สั่วกู้
แบกความรักไปโดยไม่สนต่อสิ่งใด

管它谁笑我执迷不悟
guan3 ta1 shei2 xiao4 wo3 zhi2 mi2 bu4 wu4
ก่วนทาเสยเซี่ยวหวั่วจื๋อหมีปู้อู้
ไม่แคร์หากใครหัวเราะเยาะว่าโง่งมงาย

我很满足
wo3 hen3 man3 zu2
หวั่วเหิ่นหมั่นจู๋
ฉันพอใจแล้ว

有你同甘共苦 哪怕岁月仓促
you3 ni3 tong2 gan1 gong4 ku3 na3 pa3 sui4 yue4 cang1 cu4
โหย่วหนี่ถงกันก้งขู่ หน่าผ้าซุ่ยเย่ว์ชังชู่
หากมีเธอร่วมทุกข์ร่วมสุข ต่อให้วันเวลาผ่านไปรวดเร็วเพียงใด

一生的脚步 在你灵魂停驻
yi1 sheng1 de jiao3 bu4 zai4 ni3 ling2 hun2 ting2 zhu4
อีเซิงเตอเจี่ยวปู้ ไจ้หนี่หลิงหุนถิงจู้
ชีวิตนี้ ฉันขอหยุดฝีเท้าไว้ตรงจิตวิญญาณของเธอ

很专注 很幸福
hen3 zhuan1 zhu4 hen3 xing4 fu2
เหิ่นจวนจู้ เหิ่นซิ่งฝู
ฉันตั้งใจ และเป็นสุขยิ่ง
 
 
อธิบายศัพท์
披风(pi1 feng1) แปลว่า เสื้อคลุม
一呼百诺(yi1 hu1 bai3 nuo4) แปลว่า เสียงของคนคนเดียว มีผู้ตอบรับนับร้อย หมายถึงผู้ที่ทรงอิทธิพล
懵懵懂懂 (meng3 meng3 dong3 dong3) แปลว่า สับสนมึนงง ทึ่มทื่อ
碌碌庸庸(lu4 lu4 yong1 yong1) แปลว่า ธรรมดาสามัญ ไม่โดดเด่น
苍穹(cang1 qiong2) แปลว่า ฟ้ากว้าง
褪色(tui4 se4) แปลว่า ซีดจาง เลือนราง
荒芜(huang1 wu2) แปลว่า รกร้าง
心无旁骛(xin1 wu2 pang2 wu4) แปลว่า จิตใจแน่วแน่ ไม่วอกแวก
暮色(mu4 se4) แปลว่าแสงยามโพล้เพล้
步伐 (bu4 fa2) แปลว่า ก้าวย่าง
莽撞(mang3 zhuang4) แปลว่า มุทะลุ
执迷不悟(zhi2 mi2 bu4 wu4) แปลว่า ดื้อดึงไม่เปลี่ยน โง่งมงาย
仓促(cang1 cu4) แปลว่า รีบร้อน

Save on your hotel - www.hotelscombined.co.th
กำลังโหลดความคิดเห็น...