xs
xsm
sm
md
lg

รำลึก "ตงฟังปู้ป้าย" ในตำนานกับบทเพลง "เซี่ยวหงเฉิน"

เผยแพร่:   โดย: MGR Online

ศิลปิน เฉิน ซูฮั่ว
เพลง "เซี่ยวหงเฉิน(笑红尘)" หรือ หัวเราะเยาะโลกมนุษย์ เดิมเป็นเพลงประกอบภาพยนตร์สุดฮิตของฉีเคอะเรื่อง Swordsman III: The East Is Red( เดชคัมภีร์เทวดาภาค3) เมื่อปี พ.ศ. 2536 ที่มีนักแสดงสาวแสนสวย หลิน ชิงเสีย รับบทเป็น ตงฟางปู้ป้าย อีกทั้งยังมี หวัง จู่เสียน ร่วมแสดงนำด้วย 

เพลงนี้ประพันธ์เนื้อร้องโดย ลี่ มั่นถิง และทำนองโดย หลี่ จงเซิ่ง ส่วนผู้ขับร้องคือศิลปินหญิง เฉิน ซูฮั่ว

ศิลปินไต้หวัน เฉิน ซูฮั่ว นั้น คลุกคลีอยู่ในวงการเพลงมาตั้งแต่ยังเป็นเด็ก ผ่านเวทีประกวดและได้รับรางวัลทางด้านการร้องเพลงมาแล้วนับไม่ถ้วน แต่มีชื่อเสียงโด่งดังที่สุดในช่วงปลายยุค 80s ต่อยุค 90s ตลอดระยะเวลาในวงการเธอออกอัลบั้มมามากกว่า 30 อัลบั้ม ที่ประสบความสำเร็จที่สุดคืออัลบั้ม "เกินหนี่ซัวทิงหนี่ซัว" หลังจากนั้นปี พ.ศ.2541 เฉิน ซูฮั่ว อำลาวงการ โดยลือกันว่าสาเหตุมาจากภาวะโรคซึมเศร้าเนื่องจากการเสียชีวิตของมารดา

เพลง "เซี่ยวหงเฉิน(笑红尘)"

红尘多可笑痴情最无聊
hong2 chen2 duo1 ke3 xiao4 chi1 qing2 zui4 wu2 liao2
หงเฉินตัวเข่อเซี่ยว ชือฉิงจุ้ยอู๋เหลียว
โลกมนุษย์ช่างน่าขัน ความลุ่มหลงในรักชวนให้ระอา

目空一切也好
mu4 kong1 yi1 qie4 ye3 hao3
มู่คงอีเชี่ยเหยี่ยเห่า
ไม่เห็นใครอยู่ในสายตายิ่งดี

此生未了心却已无所扰
ci3 sheng1 wei4 liao3 xin1 que4 yi1 wu2 suo3 rao3
สื่อเซิงเว่ยเหลี่ยว ซินเชวี่ยอี้อู๋สั่วเหร่า
ชีวิยังไม่สิ้น แต่ใจไร้ซึ่งห่วงกังวล

只想换得半世逍遥
zhi3 xiang3 huan4 de ban4 shi4 xiao1 yao2
จือเสี่ยงฮ่วนเตอปั้นซื่อเซียวเหยา
เพียงอยากเปลี่ยนครึ่งชีวิตที่เหลือเป็นความสราญรมย์

醒时对人笑梦中全忘掉
xing3 shi2 dui4 ren2 xiao4 meng4 zhong1 quan2 wang4 diao4
สิ่งสือตุ้ยเหรินเซี่ยว เมิ่งจงเฉวียนวั่งเตี้ยว
ยามตื่นหัวร่อ ยามหลับใหลล้วนลืมเลือน

叹天黑得太早
tan4 tian1 hei1 de tai4 zao3
ทั่นเทียนเฮยเตอไท่เจ่า
ทอดถอนใจ ใยฟ้ามืดเร็วเหลือเกิน

来生难料爱恨一笔勾销
lai2 ssheng1 nan2 liao4 ai4 hen4 yi1 bi3 gou1 xiao1
ไหลเซิงหนานเลี่ยว ไอ้เฮิ่นอี้ปี่โกวเซียว
ชาติหน้ามิอาจล่วงรู้ รักแค้นพลันลบเลือน

对酒当歌我只愿开心到老
dui4 jiu3 dang1 ge1 wo3 zhi3 yuan4 kai1 xin1 dao4 lao3
ตุ้ยจิ่วตังเกอ หวั่วจื่อย่วนไคซินเต้าเหล่า
ให้สุราดั่งบทเพลง ข้าขอเพียงเบิกบานใจจนแก่เฒ่า

*风再冷不想逃
feng1 zai4 leng3 bu4 xiang4 tao2
เฟิงไจ้เหลิงปู้เสี่ยงเถา
ลมเหน็บหนาว ไม่หลบหลีก

花再美也不想要
hua1 zai4 mei3 ye3 bu4 xiang3 yao4
ฮวาไจ้เหม่ยเหยี่ยปู้เสี่ยงเย่า
บุปผางาม ยังไม่ต้องการ

任我飘摇
ren4 wo3 piao1 yao2
เริ่นหวั่วเพียวเหยา
ให้ข้าปลิดปลิวไป

天越高心越小
tai1 yue4 gao1 xin1 yue4 xiao3
เทียนเย่ว์เกา ซินเย่ว์เสี่ยว
ฟ้ายิ่งสูง ใจยิ่งเล็กจ้อย

不问因果有多少
bu4 wen4 yin1 guo3 you3 duo1 shao3
ปู๋เวิ่นอินกั่วโหย่วตัวเส่า
ไม่ไถ่ถามอันใดมากความ

独自醉倒
du3 zi4 zui4 dao3
ตู๋จื้อจุ้ยเต่า
เมามายเพียงลำพัง

今天哭明天笑
jin1 tian1 ku1 ming2 tian1 xiao4
จินเทียนคูหมิงเทียนเซี่ยว
วันนี้อาดูร วันหน้าปรีดา

不求有人能明了
bu4 qiu2 you3 reb2 neng2 ming2 liao3
ปู้ฉิวโหย่วเหรินเหนิงหมิงเหลี่ยว
ไม่หวังใครเข้าใจ

一身骄傲
yi4 shen1 jiao1 ao4
อี้เซินเจียวเอ้า
ทั่วร่างล้วนคือความภาคภูมิ

歌在唱舞在跳
ge1 zai4 chang4 wu3 zai4 tiao4
เกอไจ้ชั่ง อู่ไจ้เที่ยว
ยังขับขานบทเพลง ยังคงร่ายรำ

长夜漫漫不觉晓
chang2 ye4 man4 man4 bu4 jue2 xiao3
ฉังเยี่ยมั่นมั่นปู้เจวี๋ยเสี่ยว
ราตรีเนิ่นช้า รุ่งทิวามาถึงไม่ทันรู้

将快乐寻找**
jiang1 kuai4 le4 xun2 zhao3
เจียงไคว่เล่อสวินเจ่า
มุ่งแสวงหาความสุขใส่ตัว

ซ้ำทั้งหมด 1 รอบ
ซ้ำ *-** 2 รอบ
 
อธิบายศัพท์
红尘(hong2 chen2) แปลว่า ฝุ่นแดงที่คละคลุ้งจากการวิ่งผ่านของรถม้าและอาชา ใช้เปรียบเปรยกับโลกมนุษย์หรือสังคมโลกีย์
痴情(chi1 qing2) แปลว่า ลุ่มหลง หลงรัก
目空一切(mu4 kong1 yi1 qie4) แปลว่า เย่อหยิ่งจองหอง ไม่เห็นใครในสายตา
逍遥(xiao1 yao2) แปลว่า เสรี ไม่มีใดมาบังคับ
来生(lai2 sheng1) แปลว่า ชาติหน้า
一笔勾销( yi1 bi3 gou1 xiao1) แปลว่า ยกเลิก ลบเลือนได้หมดอย่างง่ายดาย
晓(xiao3) แปลว่า ฟ้าสาง ยามเช้า

กำลังโหลดความคิดเห็น