รอยเตอร์ส - กลุ่มฝ่ายซ้ายชาวจีนกลุ่มหนึ่งออกจดหมายแถลงต่อสาธารณะ เรียกร้องไม่ให้สภาผู้แทนประชาชนจีนขับไล่อดีตผู้นำระดับสูง "นายปั๋ว ซีไหล" ออกจากตำแหน่งฯ ชี้การเรียกร้องดังกล่าวเป็นการตั้งคำถามในเชิงกฎหมายและมีแรงจูงใจมาจากการเมืองที่ไม่โปร่งใส
นายปั๋ว ซีไหล อดีตผู้นำพรรคคอมมิวนิสต์ประจำมหานครฉงชิ่ง ต้องโทษใช้อำนาจในทางมิชอบ รับสินบนและอาชญากรรมอื่น ๆ การลงโทษด้วยการถอดออกจากการเป็นสมาชิกพรรคฯ เท่ากับดึงเกราะกำบังทางกฎหมายออก ทำให้อาจถูกฟ้องร้องคดีอาญาได้ตามกฎหมายทั่วไป
อย่างไรก็ดี การขับไล่ปั๋วได้สะท้อนปัญหาร้าวลึกในพรรคฯ ระหว่างกลุ่มฝ่ายซ้ายผู้สนับสนุนปั๋ว ผู้ผ่านร้อนผ่านหนาวมาในช่วงปฏิวัติวัฒนธรรมยุคประธานเหมา เจ๋อตง กับอีกกลุ่มคือกลุ่มผู้อุทิศความเชื่อให้กับการเร่งการปฏิรูปการเมืองและเศรษฐกิจ
เนื้อความในจดหมายดังกล่าวตีพิมพ์บนหน้าเว็บ "เร็ดไชน่า" มีเนื้อหาเรียกร้องถึงคณะกรรมการประจำกรมการเมืองหรือโปลิตบูโรในสภาฯจีน โดยระบุว่า ขณะนี้พรรคคอมมิวนิสต์จีนกำลังมีข้อน่าสงสัยแฝงเร้นมากมาย เกี่ยวกับข้อกล่าวหาปั๋ว ซีไหล และไม่มีใครยอมพูดเรื่องนี้ให้กระจ่างชัดต่อหน้าสาธารณชน
"อะไรคือเหตุผลที่ขับปั๋วออกจากพรรค ได้โปรดไต่สวนความจริงและหลักฐานต่าง ๆ ได้โปรดประกาศหลักฐานต่อประชาชน เพื่อปั๋วจะได้สามารถต่อสู้เพื่อตัวเองได้ตามกระบวนการกฎหมาย" จดหมายระบุฯ
สภาผู้แทนประชาชนจีนและสมาชิกสภาฯ มีหน้าที่ควบคุมดูแลและออกกฎหมายมาบังคับใช้ ไม่ใช่ทำตัวเป็นตรายางสำหรับโจมตีใครบางคนด้วยเหตุผลส่วนตัว หรือด้วยเหตุผลที่ว่าอยู่คนละฝ่ายการเมือง จดหมายฯ ระบุเพิ่ม
นับแต่ปั๋วถูกขับไล่เมื่อเดือนมิ.ย.ที่ผ่านมา เขาก็ไม่ได้ปรากฏตัวต่อหน้าสาธารณชนอีกเลย และไม่ได้รับอนุญาตให้ออกมาแก้ต่างข้อกล่าวหาใด ๆ ในงานแถลงข่าวก่อนวันที่เขาจะถูกถอดถอนนั้น ปั๋วได้ปฏิเสธข้อกล่าวหาต่อตนเองและครอบครัวว่าเป็นสิ่งที่น่ารังเกียจและไร้สาระไม่มีมูล
นักการเมืองผู้ครั้งหนึ่งเคยเป็นดาวเด่นอย่างปั๋ว ทว่าขณะนี้ต้องโทษไต่สวนคดีอาญาอันมีมูลมาจากคดีการสังหารนักธุรกิจชาวอังกฤษ นายนีล เฮย์วู้ดในฉงชิ่งเมื่อปีที่ผ่านมา ปั๋วน่าจะได้รับโทษจำคุก หลังจากที่ภรรยาของเขา นางกู่ ไหล และอดีตเจ้ากรมตำรวจมือขวา นายหวัง ลี่จวินเพิ่งจะได้รับโทษจำคุกไปหมาด ๆ
ในจดหมายระบุว่า ยังมีข้อกังขาเกี่ยวกับคดีของนายเฮย์วู้ดอยู่มาก อาทิ กรณีจำเลยได้สิทธิในการพิทักษ์ตัวเองอย่างไร และเรื่องระยะเวลาในการตัดสินคดีของสองศาลซึ่งสั้นมาก
"ช่างน่าขัน หากบอกกับชาวโลกว่า ประเทศนี้ปกครองด้วยหลักนิติธรรม"
"เร็ดไชน่า" เว็บไซต์ผู้จุดกระแสปกป้องปั๋ว ซีไหล ถูกบล็อกไปเรียบร้อย และขณะนี้จดหมายดังกล่าวก็เสมือนหนึ่งไม่ได้ถูกเขียนขึ้น เจ้าหน้าที่จีนไม่ได้ให้ความสนใจแต่อย่างใด
คณะกรรมการประจำฯ ของสภาผู้แทนประชาชนจีน ซึ่งเป็นองค์กรอันมีอำนาจสูงสุดของจีนได้มีการประชุมหารือกันเป็นเวลาสี่วัน นับจากวันอังคาร และคาดว่าจะขับปั๋วออกจากการเป็นสมาชิกสภาฯ อันเป็นการขจัดอุปสรรคใหญ่ ให้การเปลี่ยนถ่ายอำนาจไปสู่ผู้นำรุ่นถัดไป ที่จะเกิดขึ้นในการประชุมพรรคฯเดือนหน้านี้ เป็นไปด้วยความราบรื่น
ปั๋ว วัย 63 ปี เป็นนักการเมืองดาวเด่นเมื่อเทียบกับบรรดาผู้นำรุ่นเดียวกัน ทว่าหลังจากเกิดเหตุการณ์อดีตเจ้ากรมตำรวจหวัง ลี่จวินมือขวาของเขาหลบหนีไปขอลี้ภัยยังสถานทูตสหรัฐฯ ที่เฉิงตูเป็นเวลา 24 ชั่วโมงเมื่อเดือนก.พ.ที่ผ่านมา กอปรกับภรรยาของเขานางกู่ ไคไหลได้รับว่ากรอกยาพิษสังหารนักธุรกิจอังกฤษ นายเฮย์วู้ดถึงแก่ความตาย พายุการเมืองเหล่านี้ทำให้ปั๋วร่วงจากอำนาจ
ปั๋วเคยดำรงตำแหน่งรัฐมนตรีพาณิชย์ และต่อมาได้รับแต่งตั้งให้ดำรงตำแหน่งเลขาธิการพรรคคอมมิวนิสต์ประจำฉงชิ่งเมื่อปี 2550 เขาได้นำหลักการจิตวิญญาณการปฏิวัติหรือวัฒนธรรมแดงมาใช้เป็นตัวตั้งในการกำหนดนโยบายและการเติบโตของรัฐ นอกจากนั้นเขายังได้ทำชื่อเสียงให้ประจักษ์ด้วยการบุกล้างแหล่งมาเฟียอำนาจมืดในฉงชิ่งอีกด้วย
การกระทำที่ไร้การใคร่ครวญ ตลอดจนความเชื่อมั่นที่สูงเกินทำให้เขากลายเป็นผู้นำที่ไม่เป็นที่ต้องตาของผู้นำคนอื่น ๆ ทว่านโยบายล้างสังคมมืดของเขากลายเป็นประชานิยม ได้รับการต้อนรับในบรรดาประชาชน 30 ล้านคนในฉงชิ่งเป็นอย่างดี จนมีหลายคนกังวลว่า หากปั๋วขึ้นเก้าอี้ผู้นำชาติ เขาจะนำนโยบายฝ่ายซ้ายมาปรับใช้ทั่วแผ่นดินจีน