ผู้จัดการออนไลน์--ซีซือ หรือที่คนไทย รู้จักคุ้นหูดีในชื่อ “ไชซี” ชื่อที่กลายเป็นสัญลักษณ์ความสวยงามของแผ่นดินจีนมากว่า 2,500 ปี ไซซีหนึ่งในสี่สาวงามที่สุดของจีน เป็นยอดหญิงผู้ชาญฉลาด เสียสละเพื่อชาติบ้านเมือง เรื่องราวในตำนานสาวงามไซซี เปี่ยมด้วยพลังความรัก สงคราม จารกรรม การแก้แค้นในแผนการทำลายล้างกษัตริย์แคว้นอู๋ของกษัตริย์แคว้นเยี่ยว์
ทว่า บัดนี้ ได้มีหนังสือ เล่าตำนานไซซีใหม่คือ “The Siren of China” ที่เพิ่งเผยแพร่ในปีที่ผ่านมา (2007) นายมิเชล ถัง (Michael Tang) ได้เขียนนวนิยายพากษ์ภาษาอังกฤษ เล่าตำนานไซซีใหม่เล่มนี้ โดยมิได้อ้างอิงจากตำนานโบราณ เนื้อหาสาระของตำนานไซซีใหม่ของนายถังมาจากการวิจัย จินตนาการจาการวิเคราะห์ และเติมเต็มช่องโหว่ในประวัติศาสตร์ ตอบคำถามรายละเอียดต่างๆที่เป็นที่ถกเถียงกันมานาน จนกลายเป็นตำนานใหม่ที่สมเหตุสมผล สอดคล้องกับประวัติศาสตร์ยุคสมัยชุนชิว (ยุคฤดูใบไม้ผลิและใบไม้ร่วง, 770-467 ก่อนคริสต์ศักราช)
ตำนานไซซีเป็นเรื่องราวที่เกิดขึ้นในต้นยุคชุนชิว เมื่อกษัตริย์แคว้นเยี่ยว์โกวเจี้ยนรบแพ้กษัตริย์อู๋ฟูไช โกวเจี้ยนแก้แค้นฟูไชโดยทำตามคำแนะนำของฟ่าน หลี่ที่ปรึกษาผู้ปราดเปรื่อง ส่งไซซีซึ่งเป็นคนรักของฟาน หลี่นั่นเอง ไปล่อหลอกกษัตริย์อู๋ให้มัวเมาหลงใหลในตัวนางจนหูตาบอดมืดลืมบ้านเมืองเป็นเวลานานถึง 12 ปี กระทั่งแคว้นเยี่ยว์มีกำลังแข็งแกร่ง ยกทัพมาโจมตีแคว้นอู๋พินาศย่อยยับ กษัตริย์ฟูไชอัปยศจิตใจสลาย ทรงปลิดชีพตัวเองในที่สุด ฝ่ายสาวงามไซซี ก็ได้ชื่อเป็นยอดหญิงผู้เสียสละ กอบกู้แผ่นดินเยี่ยว์
...เติมเต็มรายละเอียด
สำหรับผู้เขียนคือนายถัง ได้ย้ายไปยังอังกฤษ และสหรัฐอเมริกา ในปลายทศวรรษที่ 1980 ขณะนี้ เขาเป็นนักธุรกิจ ผู้ยึดถือ “การใช้เวลาว่างอย่างสร้างสรรค์ด้วยการเขียนหนังสือ อ่านหนังสือ” และได้เขียนหนังสือหลายเล่ม เกี่ยวกับภูมิปัญญาปรัชญาจีน สำหรับชาวตะวันตกอ่าน ซึ่งก็ได้รับการตอบรับอย่างดีเสมอมา
ถังได้กล่าวถึงปรัชญาจีนว่า “ภูมิปัญญาคลาสสิกของจีน มิใช่เพียงเรื่องราวเกี่ยวกับประชาชนคนหนึ่ง ประเทศชาติหนึ่ง ประวัติศาสตร์ยุคหนึ่ง แต่ยังมีสิ่งที่มีคุณค่ามากไปกว่านั้น คือ มันอยู่เหนือกาลเวลา ช่องว่าง และชนชาติ มันได้พูดกับประชาชนทุกคน ทุกชนชาติ ประเทศ ภูมิปัญญาจีน เป็น “มรดกแห่งมนุษยชาติ” ที่สามารถนำมาปรับใช้กับสังคมสมัยใหม่ได้ "
ระหว่างที่วิจัยและเขียนเกี่ยวกับภูมิปัญญาปรัชญาจีนนี้เอง นายถังก็ได้รับแรงบันดาลใจในการเขียนเรื่องราวของสาวงามไซซี “เรื่องราวของไซซีได้ติดตรึงในจินตนาการมาตั้งแต่ที่ผมได้ยินเรื่องราวของเธอตั้งแต่ที่ผมยังเป็นเด็ก”
ดังนั้น เขาจึงตัดสินใจเดินหน้าการวิจัยและลงมือเขียนตำนานไซซีเวอร์ชั่นใหม่ เนื่องจาก “มันเป็นเรื่องที่น่าสนใจและน่าตื่นเต้นมาก สามารถเข้าถึงผู้อ่านได้ทุกกลุ่ม นอกจากนี้ ยังไม่สามารถจัดหมวดเนื้อหาของเรื่องราวที่ซับซ้อนของไซซี ซึ่งประกอบด้วยองค์ประกอบหลายด้าน ไม่ว่าจะเป็นความรัก สงคราม การแก้แค้น ความกล้าหาญ เกียรติประวัติ บทกวี และอื่นๆอีกมากมาย....”
“แต่เรื่องราวที่ดี จะต้องมีโครงสร้างเนื้อหาที่แน่น ไม่มีรอยปริร้าวในพล็อตเรื่อง ขณะที่ตำนานโบราณที่น่าตื่นเต้นนั้น จะหลวม ด้วยเป็นเรื่องราวที่เกิดขึ้นในยุคนานถึงกว่า 2,500 ปี เรื่องเล่าของไซซีจึงมีคำถามที่ยังไม่อาจคลี่คลายมากมาย” ถังกล่าว
นอกไปจากเนื้อเรื่องหลัก เกี่ยวกับการช่วยทำลายล้างกษัตริย์อู๋ของนางไซซี ตำนานไซซีของนายถังมีแง่มุมต่อสถานการณ์ต่างๆที่แตกต่างออกไป และบางจุด ก็ขัดแย้งกัน อย่างเช่น ตำนานบางฉบับ ระบุว่านางไซซีอัตวินิบาตกรรมหลังจากที่คนรักฟานหลี่ถูกสังหาร แต่ในบางฉบับ ก็บอกว่าไซซีได้ครองรักกับคนรักคือฟาน หลี่ อย่างมีความสุข
ถังได้นำเรื่องของไซซีฉบับต่างๆ มาเทียบเคียงกับเอกสารทางประวัติศาสตร์ และหาข้อสรุปที่แน่ชัดที่สุด สำหรับโครงเรื่อง นอกจากนี้ ยังได้สร้างแง่มุมใหม่ มิติใหม่ และเนื้อหาใหม่ บนพื้นฐานของข้อเท็จจริง เพื่อแต่งนิยายของเขา
อาทิ ถังได้แต่งให้ ไซซีมีลูก เนื่องจาก “เธออยู่กินกับกษัตริย์อู๋นานถึง 12 ปี ในฐานะนางสนมคนโปรด มันไม่มีเหตุผล ที่เธอจะไม่มีลูกเลย”.