“ผุสดี นาวาวิจิต” นักแปลวรรณกรรมญี่ปุ่นชื่อดัง เสียชีวิตแล้วด้วยวัย 72 ปี เมื่อวันที่ 3 ม.ค. หลังเข้ารับการรักษาตัวที่โรงพยาบาลกรุงเทพ เนื่องจากมีเลือดออกในกระเพาะอาหารมาก
เมื่อวันที่ 3 ม.ค. เพจ “สำนักพิมพ์ผีเสื้อ” ได้ออกมาโพสต์ข้อความน่าเศร้า โดยเผยว่า น.ส.ผุสดี นาวาวิจิต อายุ 72 ปี บรรณาธิการสำนักพิมพ์ผีเสื้อ ถึงแก่กรรมด้วยอาการเลือดออกในลำไส้และช่องท้อง เมื่อเวลา 13.25 น. เมื่อวันอาทิตย์ที่ 3 มกราคม พ.ศ. 2564 ณ โรงพยาบาลกรุงเทพ
สำหรับ ผุสดี นาวาวิจิต เป็นนักแปลและล่ามญี่ปุ่นชั้นนำของไทย มีชื่อเสียงจากผลงานในการแปลวรรณกรรมญี่ปุ่นเป็นจำนวนมาก เช่น 4 ปี นรกในเขมร, เปลือกหอยจากนางเงือก, เด็กหญิงน็อนจัง, โมโมจัง, เด็กหญิงอีดะ, สมุดพกคุณครู, สมุดพกของแม่, บันทึกของผม, เพื่อนคนใหม่, และรวมงานแปลเรื่อง ขวัญหนี รักสามเส้า ผีญี่ปุ่น สยองขวัญ เรื่องผีผี เบ็ตตี้ซัง
ขณะที่นักอ่านส่วนใหญ่รู้จักดี คือ ผลงานแปลชื่อ โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง ที่แต่งโดยคุโรยานางิ เท็ตสึโกะ ซึ่งได้รับเลือกเป็นหนังสืออ่านนอกเวลาระดับมัธยมศึกษาตอนต้นของกระทรวงศึกษาธิการ
นอกจากนี้ยังมีงานแปลบทภาพยนตร์ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย เรื่อง “Always : Sunset on Third Street” หรือชื่อไทย “ถนนสายนี้หัวใจไม่เคยลืม” ที่โด่งดังอีกด้วย