เมื่อกล่าวถือสภาพทั่วไปของการแปลแล้ว ทำให้อยากฝากทัศนคติว่าด้วยการแปลไว้เตือนใจวงการของไทยใน 2 ระดับคือ ทัศนคติต่อการผลิตงานแปล และทัศนคติต่อการใช้บริการงานแปล รายละเอียด...
เล่าเรื่องล่ามกับนักแปล (2) : ก้าวสู่ความเป็นมืออาชีพ
เผยแพร่: โดย: โฆษิต ทิพย์เทียมพงษ์
กำลังโหลดความคิดเห็น