xs
xsm
sm
md
lg

Be Strong Japan เพลงเศร้ากระหึ่มยูทิวบ์ เวียดร่วมแจมช่วยเหยื่อสึนามิ

เผยแพร่:   โดย: MGR Online

<bR><FONT color=#000033>Life and earth are nature- so rich and so pure- how often it looks cruel- but we are happy to endure เนื้อเพลงออกมาสละสลวย มองโลกอย่างน่าชื่มชม รวมทั้งให้กำลังใจให้ผู้คนต่อสู้กันต่อไป มิวสิควิดีโอง่ายๆ นี้ดึงชาวเน็ตเข้าไปชมแล้วกว่า 60,000 คนในช่วง 2 วันที่ผ่านมา และ กำลังเผยแพร่กันต่อไปๆ ไป พร้อมเรียกร้องให้ช่วยกันช่วยเหลือผู้ประสบเคราะห์.</font>

ASTVผู้จัดการออนไลน์ -- สัปดาห์นี้เพลงเศร้าเพลงหนึ่งของ โดมินิค เพ็ตโซลด์ (Dominik Petzold) ที่เขาเล่นและอุทิศให้กับเหยื่อแผ่นดินไหว-คลื่นสึนามิ ในญี่ปุ่น ได้กลายเป็นเพลงคุ้นหูชาวเน็ตขึ้นมาทันทีทันใด ขณะเดียวกัน ได้มีผู้แปลเป็นภาษาเวียดนามออกมาแล้ว

ในช่วง 2 วันมานี้นับตั้งแต่มีผู้ทำเป็นมิวสิควิดีโอง่ายๆ โดยใช้ภาพภัยพิบัติประกอบเพลงขึ้นโพสต์ในยูทิวบ์ มีผู้เข้าชมแล้วกว่า 60,000 ครั้ง

ชาวเน็ตในเวียดนามได้ร่วมกันรณรงค์ให้ผู้ที่ฟังเพลงนี้แล้ว ช่วยกันบริจาคผ่านสภากาดชาดเวียดนาม หรือบริจาคโดยตรงผ่านเว็บไซต์ www.youarenotalone.asia ที่กำลังรณรงค์เพื่อช่วยเหลือผู้ประสบเคราะห์ในญี่ปุ่นเช่นกัน

เพลง “Be Strong Japan” ของนักร้องหนุ่ม ทำให้ชาวเน็ตเวียดนามนับพันๆ คนเข้าไปแสดงความเสียใจต่อการสูญเสีย และมีเป็นจำนวนมากสารภาพว่า น้ำตาไหลพรากเมื่อได้ฟัง สำนักข่าวซเวินจี๊ (Dan Tri)

เพ็ตโซลด์ บอกกับชาวเน็ต ว่า เขาอุทิศเพลงนี้เพื่อให้กำลังใจแก่ชาวญี่ปุ่นในการต่อสู้ต่อไปและยังแจ้งแฟนๆ ผ่านเฟซบุ๊กของเขาด้วยว่า มีผู้แปลเนื้อเพลงนี้เป็นภาษาเวียดนาม และไม่สงวนสิทธิ์หากจะมีผู้แปลเป็นภาษาอื่นๆ ช่วยกันเผยแพร่เพื่อการกุศล เพื่อช่วยเหลือผู้ประสบเคราะห์เรือนแสนจากภัยพิบัติที่เกิดขึ้นเมื่อวันศุกร์ 11 มี.ค.

เพ็ตโซลด์ ยังเรียกร้องให้ช่วยกันแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นออกเผยแพร่ด้วยเช่นกัน

“หัวใจของหนูร้องไห้ ขอให้ชาวญี่ปุ่นเข้มแข็ง” แฟนชาวเน็ตหนึ่งในนับร้อยคนเขียนเอาไว้ในบล็อก Ghostcafe Fansub อีกนับร้อยคนเข้าไประบายความโศกสลดทำนองเดียวกัน.

Be Strong Japan

When I see those dire pictures
I can cry just in dismay
for courage and the strenght you need
for help and hope I pray
Many faces marked by sorrow
but many people are aware
they all band together
yes we are here to share
There's always someone left for us
something worth to fight it out
bear up and you'll live to see
magic moments without doubt
Life and earth are nature
so rich and so pure
how often it looks cruel
but we are happy to endure
When some major things are lost
we are nerveless and alone
but you are not the only one
When it's time to say goodbye
we stand together and back you up
you are not alone
When I see those dire pictures
I can cry just in dismay
for courage and the strenght you need
for help and hope I pray
Now it's tough times you're going through
but you keep your spirits up
we all count our blessings
we don't give you up
When some major things are lost
we are nerveless and alone
but you are not the only one
When it's time to say goodbye
we stand together and back you up
you are not alone
Million thoughts are with you
while someone's singing this song
you are not alone
 <bR><FONT color=#000033>โดมินิค เพ็ตโซลด์ ภาพจากเฟซบุ๊คของเขา.</font>
Mạnh Nhật Bản

Khi nhìn thấy những hình ảnh tang thương
Tôi đã hoảng loạn khóc òa
Xin nguyện cầu cho bạn đủ dũng khí và sức mạnh
cho những sẻ chia, hi vọng bạn cần
Biết bao khuôn mặt hằn in nỗi đau
nhưng nhân loại đã nhận ra rằng
Họ đang gắn kết lại với nhau
Bởi vì chúng ta ở đây để chia sẻ
Luôn luôn có ai đó ở lại vì ta
Điều gì đó đáng để ta tranh đấu
Kiên cường lên và sẽ sống để nhìn thấy
những khoảnh khắc kỳ diệu đến không ngờ
Cuộc sống và trái đất đều do mẹ thiên nhiên
Thật phong phú và vô cùng thuần khiết
Dẫu có khi dường quá ư tàn khốc
nhưng chúng ta vẫn vui vẻ vượt qua
Khi những gì quý giá mất đi
Ta yếu đuối và thấy sao cô độc
Nhưng bạn ơi, ta đâu chỉ một mình
Và đến lúc phải nói lời giã biệt
chúng tôi sẽ ở bên an ủi động viên
bạn không cô độc
Khi nhìn thấy những hình ảnh tang thương
Tôi đã hoảng loạn khóc òa
Xin nguyện cầu cho bạn đủ dũng khí và sức mạnh
Nguyện cầu cho những sẻ chia, hi vọng
Lúc này đây, cam go phải vượt qua
Nhưng xin bạn hãy cứ vững lòng
Chúng tôi vẫn luôn nguyện cầu cho bạn
Và chẳng khi nào bỏ rơi bạn
Khi những gì quý giá mất đi
Ta yếu đuối và thấy sao cô độc
Nhưng bạn ơi, ta đâu chỉ một mình
Và đến lúc phải nói lời giã biệt
chúng tôi sẽ ở bên an ủi động viên
bạn không cô độc
Triệu con tim đang hướng về bên bạn
khi ai đó ca vang bài hát này
Bạn không hề đơn độc!
กำลังโหลดความคิดเห็น