xs
xsm
sm
md
lg

จัดไป “บอ.บู๋” โพสต์สอน “แชมป์” “ปาเยต” ไม่ใช่ “พาย-เอต”

เผยแพร่:   ปรับปรุง:   โดย: MGR Online


คอลัมนิสต์กีฬาดัง “บอ.บู๋” โพสต์คลิปรายการ “แชมป์ จัดไป” พร้อมยืนยันนักบอลชาวฝรั่งเศส Payet ออกเสียงว่า “ปาเยต” ไม่ใช่ “พาย-เอต” แน่นอน ซัดการ “อวดรู้” และโชว์ว่า “กูเหนือ” ของบางคนอาจทำให้คนส่วนใหญ่เข้าใจผิดได้

เรียกเสียงวิจารณ์ได้ไม่น้อยภายหลังจากที่นักข่าว - คอลัมนิสต์กีฬาชื่อดัง “บอ.บู๋” บูรณิจฉ์ รัตนวิเชียร จากค่ายสยามสปอร์ต ได้มีการโพสต์คลิปรายการ “แชมป์ จัดไป” ที่ดำเนินรายการโดย “แชมป์ พีรพล เอื้ออารียกูล” เกี่ยวกับออกเสียงชื่อนักฟุตบอล โดยระบุว่า นักเตะชาวฝรั่งเศส Payet นั้น ออกเสียงว่า “ปาเยต” ไม่ใช่ “พาย-เอต” อย่างที่ผู้ดำเนินรายการหนุ่มนำเสนอผ่านรายการอย่างแน่นอน

รวมไปถึงชื่อของนักเตะสเปน อย่าง De gea ก็อ่านว่า “เด เคอา” ไม่ใช่ “เด แฮ” แต่อย่างไร โดยเจ้าตัวยังระบุด้วยว่า จริง ๆ แล้วเรื่องของการออกเสียงชื่อนักเตะนั้น ก็แล้วแต่ว่าต้นสังกัดไหนจะออกอย่างไร ทว่า บางทีความพยายาม “อวดรู้” ของบางคนเพื่อที่จะบอกว่า “กูเหนือ” นั้น ก็อาจจะทำให้คนที่รับสารเข้าใจผิดยิ่งขึ้นก็ได้ ซึ่งหลังจากที่เจ้าตัวได้โพสต์ข้อความออกมาก็ได้มีคนเข้ามาแสดงความเห็นด้วยกันมากมาย

ทั้งนี้ ข้อความที่คอลัมนิสต์ชื่อดังโพสต์นั้นมีรายละเอียดดังนี้...

ย้ำอีกครั้งว่า คนฝรั่งเศสอ่านชื่อของ Payet ว่า “ปาเยต” ไม่ใช่ “พาย-เอต” ทีมงานของสยามสปอร์ต ชุดตะลุยศึก ยูโร 2016 ไปถ่ายคลิปถามคนฝรั่งเศสที่ประเทศของเขา แม่งก็เรียกว่า “ปาเยต - ปาเยต - ปาเยต” ไม่มีใครดัดจริตเรียก “พาย-เอต” ซักตัว

ส่วนคนสเปนก็เรียก De gea อ่าน “เด เคอา” ไม่ใช่ “เด แฮ” แน่นอน (เด แฮ ค-ย อะไรครับ)

เราพยายามอ่านชื่อผู้เล่นแต่ละคนให้ใกล้เคียงตามหลักภาษาของประเทศ หรือท้องถิ่นของนักเตะให้มากที่สุด (ซึ่งแต่ละท้องถิ่นก็อาจอ่านแตกต่างกันอีก) โดยผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาศาสตร์ บางคนจบอักษรศาสตร์ จุฬาฯ เคยไปประจำอยู่เมืองนอกจริง ๆ ไม่มีฉาบฉวย เกาะกระแสแน่นอน

คือรู้เลยว่าพยายามจะเบิ้ลสยามสปอร์ตแบบอ้อม ๆ ประมาณว่า กูถูกต้องกว่านะ ที่ถูก มันต้องอย่างนี้นะ

เรื่องออกเสียง เรียกชื่อนักเตะ ขอบอกว่าเอาที่สบายใจเลยครับ ไม่ต้องยึดเอาสยามสปอร์ต เป็น “ตักศิลา” ก็ได้

แต่บางทีความ “อวดรู้” แบบว่า “กูเหนือ” นี่แหละที่อาจทำให้ชาวบ้านยิ่งเข้าใจผิดไปกันใหญ่


ใครจะ
คือรู้เลยว่าพยายามจะเบิ้ลสยามสปอร์ตแบบอ้อม ๆ ประมาณว่ากูถูกต้องกว่านะ ที่ถูก มันต้องอย่างนี้นะ
เรื่องออกเสียง เรียกชื่อนักเตะ ขอบอกว่าเอาที่สบายใจเลยครับ ไม่ต้องยึดเอาสยามสปอร์ต เป็น “ตักศิลา” ก็ได้
แต่บางทีความ “อวดรู้” แบบว่า “กูเหนือ” นี่แหละที่อาจทำให้ชาวบ้านยิ่งเข้าใจผิดไปกันใหญ่




กำลังโหลดความคิดเห็น