เอเจนซี-มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนียวิทยาเขตลอสแองเจลิส(ยูซีแอลเอ) เปิดตัวหนังสือรวมคำสแลงยอดนิยมฉบับล่าสุดเมื่อวานนี้ (3) โดยหนึ่งในนั้นมีคำว่า "โอบามา" อยู่ด้วย
พาเมลา มันโร ศาสตราจารย์ด้านภาษาศาสตร์แห่งยูซีแอลเอ และลูกศิษย์ จัดทำหนังสือดังกล่าวขึ้นทุก 4 ปีและฉบับปีนี้ถือเป็นเล่มที่ 6 แล้ว โดยมันโรจะให้นักศึกษารวบรวมคำสแลงจากเพื่อนๆ แล้วนำไปตรวจสอบการสะกดและความหมายที่ถูกต้อง ซึ่งในหนังสือความหนา 160 หน้าเล่มนี้มีการอธิบายความหมายของสแลงแต่ละคำอย่างละเอียด มีการยกตัวอย่างประโยคที่ใช้ รวมทั้ง ที่มาของแต่ละคำด้วย
ตัวอย่างสแลงสุดฮิตในปีนี้ เช่น"presh" แปลว่า น่ารัก, "fomo"แปลว่า กลัวพลาด, "schwa" ใช้อุทานแทน "ว้าว", " bromance " แปลว่าความสัมพันธ์ฉันท์เพื่อนสนิท, "bellig" แปลว่า เมาแล้วก่อเรื่อง, ขณะที่ "obama" แปลว่าดีเยี่ยม ทันสมัย เช่นในประโยคที่ว่า "You so obama"
อย่างไรก็ตาม ผู้จัดทำระบุว่าหากคำเหล่านี้ใหม่เกินไปจนตามไม่ทันก็สามารถพูด "I.D.K" ซึ่งหมายถึง "I didn't know" ได้เช่นกัน
พาเมลา มันโร ศาสตราจารย์ด้านภาษาศาสตร์แห่งยูซีแอลเอ และลูกศิษย์ จัดทำหนังสือดังกล่าวขึ้นทุก 4 ปีและฉบับปีนี้ถือเป็นเล่มที่ 6 แล้ว โดยมันโรจะให้นักศึกษารวบรวมคำสแลงจากเพื่อนๆ แล้วนำไปตรวจสอบการสะกดและความหมายที่ถูกต้อง ซึ่งในหนังสือความหนา 160 หน้าเล่มนี้มีการอธิบายความหมายของสแลงแต่ละคำอย่างละเอียด มีการยกตัวอย่างประโยคที่ใช้ รวมทั้ง ที่มาของแต่ละคำด้วย
ตัวอย่างสแลงสุดฮิตในปีนี้ เช่น"presh" แปลว่า น่ารัก, "fomo"แปลว่า กลัวพลาด, "schwa" ใช้อุทานแทน "ว้าว", " bromance " แปลว่าความสัมพันธ์ฉันท์เพื่อนสนิท, "bellig" แปลว่า เมาแล้วก่อเรื่อง, ขณะที่ "obama" แปลว่าดีเยี่ยม ทันสมัย เช่นในประโยคที่ว่า "You so obama"
อย่างไรก็ตาม ผู้จัดทำระบุว่าหากคำเหล่านี้ใหม่เกินไปจนตามไม่ทันก็สามารถพูด "I.D.K" ซึ่งหมายถึง "I didn't know" ได้เช่นกัน