xs
xsm
sm
md
lg

"baby song" บทเพลงแห่งรักจากพ่อถึงลูกสาว

เผยแพร่:   โดย: ผู้จัดการออนไลน์



"baby song" ซึ่งแปลว่า เพลงของเด็กน้อย เป็นเพลงในอัลบั้มที่มีชื่อสุดแปลกว่า "?" วางแผงเมื่อปี 2554 โดยศิลปินยอดฝีมือชาวฮ่องกง เฉิน อี้ซวิ่น(陈奕迅 :เอสัน เฉิน)

เอสัน เฉิน เป็นศิลปินที่ได้รับรางวัลด้านงานเพลงเยอะที่สุดคนหนึ่งในเอเชีย เป็นหนึ่งในสองศิลปินที่ไม่ใช่ชาวไต้หวันแต่ได้รับรางวัล Taiwan's Golden Melody Awards มาครอง โดยอีกคนที่เคยสร้างปรากฏการณ์นี้ก็คือเทพเจ้าแห่งเพลง "จาง เสวียโหย่ว" อัลบั้มเพลงกวางตุ้ง "U87" ซึ่งตั้งตามชื่อไมโครโฟนตัวโปรดของ เฉิน อี้ซวิ่น ได้รับการการันตีจากนิตยสารไทม์ (TIME)ให้เป็น 1 ใน 5 อัลบั้มเพลงเอเชียที่ควรมีไว้ในครอบครอง ไม่นับสถิติที่เขาเป็นศิลปินชายที่ทำรายได้จากยอดขายเพลงสูงสุดในเกาะไต้หวัน ปี พ.ศ. 2545, 2546 และ 2550

แม้ว่า เฉิน อี้ซวิ่น อาจจะไม่ได้เป็นที่รู้จักมากนักในประเทศแถบตะวันตก แต่เขามีชื่อเสียงโด่งดังและมีแฟนคลับนับล้านๆ คนในประเทศจีน กับผลงานอัลบั้มมากกว่า 30 ชุด ว่ากันว่าเขาคือนักร้องจีนที่โด่งดังที่สุดคนหนึ่งนับจากปี 2540 เป็นต้นมา นอกจากนี้ยังได้รับขนานนามว่าเป็น “เทพเจ้าแห่งเพลง” คนที่ 3 ต่อจาก "แซม ฮุย" และ จาง เสวียโหย่ว และเป็นศิลปินชาวจีนคนแรกที่ได้เปิดการแสดงคอนเสิร์ต ณ O2 Arena สถานที่จัดเวทีจัดคอนเสิร์ตระดับโลก 2 หมื่นที่นั่งกลางกรุงลอนดอน เมื่อปี 2555

เนื้อหาของเพลง baby song คือการถ่ายทอดถึงความรักของพ่อที่มีต่อลูกสาว ซึ่งในมิวสิควีดีโอเพลงนี้ เขาและลูกสาวได้แสดงร่วมกัน

*你的眼睛 像颗水晶通透
nǐ de yǎnjīng xiàng kē shuǐjīng tōng tòu
หนี่เตอเหยี่ยนจิง ซื่อเคอสุ่ยจิงทงโท่ว
ดวงตาของเธอ สุกใสประดุจคริสตัล

里面有一个无穷无尽的宇宙
lǐmiàn yǒu yīgè wúqióng wújìn de yǔzhòu
หลี่เมี่ยนโหย่วอีเก้ออู๋ฉงอู๋จิ้งเตออี่ว์โจ้ว
ที่มีจักรวาลอันไร้ขอบเขตอยู่ในนั้น

小小的你 在你小小的梦里
xiǎo xiǎo de nǐ zài nǐ xiǎo xiǎo de mèng lǐ
เสี่ยวเสี่ยวเตอหนี่ ไจ้หนี่เสี่ยวเสี่ยวเตอเมิ่งหลี่
เธอที่ตัวกระจ้อย กับความฝันน้อยๆ ของเธอ

把我所有大大的事情都吹进风里**
bǎ wǒ suǒyǒu dàdà de shìqíng dōu chuī jìn fēng lǐ
ป่าหวั่วสัวโหย่วต้าต้าเตอซื่อฉิงโตวชุยจิ้นเฟิงหลี่
ช่วยปัดเป่าเรื่องหนักหนาทั้งหมดของฉันให้ปลิวไปกับลม

我为我将对你撒的谎先跟你道歉
wǒ wèi wǒ jiāng duì nǐ sā de huǎng xiān gēn nǐ dàoqiàn
หวั่วเว่ยหวั่วเจียงตุ้ยหนี่ซาเตอหวงเซียนเกินหนี่เต้าเชี่ยน
ฉํนขอโทษไว้ก่อนสำหรับเรื่องไม่จริงต่างๆ ที่ฉันจะโกหกเธอ

当你发现黑白不是那么的分明
dāng nǐ fāxiàn hēibái bu shì nàme de fēnmíng
ตังหนี่ฟาเซี่ยนเฮยไป๋ปู๋ซื่อน่าเมอเตอเฟินหมิง
ในตอนที่เธอพบว่าถูกผิดขาวดำ ไม่ได้แยกกันได้เด็ดขาดขนาดนั้น

世界不是那么的公平
shìjiè bùshì nàme de gōngpíng
ซื่อเจี้ย ปู๋ซื่อน่าเมอเตอกงผิง
และโลกนี้ก็ไม่ได้ยุติธรรมเท่าไหร่

别太失望 我讲的是个梦想
bié tài shīwàng wǒ jiǎng de shìgè mèngxiǎng
เปี๋ยไท่ซื่อวั่ง หวั่วเจี่ยงเตอซื่อเก้อเมิ่งเสี่ยง
โปรดอย่าได้สิ้นหวัง เพราะฉันกำลังบอกเธอถึงความใฝ่ฝัน

不用太听我们的话
bùyòng tài tīng wǒmen dehuà
ปู๋ย่งไท่ทิงหวั่วเมินเตอฮว่า
ไม่ต้องเชื่อฟังฉันมากจนเกินไป

不要让任何人告诉你
bùyào ràng rènhé rén gàosù nǐ
ปู๋เย่ารั่งเริ่นเหอเหรินเก้าซู่หนี่
ไม่ต้องรอให้ใครก็ตามคอยบอกเธอ

你该怎样对待世界
nǐ gāi zěnyàng duìdài shìjiè
หนี่ไกเจิ่นยั่งตุ้ยไต้ซื่อเจี้ย
ว่าเธอควรปฏิบัติเช่นไรต่อโลก

或它该怎对你
huò tā gāi zěn duì nǐ
ฮั่วทาไกเจิ่นตุ้ยหนี่
หรือโลกนี้ควรปฏิบัติต่อเธออย่างไร

要跟现在一样随心
yào gēn xiànzài yīyàng suíxīn
เย่าเกินเซี่ยนไจ้อียั่งสุยซิน
จงเป็นอิสระอย่างที่เป็นในตอนนี้

让你的眼睛和心依然纯净
ràng nǐ de yǎnjīng hé xīn yīrán chúnjìng
รั่งหนี่เตอเหยี่ยนจิงเหอซินอีหรันฉวินจิ้ง
ให้ดวงตาและหัวใจของเธอยังคงบริสุทธิ์เช่นนี้ต่อไป

可惜世界不及你好
kěxí shìjiè bùjí nǐ hǎo
เข่อซีซื่อเจี้ยปู้จี๋หนี่เห่า
น่าเสียดาย ที่โลกนี้ไม่ได้ดีงามเทียบเท่าเธอ

原谅我们 我们都还在找
yuánliàng wǒmen wǒmen dōu hái zài zhǎo
หยวนเลี่ยงหวั่วเมิน หวั่วเมินโตวไหไจ้เจ่า
อภัยให้พ่อแม่ด้วย เพราะพ่อแม่ก็ยังคงแสวงหาเช่นกัน

而时间它只负责流动
ér shíjiān tā zhǐ fùzé liúdòng
เอ๋อร์สือเจียนทาจื่อฟู่เจ๋อหลิวต้ง
ส่วนเวลา ก็มีหน้าที่เพียงหมุนเวียนไป

不负责 育你成长
bù fùzé yù nǐ chéngzhǎng
ปู๋ฟู่เจ๋ออี้ว์หนี่เฉิงจั่ง
ไม่ได้มีหน้าที่เลี้ยงดูเธอให้เติบโต

不过你只需要倾听
bùguò nǐ zhǐ xūyào qīngtīng
ปู๋กั้วหนี่จื่อซีว์เย่าชิงทิง
ทว่า เธอแค่ต้องฟัง

倾听你的心
qīngtīng nǐ de xīn
ชิงทิงหนี่เตอซิน
ฟังหัวใจของเธอ

ซ้ำ *-** 1 รอบ

都吹进风里
dōu chuī jìn fēng lǐ
โตวชุยจิ้นเฟิงหลี่
ล้วนปลิวไปกับลม



กำลังโหลดความคิดเห็น