สื่อจีนรายงาน (6 ธ.ค.) นักข่าวและบรรณาธิการประจำ “ไชน่า นิวส์ เซอร์วิส” (China News Service) รวม 4 คนถูกลงโทษพักงาน เนื่องจากสะกดคำผิดในรายงานข่าว ทำให้ประเด็นเนื้อหาในรายงานข่าวผิดเพี้ยนไป เป็น "ประธานาธิบดี สี จิ้นผิง ลาออกแล้ว"
ในข่าวชิ้นดังกล่าวได้รายงานการแสดงปาฐกถาของประธานาธิบดีสี จิ้นผิงแห่งสาธารณรัฐประชานจีน ระหว่างการประชุมสุดยอดความร่วมมือจีน-แอฟริกา ณ โจฮันเนสเบิร์ก ประเทศแอฟริกาใต้ ในวันศุกร์ (4 ธ.ค.) และมีการสะกดคำผิดจากคำว่า “จื้อสือ” (致词) ที่แปลว่า “คำแถลง” เป็น “สือจื๋อ” (辞职) ซึ่งแปลว่า “ลาออก”
สื่อของรัฐ ถึง 20 ราย ได้เผยแพร่รายงานข่าวที่เขียนสะกดคำผิดนี้ ออกไปสู่สาธารณะ กระทั่งในราว 1 ชั่วโมงต่อมา จึงมีการแก้ไขคำผิดนี้
บรรณาธิการรายหนึ่งให้ความเห็นว่า การลงโทษพักงานนักข่าวแสดงให้เห็นว่า สำนักข่าวเข้มงวดกับความถูกต้องของข้อมูล อย่างไรก็ตาม การลงโทษดังกล่าวเป็นการลงโทษชั่วคราว นักข่าวหลายรายได้กลับเข้าทำงานปกติ หลังจากผู้คนได้ลืมเรื่องราวความผิดพลาดไปแล้ว
ในปีที่แล้ว ผู้ประกาศข่าวในอินเดียถูกไล่ออกจากสถานีโทรทัศน์ เนื่องจากอ่านชื่อประธานาธิบดีสี จิ้นผิงว่า "อีเลฟเว่น จิ้นผิง" (Eleven Jinping) โดยสับสนชื่อที่เขียนด้วยตัวอักษรภาษาอังกฤษว่า “Xi” (อ่านว่า “สี” ในภาษาจีน) กับเลขโรมัน “XI” ซึ่งมีค่าเท่ากับเลข 11 (อีเลฟเว่น)