"น้องอิงค์" วนัฏษณา วิเศษกุล สาวน้อยวัย 16 ชาวไทย ซึ่งมีชื่อภาษาจีนว่า "หลางกาลาหมู่ (朗嘎拉姆)" กลายเป็นชื่อที่ไม่แปลกปลอมสำหรับแฟนๆ รายการเดอะวอยซ์ จีน(The Voice of China :中国好声音 第四季) ประจำปีนี้ เพราะเธอเป็นสาวไทยเพียงคนเดียวที่สามารถฝ่าด่านคู่แข่งชาวจีนเข้าสู่รอบน็อคเอาท์ของการแข่งขันได้สำเร็จ
โดยในการแข่งขันครั้งล่าสุด เพื่อคัดสมาชิกจาก 6 คน ให้เหลือ 4 คน เพื่อเป็นตัวแทนของทีมไปแข่งในรอบน็อคเอาท์กับตัวแทนของทีมอื่นๆ “น้องอิงค์” ได้กลับไปร้องเพลงในสไตล์ที่ตัวเองถนัดอีกครั้งหนึ่ง คือ เพลงอ้ายเหริน (爱人) หรือ คนรัก ต้นฉบับประพันธ์โดยอารากิ โทโยฮิสะ/มิกิ ทากาชิ ร้องโดยเติ้ง ลี่จวิน จนในที่สุดทำให้ได้รับคัดเลือกเป็น 1 ใน 4 ตัวแทนของทีมน่า อิง
ซึ่งเมื่อวันที่ 11 ก.ย. ที่ผ่านมา หลังคัดเลือกตัวแทน 4 คนของทุกทีม กรรมการได้จับฉลากเพื่อจับคู่แข่งกันระหว่างทีม โดยทีมของน่าอิงจับฉลากได้แข่งกับทีมของโจว เจี๋ยหลุน ซึ่งจะออกอาการที่จีนทางสถานีโทรทัศน์เจ้อเจียงในวันที่ 18 ก.ย. นี้
เพลงอ้ายเหริน นี้ มีทั้งภาษาจีนและญี่ปุ่น เดิมที่เป็นเพลงภาษาญี่ปุ่นซึ่งถือว่าเป็นเพลงญี่ปุ่นเพลงที่สองที่ราชินีเพลงเติ้ง ลี่จวิน ร้องไว้หลังจากเบนเข็มไปทำงานเพลงที่ญี่ปุ่นอีกครั้งเมื่อปี 1984 ซึ่งถือเป็นเพลงฮิตครองแชมป์บนชาร์ตเพลงในสถานีวิทยุญี่ปุ่นติอต่อกันหลายสิบสัปดาห์ นอกจากนั้นเพลงนี้ยังทำให้เติ้ง กลายเป็นศิลปินคนแรกที่ได้รางวัล Japan Cable Awards ติดกัน 2 ปีซ้อน ส่วนฉบับภาษาจีนที่ น้องอิงค์ นำมาร้อง เติ้ง ลี่จวิน ร้องไว้ในปี 1985
ฉบับภาษาญี่ปุ่น
อ้ายเหริน ฉบับภาษาจีน
曾经想过
ceng2 jing1 xiang3 guo4
เฉิงจิงเสี่ยวกั้ว
เคยคิดว่า
真不愿这样 毫无理由被迷惑
zhen1 bu2 yuan4 zhe4 yang4 hao2 wu2 li3 you2 bei4 mi2 huo4
เจินปู๋ย่วนเจ้อยั่ง เหาอู๋หลี่โหยวเป้ยหมีฮั่ว
จะไม่ยอมเป็นเช่นนี้ ไม่มีเหตุผลที่ต้องให้ใจว้าวุ่น
再也不愿多说 为什么
ไจ้เหยี่ยปู้ย่วนตัวซัวเว่ยเสินเมอ
zai4 ye3 bu2 yuan4 duo1 shuo1 wei4 shen2 meไม่อยากอรรถาธิบายว่าเพราะเหตุใด
我是如此的冷漠
หวั่วซื่อหรูสื่อเตอเหลิ่งมั่ว
wo3 shi4 ru2 ci3 de leng3 mo4
ฉันเย็นชาเยี่ยงนี้
午夜的烟火
wu3 ye4 de yan1 huo4
อู่เยี่ยเตอเยียนหั่ว
เปลวไฟยามเที่ยงคืน
燃烧后 悄悄被黑夜吞没
ran2 shao1 hou4 xiao1 xiao1 bei4 hei1 ye4 tun1 mo4
หรานเซาโฮ่วเซียวเซียวเป้ยเฮยเยี่ยทุนมั่ว
แผดเผาแล้วถูกกลืนหายไปในรัตติกาล
不再闪烁
bu2 zai4 shan3 shuo4
ปู๋ไจ้ส่านซั่ว
ไม่เจิดจ้าอีกต่อไป
没有热情 变成了冰河
เหมยโหย่วเร่อฉิงเปี้ยนเฉิงเลอปิงเหอ
mei2 you3 re4 qing2 bian4 ceng2 le bing1 he2
ใจไร้ซึ่งความระอุอุ่น กลับกลายเป็นธารน้ำแข็ง
*请爱着我 请再爱着我
qing3 ai4 zhe wo3 qing3 zai4 ai4 zhe wo3
ฉิ่งอ้ายเจอะหวั่วฉิ่งไจ้อ้ายเจอะหวั่ว
โปรดรักฉัน รักฉันอีกครั้ง
用你的温柔和承诺
yong4 ni3 de wen1 rou2 he2 cheng2 nuo4
ย่งหนี่เตอเวินโหรวเหอเฉิงนั่ว
ด้วยความอ่อนโยนและคำสัญญาของเธอ
我要向人们诉说
wo3 yao4 xiang4 ren2 men2 su4 shuo1
หวั่วเย่าเซี่ยงเหรินเมินซู่ซัว
ฉันจะบอกให้คนทั้งโลกรู้
沉默不再跟着我
chen2 mo4 bu2 zai4 gen1 zhe wo3
เฉินมั่วปู๋ไจ้เกินเจอะหวั่ว
ไม่ต้องเงียบงันอีกต่อไป
请爱着我 请再爱着我
qing3 ai4 zhe wo3 qing3 zai4 ai4 zhe wo3
ฉิ่งอ้ายเจอะหวั่วฉิ่งไจ้อ้ายเจอะหวั่ว
โปรดรักฉัน รักฉันอีกครั้ง
甜蜜的感觉吸引我
tian2 mi4 de gan3 jue2 xi1 yin3 wo3
เถียนมี่เตอกั่นเจวี๋ยซีอิ่นหวั่ว
ใช้ความอ่อนหวานรัดรึงฉัน
不再拥有这份寂寞
bu4 zai4 yong1 you3 zhe4 fen4 ji4 mo4
ปู๋ไจ้ยงโหย่วเจ้อเฟิ่นจี้มั่ว
ไม่ให้อ้างว้างอีกต่อไป
在夜空 请你呼唤我**
zai4 ye4 kong1 qing2 ni3 hu1 huan4 wo3
ไจ้เยี่ยคงฉิงหนี่ฮูฮ่วนหวั่ว
โปรดเรียกชื่อฉันท่ามกลางฟากฟ้าราตรี
ซ้ำทั้งหมด 1 รอบ
ซ้ำ *-** 1 รอบ