"อี้เซิงสั่วไอ้(一生所爱)" หรือ รักชั่วชีวิต หากเอ่ยถึงชื่อเพลงนี้ อาจมีน้อยคนที่คุ้นเคย แต่หากบอกว่าเป็นเพลงประกอบภาพยนตร์ ไซอิ๋ว ภาคพิศดารสุดคลาสสิค ไซอิ๋ว 95 เดี๋ยวลิงเดี๋ยวคน(A Chinese Odyssey ) ปี2538 ที่มี โจว ซิงฉือ เจ้าของฉายา King of Comedy แห่งเอเชียแสดงนำ แล้วละก็ แฟนๆ น้อยกว่าน้อยที่จะไม่รู้จัก โดยเพลงนี้ เดิม ประพันธ์เนื้อร้อง ทำนอง และร้องนำ โดยศิลปินนักร้องนักแต่งเพลงชื่อดังชาวฮ่องกง หลู ก้วนเหยียน
ไซอิ๋ว 95 เดี๋ยวลิง เดี๋ยวคน กำกับโดย หลิว เจิ้นเหว่ย มี โจว ซิงฉือ, คาเรน ม็อค,จู อิน และอู๋ ม่งต๊ะ แสดงนำ ภาพยนตร์ดัดแปลงจาก 1 ใน 4 สุดยอดวรรณกรรมจีน ไซอิ๋ว(Journey to the west) ซึ่งประพันธ์โดย อู่ ฉิงเอิน ในสมัยหมิง กล่าวถึงเรื่องราวการเดินทางไปยังชมพูทวีป เพื่ออัญเชิญคัมภีร์พระพุทธศาสนาของพระถังซัมจั๋ง ที่ชูประเด็นของความรัก การเดินทาง ความขบขันและอิทธิฤทธิ์ปาฏิหาริย์เข้าไว้ด้วยกัน ทำให้ภาพยนตร์เรื่องนี้โด่งดังมาก ณ เวลานั้น ถึงขนาดที่สำนวนและรูปประโยคที่ตัวละครใช้ ด้ถูกหยิบยืมมาใช้อย่างแพร่หลายจนถึงปัจจุบัน
ปี 2556 โจว ซิงฉือ นำเพลงนี้มาปัดฝุ่น เปลี่ยนแปลงเนื้อร้อง และมอบให้ นักแสดงสาวสุดเซ็กซี่ ซู ฉี ขับร้องเพื่อประกอบภาพยนตร์ ไซอิ๋ว ฉบับล่าสุด Journey To The West: Conquering the Demons หรือไซอิ๋ว 2013 อันเป็นผลงานกำกับของโจว ซิงฉือ เอง ที่มี ซู ฉี, หวง เป่า, จาง เหวิน, หลัว จื้อเสียง และ โจว ซิ่วนา แสดงนำ
"อี้เซิงสั่วไอ้" เพลงประกอบ ไซอิ๋ว 2013 ร้องโดย ซูฉี
คำร้อง:โจว ซิงฉือ(周星驰)
ทำนอง:หลู ก้วนเหยียน(卢冠廷)
ขับร้อง : ซูฉี(舒淇)
昨天今天过去不再回来
zuo2 tian1 jin1 tian1 guo4 qu4 bu4 zai4 hui2 lai2
จั๋วเทียนจินเทียนกั้วชี่ว์ปู๋ไจ้หุยไหล
วานนี้ วันนี้ ผ่านไปไม่ย้อนคืน
红颜落下色彩变苍白
hong2 yan2 luo4 xia4 se4 cai3 bian4 cang1 bai2
หงเหยียนลั่วซย่าเซ่อไฉ่เปี้ยนชังไป๋
ใบหน้าแดงสดใส เปลี่ยนไปเป็นซีดขาว(เมื่อความเยาว์วัยลาลับ)
从前直到现在
cong2 qian2 zhi2 dao4 xian4 zai4
ฉงเฉียนจื๋อเต้าเซี่ยนไจ้
ที่แล้วมา จนกระทั่งถึงวันนี้
爱还在
ai4 hai2 zai4
ไอ้ไหไจ้
ความรักยังคงอยู่
远去等你漂泊
yuan3 qu4 deng3 ni3 piao1 bo2
หย่วนชี่ว์เติ่งหนี่เพียวปั๋ว
ณ แดนไกล เฝ้ารอเธอ วเนจร
白云外
bai2 yun2 wai4
ไป๋อวิ๋นไว่
ณ ดินแดนเหนือเมฆขาว
*痛爱 让人悲哀
tong4 ai4 rang4 ren2 bei1 ai1
ท่งไอ้รั่งเหรินเปยไอ
ความปวดร้าวในรักทำคนโศกศัลย์
在世上 命运不能更改
zai4 shi4 shang4 ming4 yun4 bu4 neng2 geng1 gai3
ไจ้ซื่อซั่งมิ่งอวิ้นปู้เหนิงเกิงไก่
อย่างไรไม่อาจฝืนชะตากรรม
放开 不能再相爱
fang4 kai1 bu4 neng2 zai4 xiang1 ai4
ฟั่งไคปู้เหนิงไจ้เซียงไอ้
เมื่อหลุดลอยไป ยากกลับคืน
难道这是上天的安排**
nan2 dao4 zhe4 shi4 shang4 tian1 de an1 pai2
หนานเต้าเจ้อซื่อซั่งเทียนเตออันไผ
ฤา นี่คือบัญชาสวรรค์
情人离去永远不回来
qing2 ren2 li2 qu4 yong3 yuan3 bu4 hui2 lai2
ฉิงเหรินหลีชี่ว์หย่งหย่วนปู้หุยไหล
คนรักจากลา ไม่กลับมาตลอดกาล
无言无语叹息爱不再
wu2 yan2 wu2 yu3 tan4 xi1 ai4 bu2 zai4
อู๋เหยียนอู๋อี่ว์ทั่นซีไอ้ปู๋ไจ้
ไร้คำกล่าว ทอดถอนใจ รักเลือนหาย
虽然花会凌落
sui1 ran2 hua1 hui4 ling2 luo4
ซุยหรานฮวาฮุ่ยหลิงลั่ว
บุปผามีวันร่วงโรย
但会重开
dan4 hui4 chong2 kai1
ตั้นฮุ่ยฉงไค
ทว่ามีวันผลิบานใหม่
恍如隔世的爱
huang3 ran2 ge2 shi4 de ai4
ห่วงหรานเก๋อซื่อเตอไอ้
ความรักที่คล้ายผ่านไปชั่วกัปกัลป์
在白云外
zai4 bai2 yun2 wai4
ไจ้ไป๋อวิ๋นไว่
สถิตย์อยู่เหนือเมฆขาว
ซ้ำ *-** 1 รอบ
"อี้เซิงสั่วไอ้" เพลงประกอบ ไซอิ๋ว95 ร้องโดย หลู ก้วนเหยียน
อธิบายศัพท์
红颜(hong2 yan2) แปลว่า แก้มแดง หมายถึงความเยาว์วัย
漂泊(piao1 bo2) แปลว่า ร่อนเร่พเนจร
云外(yun2 wai4) แปลว่า นอกขอบเขตของความสามัญ เหนือโลก
凌落(ling2 luo4) แปลว่า เหี่ยวเฉา
恍如隔世(huang3 ran2 ge2 shi4) แปลว่า ช่วงเวลาที่รู้สึกยาวนานคล้ายดั่งผ่านไปอีกชาติหนึ่ง