xs
xsm
sm
md
lg

ต้นฉบับ "ลืมเสียเถิด" เพลงฮิตของพัชรา แวงวรรณ เวอร์ชั่นจีนกลาง

เผยแพร่:   โดย: MGR Online


เพลง "ปู้เจ๋าเหินจี้(不著痕迹)" ซึ่งแปลว่า ไม่เหลือร่องรอย ต้นฉบับเพลงภาษาญี่ปุ่น ร้องโดยราชินีเพลง เติ้งลี่จวิน(เทเรซา เติ้ง) ซึ่งวางแผงเมื่อเดือนมีนาคม พ.ศ. 2528 ส่วนตันฉบับภาษาจีนกลางร้องโดย เทเรซา เติ้ง เช่นเดียวกัน บรรจุอยู่ในอัลบั้ม "偿还(Love's Atonement)" และอัลบั้ม "我只在乎你 (I Only Care About You)"

หากเทียบกับผลงานอื่นของราชินีเพลงอันเป็นตำนานผู้นี้ "ปู้เจ๋าเหินจี้" อาเทียบไม่ได้กับงานเพลงอมตะอาทิ "เย่ว์เหลี่ยงไต้เปี่ยวหวั่วเตอซิน(月亮代表我的心)" "เถียนมี่มี่(甜蜜蜜)" หรือ "เสี่ยวเฉิงกู้ซื่อ(小城故事)" เป็นต้น

แต่สำหรับแฟนเพลงชาวไทยนั้นกลับคุ้นหูเป็นอย่างดี เนื่องจากปี พ.ศ. 2531 นิธิทัศน์ โปรโมชั่น ทำเพลงฉบับภาษาไทยออกมา ในชื่อเพลง "ลืมเสียเถิด" ที่ร้องโดยนักร้องสาวแหบเสน่ห์ผู้ล่วงลับ พัชรา แวงวรรณ ในชื่อชุด “ไม่รักไม่เจ็บ” ซึ่งถือเป็นหนึ่งในงานเพลงสร้างชื่อของเธอ โดยเนื้อเพลงภาษาไทยมีดังนี้ "...ลืมเถิดดวงใจอย่าได้คิดเลย ลืมวันคืนที่เคยชื่นเชยชิดกัน คิดเสียว่า นั่นเป็นแค่เพียงฝัน จงให้มัน ผ่านไป ลืมเถิดความหลังอย่าได้ฝังจำ ลืมวันชื่นคืนฉ่ำดื่มด่ำฤทัย ขอให้มัน ผ่านเป็นอดีตไป อย่าฝังใจไปจำ จงคิดว่าเราสอง สร้างบุญมาด้วยกันแค่นี้ ขอบใจคนดี ที่ให้สุขฉัน เราเจอะกันมันสายเกินใจผูกพันธ์ กลับเถิดจอมขวัญเดี๋ยวคนนั้นเขาจะคอย..."

พัชรา แวงวรรณ จบชีวิตลงด้วยการ “ฆ่าตัวตาย” ด้วยวิธีแขวนคอกับขื่อโรงรถของบ้านพัก เมืองริเวอร์ไซด์ ลอสแองเจลิส ประเทศสหรัฐอเมริกา เมื่อวันที่ 10 ต.ค. ที่ผ่านมา ด้วยอายุเพียง 47 ปี
เพลง "ปู้เจ๋าเหินจี้(不著痕迹)" ภาษาจีนกลาง


在感情结束的时候,
zai4 gan3 qing2 jie2 shu4 de shi2 hou4
ไจ้ก่านฉิงเจี๋ยซู่ติสือโฮ่ว
เมื่อความรักสิ้นสุดลงแล้ว

再见不是唯一的借口。
zai4 jian4 bu2 shi4 wei2 yi1 de jie4 kou3
ไจ้เจี้ยนปู๋ซื่อเหวยอีติเจี้ยโข่ว
คำ "แล้วพบกับใหม่" กลายเป็นเพียงแค่ข้ออ้าง

望着你,还能说什么?
wang4 zhe ni3 hai2 neng2 shuo1 shen2 me
วั่งเจอะหนี่ ไหเหนิงซัวเสินเมอ
มองดูเธอ แต่ไม่อาจเอ่ยคำใด

只有让你走。
zhi3 you3 rang4 ni3 zou3
จือโหย่วรั่งหนี่โจ่ว
ได้แต่ปล่อยให้เธอเดินจากไป

只相信从今以后,
zhi3 xiang1 xin4 cong2 jin1 yi3 hou4
จื่อเซียงซิ่นฉงจินอี่โฮ่ว
รู้เพียงว่านับแต่นี้ต่อไป

见面反而增加难受。
jian4 mian4 fan3 er2 zeng1 jia1 nan2 shou4
เจี้ยนเมี่ยนฝ่านเอ๋อร์เจิงจยาหนานโซ่ว
การพบกันใหม่รังแต่จะทำให้ทรมาณขึ้น

不要想,有任何理由,
bu2 yao4 xiang3 you3 ren4 he2 li3 you2
ปู๋เย่าเสี่ยงโหย่วเริ่นเหอหลี่โหยว
ไม่ต้องคิดหาเหตุผลใดๆ

让你再回头。
rang4 ni3 zai4 hui2 tou2
รั่งหนี่ไจ้หุยโถว
ที่จะทำให้เธอหวนกลับมา

装作不在意,
zhuang1 zuo4 bu2 zai4 yi4
จวงจั้วปู๋ไจ้อี้
แสร้งทำเป็นไม่รู้สึกอะไร

假装从不认识你,
jia3 zhuang1 cong2 bu2 ren4 shi ni3
จย่าจวงฉงปู๋เริ่นสือหนี่
แสร้งทำเป็นว่าไม่เคยรู้จักเธอ

就这样,悄然别离,
jiu4 zhe4 yang4 qiao3 ran2 bie2 li2
จิ้วเจ้อยั่ง เฉียวหรานเปี๋ยหลี
เพียงเท่านั้น แล้วจากไปอย่างเงียบงัน

让时间去冲淡记忆,
rang4 shi2 jian1 qu4 chong1 dan4 ji4 yi4
รั่งสือเจียนชี่ว์ชงตั้นจี้อี้
ให้เวลาชะล้างความทรงจำ

这一段恋情不再有痕迹。
zhe4 yi1 duan4 lian4 qing2 bu2 zai4 you3 hen2 ji4
เจ้ออีต้วนเลี่ยนฉิง ปู๋ไจ้โหย่วเหินจี้
ให้ความรักครั้งนี้ ไม่หลงเหลือร่องรอยอันใด
เพลง "ปู้เจ๋าเหินจี้(不著痕迹)" ภาษาญี่ปุ่น

"ลืมเสียเถิด" โดย พัชรา แวงวรรณ

กำลังโหลดความคิดเห็น