Sodagreen คือวงดนตรีสัญชาติไต้หวัน ก่อตั้งเมื่อปี พ.ศ. 2544 โดยสมาชิกในวงประกอบด้วย อู๋ ชิงเฟิง(ร้องนำ) เซี่ย ซินอี้(มือเบส) สื่อ จวิ้นเวย(มือกลอง) หลิว จยาข่าย(มือกีตาร์ไฟฟ้า) เหอ จิ่งหยัง(มือกีตาร์โปร่ง) กง อี้ว์ฉี(มือคีย์บอร์ดและไวโอลา) โดยสมาชิกส่วนใหญ่คืออดีตนักศึกษามหาวิทยาลัยการเมืองแห่งไต้หวัน มีเพียง กง อี้ว์ฉี ที่เป็นนักศึกษาระดับปริญญาโทจากมหาวิทยาลัยศิลปะแห่งไทเป
ปี พ.ศ.2546 Sodagreen มีโอกาสเปิดการแสดงบนเวทีเทศกาลดนตรีฤดูร้อน Hohaiyan Rock Festival ซึ่งเป็นฟรีคอนเสิร์ตกลางแจ้งประจำปีที่ใหญ่ที่สุดในเกาะไต้หวัน จน ได้เซ็นสัญญาเป็นศิลปินในสังกัด Willlin Music ของ หลิน เหว่ยเจ๋อ โปรดิวเซอร์มือดีผู้ผันตัวออกจากค่ายเพลงยักษ์ใหญ่อย่าง Rock Records มาก่อตั้งค่ายเพลงอิสระของตัวเอง ซึ่งอาจกล่าวได้ว่า วง Sodagreen คือความสำเร็จที่สุดของค่าย Willlin Music เลยทีเดียว
พ.ศ.2547 Sodagreen ได้รับรางวัลใหญ่อย่าง Grand Jury Award จากเทศกาลดนตรีฤดูร้อน Hohaiyan กลายเป็นวงอินดี้ที่วัยรุ่นไต้หวันให้ความสนใจอย่างมาก และคลอดอัลบั้มแรกที่มีชื่อว่า Sodagreen ออกมาในปีนั้น
พ.ศ. 2550 Sodagreen ได้รับรางวัลใหญ่ด้านดนตรีจากเวที Golden Melody Awards ครั้งที่ 18 ในฐานะวงดนตรียอดเยี่ยมไปครองเป็นผลสำเร็จ และมีผลงานออกมาเรื่อยๆ กระทั่งปัจจุบันรวมทั้งสิ้น 8 อัลบั้ม
"ตังหวั่วเมินอี้ฉี่โจ่วกั้ว(当我们一起走过)"
*我们都曾有过 风雨过后的沉重
wo3 men dou1 ceng2 you3 guo4 feng1 yu3 guo4 hou4 de chen2 zhong4
หวั่วเมินโตวเฉิงโหย่วกั้ว เฟิงอี่ว์กั้วโฮ่วเตอเฉินจ้ง
เราทุกคนต่างเคยผ่านความกดดันหลังพายุฝน
形同陌路的口 但心却还流通
xing2 tong2 mo4 lu4 de kou3 dan4 xin1 que4 hai2 liu2 tong1
สิงถงมั่วลู่เตอโข่ว ตั้นซินเชวี่ยไหหลิวทง
แม้กลายเป็นคนแปลกหน้าไม่พูดจา แต่ยังคงสื่อสารระหว่างกันในใจ
当我们一起走过 这些伤痛的时候
dang1 wo3 men yi4 qi3 zou3 guo4 zhe4 xie1 shang1 tong4 de shi2 hou4
ตังหวั่วเมินอี้ฉี่โจ่วกั้ว เจ้อเซียซังท่งเตอสือโฮ่ว
ยามที่เราก้าวข้ามผ่านบาดแผลและความเจ็บปวดเหล่านี้ไปด้วยกัน
包着碎裂的心 继续下一个梦**
bao1 zhe sui4 lie4 de xin1 ji4 xu4 xia4 yi1 ge4 meng4
เปาเจอะซุ่ยเลี่ยเตอซิน จี้ซี่ว์ซย่าอีเก้อเมิ่ง
กอบเก็บหัวใจที่แหลกสลายเดินหน้าไปทำความฝันครั้งใหม่
也知道 我们并不会退缩
ye3 zhi1 dao4 wo3 men bing4 bu2 hui4 tui4 suo1
เหยี่ยจือเต้าหวั่วเมินปิ้งปู๋ฮุ่ยทุ่ยซัว
เพราะรู้ดีว่า พวกเราไม่มีทางยอมถอย
狂奔的念头 不曾停止温柔
kuang2 ben1 de nian4 tou bu4 ceng2 ting2 zi3 wen1 rou2
ขวางเปินเตอเนี่ยนโถว ปู้เฉิงถิงจื่อเวินโหรว
ความคิดตะบึงไป ไม่เคยหยุดนิ่งหรือโอนอ่อน
一直到 将来我们都成熟
yi4 zhi2 dao4 jiang1 lai2 wo3 men dou1 cheng2 shu2
อี้จื๋อเต้าเจียงไหลหวั่วเมินโตวเฉิงสู
จนกระทั่งวันข้างหน้าที่เราทั้งหมดต่างเติบโต
就不再困惑 生命有多少过错
jiu4 bu2 zai4 kun4 huo4 sheng1 ming4 you3 duo1 shao3 guo4 cuo4
จิ้วปู๋ไจ้คุ่นฮั่ว เซิงมิ่งโหย่วตัวเส่ากั้วชั่ว
ก็จะไม่สับสนอีกต่อไปไม่ว่าชีวิตจะพลาดพลั้งสักกี่ครั้ง
***我 在旷野漂流 漂流的尽头
wo3 zai4 kuang4 ye3 piao1 liu2 piao1 liu2 de jin4 tou2
หวั่ว ไจ้ค่วงเหยี่ยเพียวหลิว เพียวหลิวเตอจิ้นโถว
ฉัน ล่องลอยอยู่ในความเวิ้งว้าง ซึ่งสุดปลายทางนั้น
就是你爱的宽容
jiu4 shi4 ni3 ai4 de kuan1 rong2
จิ้วซื่อหนี่ไอ้เตอควนหรง
คือความรักที่มากมายของเธอ
你 眼底的温柔也为我保留心的寄托****
ni3 yan3 di1 de wen1 rou2 ye3 wei4 wo3 bao3 liu2 xin1 de ji4 tuo1
หนี่เหยี่ยนตีเตอเวินโหรว เหยี่ยเว่ยหวั่วเป่าหลิว ซินเตอจี้ทัว
สายตาที่อ่อนโยนของเธอคือที่ฝากใจของฉัน
*-** 1 รอบ
一直到 将来我们都成熟
yi4 zhi2 dao4 jiang1 lai2 wo3 men dou1 cheng2 shu2
อี้จื๋อเต้าเจียงไหลหวั่วเมินโตวเฉิงสู
จนกระทั่งวันข้างหน้าที่เราทั้งหมดต่างเติบโต
就不再困惑 生命有多少过错
jiu4 bu2 zai4 kun4 huo4 sheng1 ming4 you3 duo1 shao3 guo4 cuo4
จิ้วปู๋ไจ้คุ่นฮั่ว เซิงมิ่งโหย่วตัวเส่ากั้วชั่ว
ก็จะไม่สับสนอีกต่อไปไม่ว่าชีวิตจะพลาดพลั้งสักกี่ครั้ง
***-**** 1 รอบ
过去种种抵挡我的手 掌握
guo4 qu4 ni3 de di3 dang3 wo3 de shou3 zhang3 wo4
กั้วชี่ว์จ่งจ่งตี๋ตั่งหวั่วเตอโส่ว จั่งวั่ว
สิ่งกีดขวางนานัปการที่ผ่านมา ล้วนอยู่ในกำมือของเรา
不管那有多困难重重
bu4 guan3 na4 you3 duo1 kun4 nan2 chong2 chong2
ปู้ก่วนน่าโหย่วตัวคุ่นหนานฉงฉง
ไม่ว่าจะมีอุปสรรคทับถมลงมามากเพียงใด
你慈悲的手中 有心的窗口
ni3 ci2 bei1 de shou3 zhong1 you3 xin1 de chuang1 kou3
หนี่สือเปยเตอโส่วจง โหย่วซินเตอชวงโข่ว
มือที่เปี่ยมเมตตาของเธอ มีหน้าต่างไปสู่หัวใจ
这就是保留 这就是宽容
zhe4 jiu4 shi4 bao3 liu2 zhe4 jiu4 shi4 kuan1 rong2
เจ้อจิ้วซื่อเป่าหรง เจ้อจิ้วซื่อควนหรง
นั่นคือการปกป้อง นั่นคือความเข้าใจ
***-**** 1 รอบ
有多少苦痛有你和我一起度过 一起承受
you3 duo1 shao3 ku3 tong4 you3 ni3 he2 wo3 yi4 qi3 du4 guo4 yi4 qi3 cheng2 shou4
โหย่วตัวเส่าขู่ท่ง โหย่วหนี่เหอหวั่วอี้ฉี่ตู้กั้ว อี้ฉี่เฉิงโซ่ว
ความขมขื่นมากมายเพียงใด เธอกับฉันจะผ่านมันไปด้วยกัน รับไว้ด้วยกัน
有多少快乐有你和我一起享受 一起感动
you3 duo1 shao3 kuai4 le4 you3 ni3 he2 wo3 yi4 qi3 xiang2 shou4 yi4 qi3 gan3 dong4
โหย่วตัวเส่าไคว่เล่อ โหย่วหนี่เหอหวั่วอี้ฉี่เสียงโซ่ว อี้ฉี่ก่านต้ง
ความสุขมากมายเพียงใด เธอกับฉันจะใช้มันไปด้วยกัน รู้สึกด้วยกัน
อธิบายศัพท์
形同陌路(xing2 tong2 mo4 lu4) สำนวน แปลว่าเพื่อนหรือคนที่เคยสนิทแต่เพราะสาเหตุบางอย่างทำให้ห่างเหินกันไป
流通(liu2 tong1) แปลว่า หมุนเวียน
退缩(tui4 suo1) แปลว่า ถอย
狂奔(kuang2 ben1) แปลว่า ตะบึง
旷野(kuang4 ye3) แปลว่า เวิ้งว้าง รกร้าง
宽容(kuan1 rong2) แปลว่า ใจกว้าง เข้าอกเข้าใจ
寄托(ji4 tuo1) แปลว่า ฝาก(ความหวัง,ใจ,สิ่งของ)
保留(bao3 liu2) แปลว่า ปกป้อง เหลือทิ้งไว้
抵挡(di3 dang3) แปลว่า ขัดขวาง แรงต้าน
重重(chong2 chong2) แปลว่า ทับถม
慈悲(ci2 bei1) แปลว่า เมตตา