夸父 (kuā fù) อ่านว่า ควาฟู่ เป็นชื่อเซียนผู้หนึ่งในตำนานจีน
逐 (zhú) อ่านว่า จู๋ แปลว่า ติดตาม ไล่ตาม
日 (rì) อ่านว่า ยื่อ แปลว่า ดวงอาทิตย์
ในสมัยโบราณ มีเซียนวิเศษผู้หนึ่ง นามว่า ควาฟู่ เขามีความใฝ่ฝันอันแรงกล้าที่สุดคือการไล่ตามดวงอาทิตย์ให้ทัน
วันหนึ่ง ขณะที่ดวงอาทิตย์เพิ่งจะกำลังโผล่พ้นขอบฟ้าออกมาได้เพียงครึ่งดวง ควาฟู่ก็เริ่มต้นออกวิ่งจากทิศตะวันออกไปยังทิศตะวันตกพร้อมไม้เท้าคู่กายทันที โดยในวันนั้นตั้งแต่ยามเช้า เขาไม่กินไม่ดื่ม ไม่แม้กระทั่งหยุดพัก ได้แต่ตั้งหน้าตั้งตาวิ่งอย่างเอาเป็นเอาตาย ไปตามทิศทางที่เงาของแสงอาทิตย์ทอดผ่าน
เวลาล่วงเลยไปจนกระทั่งถึงยามบ่ายคล้อย ควาฟู่วิ่งไล่ติดตามดวงอาทิตย์ไปจนถึงหุบเขา มุมที่ดวงอาทิตย์จะตก ณ ที่แห่งนี้เป็นประจำทุกวัน แต่ในเวลานั้นเอง เขาเกิดความรู้สึกกระหายน้ำเป็นที่สุด เนื่องจากร่างกายขาดน้ำอย่างรุนแรง จึงจำเป็นต้องดื่มน้ำเป็นจำนวนมากโดยเร็ว
ดังนั้นควาฟู่ จึงวิ่งไปยังริมฝั่งแม่น้ำเหลือง(ฮวงโห) เพื่อดื่มน้ำ และด้วยความกระหาย เขาจึงดื่มน้ำในแม่น้ำเหลืองหมดสิ้นจนปรากฏท้องน้ำ แต่ความกระหายยังไม่จาง จึงวิ่งไปดื่นน้ำยังแม่น้ำเว่ย จนแม่น้ำเว่ยแห้งขอดอีกเช่นกัน แต่เขาก็ยังคงไม่หมดความกระหายน้ำ รู้สึกเหมือนร่างกายแผดร้อนดุจเปลวเพลิงสุมรุม เกิดความทุกข์ทรมานยิ่งนัก
ในตอนนั้นเอง ควาฟู่ คิดขึ้นมาได้ว่า ณ ภูเขาเอี้ยนเหมินทางทิศเหนือ ยังมีทะเลสาบอยู่อีกแห่งหนึ่งที่กว้างใหญ่ไพศาลสุดลูกหูลูกตา ดังนั้นเขาจึงคิดเดินทางขึ้นเหนือเพื่อหวังใช้น้ำในทะเลสาบแห่งนั้นมาดับความกระหายของตน
ทว่า ในความเป็นจริงแล้ว ควาฟู่ กระหายน้ำจนถึงขั้นวิกฤต เกรงว่าแม่แต่การเดินตามปกติก็แทบไม่มีเรี่ยวแรงสืบเท้าแล้ว อีกทั้งทะเลสาบก็อยู่ห่างไกลนัก ยากที่จะไปถึงได้ทันท่วงที ควาฟู่แข็งใจเดินทางไปได้เพียงระยะหนึ่ง ก็หมดเรี่ยวแรง สุดท้ายก็ล้มลงสิ้นใจตายเพราะอาการขาดน้ำอย่างรุนแรงอยู่ข้างทางนั้นเอง
เมื่อควาฟู่ ล้มตัวลง ไม้เท้าที่เขาถือมาจึงหลุดจากมือในตอนนั้น ภายหลังจากที่เขาตายไปแล้ว จุดที่ไม้เท้าตก ได้กลายเป็นป่าใหญ่ แผ่กิ่งก้านปกคลุมพื้นที่นับพันๆ ลี้
ต่อมา สำนวน “ควาฟู่จู๋ยื่อ” หรือ “ควาฟู่ไล่ตามตะวัน” ถูกนำมาใช้ในความหมายทั้งทางบวกและทางลบ โดยความหมายทางบวกหมายถึง ผู้ที่มีปณิธานแรงกล้า ส่วนความหมายในทางลบ หมายถึงผู้ที่ไม่ประมาณตน ไม่รู้ขีดจำกัดของตนเอง
สำนวนนี้ใช้ในตำแหน่งกรรม(宾语) หรือส่วนขยายนาม(定语)
ตัวอย่างประโยค
他的这种夸父逐日的行为,有些人赞成,也有些人嘲笑。
พฤติกรรม ~ ของเขา มีทั้งคนยกย่อง และมีทั้งคนหัวเราะเยาะ
逐 (zhú) อ่านว่า จู๋ แปลว่า ติดตาม ไล่ตาม
日 (rì) อ่านว่า ยื่อ แปลว่า ดวงอาทิตย์
ในสมัยโบราณ มีเซียนวิเศษผู้หนึ่ง นามว่า ควาฟู่ เขามีความใฝ่ฝันอันแรงกล้าที่สุดคือการไล่ตามดวงอาทิตย์ให้ทัน
วันหนึ่ง ขณะที่ดวงอาทิตย์เพิ่งจะกำลังโผล่พ้นขอบฟ้าออกมาได้เพียงครึ่งดวง ควาฟู่ก็เริ่มต้นออกวิ่งจากทิศตะวันออกไปยังทิศตะวันตกพร้อมไม้เท้าคู่กายทันที โดยในวันนั้นตั้งแต่ยามเช้า เขาไม่กินไม่ดื่ม ไม่แม้กระทั่งหยุดพัก ได้แต่ตั้งหน้าตั้งตาวิ่งอย่างเอาเป็นเอาตาย ไปตามทิศทางที่เงาของแสงอาทิตย์ทอดผ่าน
เวลาล่วงเลยไปจนกระทั่งถึงยามบ่ายคล้อย ควาฟู่วิ่งไล่ติดตามดวงอาทิตย์ไปจนถึงหุบเขา มุมที่ดวงอาทิตย์จะตก ณ ที่แห่งนี้เป็นประจำทุกวัน แต่ในเวลานั้นเอง เขาเกิดความรู้สึกกระหายน้ำเป็นที่สุด เนื่องจากร่างกายขาดน้ำอย่างรุนแรง จึงจำเป็นต้องดื่มน้ำเป็นจำนวนมากโดยเร็ว
ดังนั้นควาฟู่ จึงวิ่งไปยังริมฝั่งแม่น้ำเหลือง(ฮวงโห) เพื่อดื่มน้ำ และด้วยความกระหาย เขาจึงดื่มน้ำในแม่น้ำเหลืองหมดสิ้นจนปรากฏท้องน้ำ แต่ความกระหายยังไม่จาง จึงวิ่งไปดื่นน้ำยังแม่น้ำเว่ย จนแม่น้ำเว่ยแห้งขอดอีกเช่นกัน แต่เขาก็ยังคงไม่หมดความกระหายน้ำ รู้สึกเหมือนร่างกายแผดร้อนดุจเปลวเพลิงสุมรุม เกิดความทุกข์ทรมานยิ่งนัก
ในตอนนั้นเอง ควาฟู่ คิดขึ้นมาได้ว่า ณ ภูเขาเอี้ยนเหมินทางทิศเหนือ ยังมีทะเลสาบอยู่อีกแห่งหนึ่งที่กว้างใหญ่ไพศาลสุดลูกหูลูกตา ดังนั้นเขาจึงคิดเดินทางขึ้นเหนือเพื่อหวังใช้น้ำในทะเลสาบแห่งนั้นมาดับความกระหายของตน
ทว่า ในความเป็นจริงแล้ว ควาฟู่ กระหายน้ำจนถึงขั้นวิกฤต เกรงว่าแม่แต่การเดินตามปกติก็แทบไม่มีเรี่ยวแรงสืบเท้าแล้ว อีกทั้งทะเลสาบก็อยู่ห่างไกลนัก ยากที่จะไปถึงได้ทันท่วงที ควาฟู่แข็งใจเดินทางไปได้เพียงระยะหนึ่ง ก็หมดเรี่ยวแรง สุดท้ายก็ล้มลงสิ้นใจตายเพราะอาการขาดน้ำอย่างรุนแรงอยู่ข้างทางนั้นเอง
เมื่อควาฟู่ ล้มตัวลง ไม้เท้าที่เขาถือมาจึงหลุดจากมือในตอนนั้น ภายหลังจากที่เขาตายไปแล้ว จุดที่ไม้เท้าตก ได้กลายเป็นป่าใหญ่ แผ่กิ่งก้านปกคลุมพื้นที่นับพันๆ ลี้
ต่อมา สำนวน “ควาฟู่จู๋ยื่อ” หรือ “ควาฟู่ไล่ตามตะวัน” ถูกนำมาใช้ในความหมายทั้งทางบวกและทางลบ โดยความหมายทางบวกหมายถึง ผู้ที่มีปณิธานแรงกล้า ส่วนความหมายในทางลบ หมายถึงผู้ที่ไม่ประมาณตน ไม่รู้ขีดจำกัดของตนเอง
สำนวนนี้ใช้ในตำแหน่งกรรม(宾语) หรือส่วนขยายนาม(定语)
ตัวอย่างประโยค
他的这种夸父逐日的行为,有些人赞成,也有些人嘲笑。
พฤติกรรม ~ ของเขา มีทั้งคนยกย่อง และมีทั้งคนหัวเราะเยาะ