---------------------------- Original Message ----------------------------
Subject: Request to drop charges against trade union and PAD leaders
From: "Bhutan Transport Workers Union"
Date: Fri, July 17, 2009 6:55 am
To: webmaster@opm.go.th
Cc: itfthai@asiaaccess.net.th
"Nandi Neopaney"
--------------------------------------------------------------------------
Dear Prime Minister Vejjajiva
I am writing on behalf of the Bhutan Transport Workersโ€ Union,(BTWU) which represents 1025 union members in the transport industry in side the country and in Exile, to express my very serious concern about the summons recently issued by Thai police against trade union leaders and PAD supporters. It appears the charges are made in relation to the non-violent airport occupations and closures that occurred last year.
I understand these charges include invasion and destruction of property, inciting unrest and additionally of terrorism โ€“ a charge that carries the death penalty. Such charges are grossly exaggerated. According to reliable reports, no physical damage was caused by the airport occupations and the only violence was the throwing of a grenade โ€“ not by PAD supporters, but by supporters of Thaksin Shinawatra.
From the information I have received, police have acted against a number of trade union leaders and 30 leading members of the Peopleโ€s Alliance for Democracy (PAD) on these charges. Many of the union leaders summonsed are from ITF affiliated-organisations. They are Bro. Somsak Kosaisook (former president and present advisor of the State Railway Workers Union of Thailand), Bro Sawit Kaewwarn (President of the State Railway Workers Union of Thailand) Sis. Chamsri Sukchotirat (President of Thai Airways International Union) and Bro. Sirichai Mai-ngam (President of the Electricity Generating Authority State Enterprise Workersโ€ Union).
The BTWU fully supports the rights of its members to engage in legitimate and peaceful protest action and would strongly urge you to intervene to quash these shocking allegations and withdraw the charges made.
I am sure that you agree with me, Prime Minister Vejjajiva, not only that these charges are disproportionate in nature, but also that a priority of any government must be to foster positive industrial relations.
I would be very grateful to hear your comments on the matter
Yours sincerely
P.S. Dahal
President
BTWU
คำแปล
เรียน ฯพณฯ นายกรัฐมนตรี อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ
ผมเขียนจดหมายฉบับนี้ถึงท่านในนามของสหภาพแรงงานการขนส่งแห่งประเทศภูฏาน (BTWU) ซึ่ง ซึ่งมีสมาชิก 1,025 คนในอุตสาหกรรมการขนส่งทั้งในและนอกประเทศ, เพื่อที่จะแสดงความห่วงใยเป็นอย่างยิ่งต่อการออกหมายเรียกโดยทางตำรวจไทยต่อผู้นำสหภาพแรงงานและกลุ่มผู้สนับสนุนของพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตยเมื่อไม่นานนี้ ซึ่งปรากฏให้เห็นถึงข้อกล่าวหาที่เชื่อมโยงกับเหตุการณ์การชุมนุมอย่างสงบปราศจากความรุนแรงและการปิดสนามบินที่เกิดขึ้นเมื่อปีที่ผ่านมา
ผมเข้าใจว่าข้อกล่าวหาต่างๆเหล่านี้รวมถึง “มั่วสุมกันตั้งแต่ 10 คนขึ้นไปกระทำการใด ๆ เพื่อให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในกฎหมายแผ่นดิน เพื่อให้เกิดความปั่นป่วน หรือกระด้างกระเดื่องในหมู่ประชาชน ถึงขนาดที่จะก่อความไม่สงบขึ้นในราชอาณาจักร และ บุกรุกสำนักงานในความครอบครอง ของผู้อื่น กระทำการใดเพื่อให้เกิดความปั่นป่วน หรือกระด้างกระเดื่องในหมู่ประชาชน รวมทั้งข้อหา “ก่อการร้าย” – ซึ่งเป็นข้อหาที่มีโทษสูงสุดถึงประหารชีวิต และซึ่งเป็นข้อกล่าวหาที่รุนแรงเกินความเป็นจริง
จากแหล่งข่าวที่เชื่อถือได้รายงานว่า ไม่มีความเสียหายใดๆทางกายภาพที่เกิดขึ้นจากการชุมนุมที่สนามบินทั้งสองแห่ง มีเพียงแต่ความรุนแรงที่เกิดขึ้นจากการปาระเบิดเข้าไปในที่ชุมนุม – ซึ่งไม่ได้กระทำโดยกลุ่มผู้สนับสนุนพันธมิตร แต่เป็นฝีมือของกลุ่มผู้ที่สนับสนุนทักษิณ ชินวัตร
จากข้อมูลที่ผมได้รับ ตำรวจได้ดำเนินคดีในข้อหาเหล่านี้ต่อผู้นำสหภาพแรงงานจำนวนหนึ่งและแกนนำของพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตยอีก 30 คน ผู้นำสหภาพแรงานหลายท่านที่ถูกออกหมายเรียกในข้อหาเหล่านี้ มาจากสหภาพแรงงานที่เป็นสมาชิกของสหพันธ์แรงงานขนส่งระหว่างประเทศ (ITF) ซึ่งได้แก่ นายสมศักดิ์ โกศัยสุข (อดีตประธานและปัจจุบันเป็นที่ปรึกษาของสหภาพแรงงานรัฐวิสาหกิจรถไฟแห่งประเทศไทย) นายสาวิทย์ แก้วหวาน (ประธานสหภาพแรงงานรัฐวิสาหกิจรถไฟแห่งประเทศไทย) นางแจ่มศรี สุกโชติรัตน์ (ประธานสหภาพแรงงานรัฐวิสาหกิจการบินไทย) รวมถึง นายศิริชัย ไม้งาม (ประธานสหภาพแรงงานรัฐวิสาหกิจการไฟฟ้าฝ่ายผลิตแห่งประเทศไทย)
สหภาพแรงงานการขนส่งแห่งประเทศภูฏาน (BTWU) ขอสนับสนุนสิทธิของสมาชิกในการที่จะประท้วงโดยสงบสันติและชอบด้วยกฎหมายอย่างเต็มที่ และขอเรียกร้องให้ท่านเข้าไปดำเนินการและทำการเพิกถอนข้อกล่าวหาที่เลวร้ายและน่าตกใจเหล่านี้ รวมทั้งถอนข้อกล่าวหาทั้งหมด
ผมมั่นใจว่าตัวท่านเองก็เห็นด้วยกับผม, ท่านนายกฯ อภิสิทธิ์, ว่าข้อกล่าวหาเหล่านั้นไม่เพียงแต่ไม่สมเหตุสมผลตามความเป็นจริงแล้ว อีกทั้งท่านยังต้องคำนึงถึงการสร้างแรงงานสัมพันธ์ที่ดี ซึ่งเป็นสิ่งที่รัฐบาลทุกแห่งต้องให้ความสำคัญอีกด้วย
ผมจะขอบคุณเป็นอย่างยิ่งถ้าได้รับการตอบรับจากท่านในเรื่องนี้
ขอแสดงความนับถือ
พี เอส ดาฮาล
ประธาน
สหภาพแรงงานการขนส่งแห่งประเทศภูฏาน (BTWU)
Subject: Request to drop charges against trade union and PAD leaders
From: "Bhutan Transport Workers Union"
Date: Fri, July 17, 2009 6:55 am
To: webmaster@opm.go.th
Cc: itfthai@asiaaccess.net.th
"Nandi Neopaney"
--------------------------------------------------------------------------
Dear Prime Minister Vejjajiva
I am writing on behalf of the Bhutan Transport Workersโ€ Union,(BTWU) which represents 1025 union members in the transport industry in side the country and in Exile, to express my very serious concern about the summons recently issued by Thai police against trade union leaders and PAD supporters. It appears the charges are made in relation to the non-violent airport occupations and closures that occurred last year.
I understand these charges include invasion and destruction of property, inciting unrest and additionally of terrorism โ€“ a charge that carries the death penalty. Such charges are grossly exaggerated. According to reliable reports, no physical damage was caused by the airport occupations and the only violence was the throwing of a grenade โ€“ not by PAD supporters, but by supporters of Thaksin Shinawatra.
From the information I have received, police have acted against a number of trade union leaders and 30 leading members of the Peopleโ€s Alliance for Democracy (PAD) on these charges. Many of the union leaders summonsed are from ITF affiliated-organisations. They are Bro. Somsak Kosaisook (former president and present advisor of the State Railway Workers Union of Thailand), Bro Sawit Kaewwarn (President of the State Railway Workers Union of Thailand) Sis. Chamsri Sukchotirat (President of Thai Airways International Union) and Bro. Sirichai Mai-ngam (President of the Electricity Generating Authority State Enterprise Workersโ€ Union).
The BTWU fully supports the rights of its members to engage in legitimate and peaceful protest action and would strongly urge you to intervene to quash these shocking allegations and withdraw the charges made.
I am sure that you agree with me, Prime Minister Vejjajiva, not only that these charges are disproportionate in nature, but also that a priority of any government must be to foster positive industrial relations.
I would be very grateful to hear your comments on the matter
Yours sincerely
P.S. Dahal
President
BTWU
คำแปล
เรียน ฯพณฯ นายกรัฐมนตรี อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ
ผมเขียนจดหมายฉบับนี้ถึงท่านในนามของสหภาพแรงงานการขนส่งแห่งประเทศภูฏาน (BTWU) ซึ่ง ซึ่งมีสมาชิก 1,025 คนในอุตสาหกรรมการขนส่งทั้งในและนอกประเทศ, เพื่อที่จะแสดงความห่วงใยเป็นอย่างยิ่งต่อการออกหมายเรียกโดยทางตำรวจไทยต่อผู้นำสหภาพแรงงานและกลุ่มผู้สนับสนุนของพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตยเมื่อไม่นานนี้ ซึ่งปรากฏให้เห็นถึงข้อกล่าวหาที่เชื่อมโยงกับเหตุการณ์การชุมนุมอย่างสงบปราศจากความรุนแรงและการปิดสนามบินที่เกิดขึ้นเมื่อปีที่ผ่านมา
ผมเข้าใจว่าข้อกล่าวหาต่างๆเหล่านี้รวมถึง “มั่วสุมกันตั้งแต่ 10 คนขึ้นไปกระทำการใด ๆ เพื่อให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในกฎหมายแผ่นดิน เพื่อให้เกิดความปั่นป่วน หรือกระด้างกระเดื่องในหมู่ประชาชน ถึงขนาดที่จะก่อความไม่สงบขึ้นในราชอาณาจักร และ บุกรุกสำนักงานในความครอบครอง ของผู้อื่น กระทำการใดเพื่อให้เกิดความปั่นป่วน หรือกระด้างกระเดื่องในหมู่ประชาชน รวมทั้งข้อหา “ก่อการร้าย” – ซึ่งเป็นข้อหาที่มีโทษสูงสุดถึงประหารชีวิต และซึ่งเป็นข้อกล่าวหาที่รุนแรงเกินความเป็นจริง
จากแหล่งข่าวที่เชื่อถือได้รายงานว่า ไม่มีความเสียหายใดๆทางกายภาพที่เกิดขึ้นจากการชุมนุมที่สนามบินทั้งสองแห่ง มีเพียงแต่ความรุนแรงที่เกิดขึ้นจากการปาระเบิดเข้าไปในที่ชุมนุม – ซึ่งไม่ได้กระทำโดยกลุ่มผู้สนับสนุนพันธมิตร แต่เป็นฝีมือของกลุ่มผู้ที่สนับสนุนทักษิณ ชินวัตร
จากข้อมูลที่ผมได้รับ ตำรวจได้ดำเนินคดีในข้อหาเหล่านี้ต่อผู้นำสหภาพแรงงานจำนวนหนึ่งและแกนนำของพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตยอีก 30 คน ผู้นำสหภาพแรงานหลายท่านที่ถูกออกหมายเรียกในข้อหาเหล่านี้ มาจากสหภาพแรงงานที่เป็นสมาชิกของสหพันธ์แรงงานขนส่งระหว่างประเทศ (ITF) ซึ่งได้แก่ นายสมศักดิ์ โกศัยสุข (อดีตประธานและปัจจุบันเป็นที่ปรึกษาของสหภาพแรงงานรัฐวิสาหกิจรถไฟแห่งประเทศไทย) นายสาวิทย์ แก้วหวาน (ประธานสหภาพแรงงานรัฐวิสาหกิจรถไฟแห่งประเทศไทย) นางแจ่มศรี สุกโชติรัตน์ (ประธานสหภาพแรงงานรัฐวิสาหกิจการบินไทย) รวมถึง นายศิริชัย ไม้งาม (ประธานสหภาพแรงงานรัฐวิสาหกิจการไฟฟ้าฝ่ายผลิตแห่งประเทศไทย)
สหภาพแรงงานการขนส่งแห่งประเทศภูฏาน (BTWU) ขอสนับสนุนสิทธิของสมาชิกในการที่จะประท้วงโดยสงบสันติและชอบด้วยกฎหมายอย่างเต็มที่ และขอเรียกร้องให้ท่านเข้าไปดำเนินการและทำการเพิกถอนข้อกล่าวหาที่เลวร้ายและน่าตกใจเหล่านี้ รวมทั้งถอนข้อกล่าวหาทั้งหมด
ผมมั่นใจว่าตัวท่านเองก็เห็นด้วยกับผม, ท่านนายกฯ อภิสิทธิ์, ว่าข้อกล่าวหาเหล่านั้นไม่เพียงแต่ไม่สมเหตุสมผลตามความเป็นจริงแล้ว อีกทั้งท่านยังต้องคำนึงถึงการสร้างแรงงานสัมพันธ์ที่ดี ซึ่งเป็นสิ่งที่รัฐบาลทุกแห่งต้องให้ความสำคัญอีกด้วย
ผมจะขอบคุณเป็นอย่างยิ่งถ้าได้รับการตอบรับจากท่านในเรื่องนี้
ขอแสดงความนับถือ
พี เอส ดาฮาล
ประธาน
สหภาพแรงงานการขนส่งแห่งประเทศภูฏาน (BTWU)