คอลัมน์ : ยวนบ้านคนดัง
“เห็นหมี!!!”
ใช่...หลายคนบอกเป็นเสียงเดียวกันว่าในเขตเลือกตั้งหนึ่งของกรุงเทพมหานครมีคนเห็นหมี ปรากฏบนแผ่นป้ายหาเสียงด้วย
เป็นไปไม่ได้โดยเด็ดขาดที่ “หมี” จะลงสมัครเลือกตั้งผู้แทนราษฎร แต่สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น ยี่สิบตาเห็นไม่เท่ามือคลำ สามสิบมือคลำ (อ้ะ! ต่อให้เค้น ลูบ คลึงและขยำด้วยก็ได้) ไหนเลยจะสู้เอาจมูกไปสูดดม
เหตุผลง่ายๆ สุภาพยิ่งกว่าคลี่ขจายก็คือ ถ้าเป็นหมีย่อมมีกลิ่นหมี คนต้องมีกลิ่นจำเพาะของคน
วันหนึ่งกระทาชายนายบักแหลมเดินทำเสียงออกจมูกฟุดฟิดๆ ไปแถวดุสิต แล้วในที่สุดก็โอเช-โป๊ะเชะ อันเนื่องเพราะ “เห็นหมี” อย่างจัง
ไม่ใช่หมีแบบธรรมดาสามัญ เพราะที่เห็นเต็มสองตานั้นคือ หลินปิง หมีแพนด้าผู้น่ารักนั่นเอง
“หนีห่าวหลินปิง” บักแหลมเอ่ยทักทายด้วยภาษาจีน
“หวัดดีเจ้า” หลินปิงกระพุ่มมือไหว้ “วันตี้ 3 กะระกะดาบ่ดีลืมไปกาเบอร์ 010 เน้ออ้าย เลือกหลินปิงพัฒนารับรองว่านโยบายหาเสียงเป็นแบบไหนทำได้แบบนั้นล้านเปอร์เซ็นต์”
“นโยบายสำคัญๆ ของหลินปิงพัฒนาว่าอย่างไงบ้างครับ” บักแหลมซัก
“ถ้าหลินปิงได้รับเลือกตั้งจะยอมให้พ่อแม่พี่น้องอุ้มฟรีแบบไม่ต้องมีเส้น และในช่วงเทศกาลสำคัญ อนุญาตให้รับประทานยอดไผ่ร่วมกับหลินปิงในกรง รวมทั้งจะมีแพกเก็จเที่ยวเมืองจีนและรำไทเก็กฟรีกับหมีแพนด้า 7 วัน 7 คืน”
“เสียงตอบรับดีไหมครับช่วงนี้”
“ก็ดีนะ แต่ประมาทไม่ได้ เห็นคู่แข่งเด่นๆ ทั้งคุณมาร์ค คุณปู ลงพื้นที่ขี่แมงกะไซค์ไม่ใส่หมวกกันน็อก ดำนา ขับรถอีแต๋น สับหมู หนูเลยต้องใช้เวลาหาเสียงให้มากกว่าเดิม บางวันแทบไม่ได้นอนหลับเลย ดูสิ ตางี้ดำปิ๊ดปี๋เชียว” หลินปิงชี้ไปยังขอบตาสองข้างของตัวเอง โห...น่าฉงฉาน
“แล้วหลินปิงคิดยังไงจึงใช้อดีตบิ๊กสวนสัตว์เป็นตัวนำโชค”
“อ๋อ! ที่เห็นอยู่ในป้ายเป็นหลินปิงอุ้มท่านอยู่ใช่มั๊ย อิอิอิ คือแบบว่า...เอ้อ...หลินปิงคิดว่าด้วยรูปร่างหน้าตาและชื่อเสียงของท่านอาจจะช่วยให้หลินปิงเข้าสู่สภาผู้แทนราษฎรได้ ความจริงหลินปิงไม่ได้ขออนุญาตท่านก่อนด้วยซ้ำไป ท่านคงไม่คิดค่าตัวหรือค่าลิขสิทธิ์ย้อนหลังนะ”
“โค้งสุดท้ายมีไม้เด็ดอะไรที่จะทำให้ประชาชนตัดสินใจเลือกหลินปิงพัฒนา”
“หลินปิงจะชวนป่ะป๊ากับหม่ะม้า คือหลินฮุ่ยกับช่วงช่วงมาเดินช่วยกันขอคะแนนจากพี่ป้าน้าอา โดยจะให้ท่านทั้งสองร่วมกันยืนยันว่าถ้าเลือกหลินปิงพัฒนา ท่านจะช่วยกันปั๊มแผ่นผีซีดีปลอม เอ้ย! แพนด้าน้อยปีละ 3 ครอก หะ...แหร่มมั้ยอ้า?”
ขอให้โชคดีหมีแพนด้า...หลินปิง