xs
xsm
sm
md
lg

เพจด้านภาษาจับโป๊ะ “หมอเกศ” เขียนภาษาอังกฤษผิด เว้นวรรคผิด เศร้า สงสารประเทศ

เผยแพร่:   ปรับปรุง:   โดย: ผู้จัดการออนไลน์



เพจที่ให้ความรู้ด้านภาษาอังกฤษจับโป๊ะข้อความในเฟซบุ๊กของหมอเกศที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษ พบสะกดผิด เว้นวรรคผิด พูดเหมือนเด็กประถม สุดสงสารประเทศไทยและประชาชนที่ต้องจ่ายภาษี

จากกรณีที่บนโซเชียลฯ ตั้งข้อสงสัยกรณีวุฒิการศึกษาของ น.ส.เกศกมล เปลี่ยนสมัย หรือหมอเกศ สมาชิกวุฒิสภา กลุ่ม 19 (กลุ่มผู้ประกอบวิชาชีพ ผู้ประกอบอาชีพอิสระ) ได้คะแนนสูงสุด 79 คะแนน ในการคัดเลือก ส.ว.ระดับประเทศ โดยพบว่าวุฒิการศึกษาระดับปริญญาโท และปริญญาเอกมาจาก California University อาจซื้อปริญญาจากมหาวิทยาลัยห้องแถวหรือไม่ เพราะก่อนหน้านี้เคยมีนักการเมืองรายหนึ่งถูกตั้งข้อสังเกตว่าซื้อปริญญาจากมหาวิทยาลัยห้องแถว แต่ น.ส.เกศกมลชี้แจงกรณีวุฒิการศึกษาว่าเป็นของตนเอง โดยยืนยันว่าวุฒิการศึกษาที่ได้มาทั้งหมดเป็นของจริง จบจริงไม่มีการซื้อปริญญา มหาวิทยาลัยที่จบก็ไม่ใช่มหาวิทยาลัยห้องแถว

อย่างไรก็ตาม เมื่อวันที่ 16 ก.ค. เพจ “One Great Story” ได้ออกมาโพสต์ข้อความแสดงความคิดเห็นในประเด็นการเขียนภาษาอังกฤษของ “หมอเกศ” ในเฟซบุ๊ก พบว่ามีคำผิด เว้นวรรคผิด พร้อมกับการพูดภาษาอังกฤษที่เหมือนเด็กประถม โดยทางเพจได้ระบุข้อความว่า

“หมอเกศ

ช่วงนี้นอกจากเรื่องการเมืองอเมริกันแล้ว
คนที่ทำให้เราติดตามสื่อได้ก็คือหมอเกศกมลนี่แหละ

ในฐานะที่เราเรียนมาไม่สูง
แต่เคยได้สอนภาษาอังกฤษนักเรียนไทยชั้น ป.3-ปี 3 เราก็จะพอมีสกิลการหาที่ผิดในการเขียน การพูด และแกรมมาร์
เลยขอเข้าไปดูสกิลการเขียนแคปชันสั้นๆของคุณหมอนะคะ

สะกดผิด:
May 23, 2023 ที่อังกฤษ Bourton-on-the-Water
คุณหมอสะกดว่า ‘Borton On The Water’
การลอกผิดแสดงว่าเป็นคนชุ่ย, ไม่ resourceful
และมั่นใจมากไม่เช็กกูเกิล

คำว่า on เป็น preposition
คำว่า the เป็น article
สองคำนี้ไม่ขึ้นต้นด้วยตัวใหญ่
(เราเคยทำคลิปอธิบายไว้แล้ว จะแปะให้ใน comment นะคะ)

May 23, 2023 ที่ Worcester College, Oxford
อะ ลอกผิดอีก ‘Worcester Collage’
เขียน Collage ไม่ใช่ College
คำว่า collage แปลว่า งานศิลปะประเภทตัดแปะ
(ตัวอย่างเช่น งานของคุณนักรบ มูลมานัส)

เว้นไม่เป็น:
‘Worcester Collage ,University of Oxford’
การเว้นวรรค (ถ้าต้องเว้น)
จะอยู่ด้านหลังของเครื่องหมายต่างๆ เสมอ
ไม่ใช่เว้นวรรคก่อน comma
อันนี้คนไทยผิดกันเยอะมาก
แต่ ป.เอกก็น่าจะต้องรู้มั้ย
จะว่าพลาดก็ไม่ได้นะคะ เพราะมีหลายที่ที่คุณหมอใช้แบบนี้
(เราเคยทำคลิปอธิบายไว้แล้วเช่นกัน แปะใน comment นะคะ)

May 20, 2023
‘Hello ,China Town London’
ถูกแต่คำว่า hello ค่ะ
ที่ถูกควรเป็น Hello, London Chinatown
และ Chinatown คือหนึ่งคำ ไม่ใช่สองคำ
ถ้าอยากจะต่อด้วย London ก็ต้องมี comma มาคั่น
เป็น Chinatown, London

ส่วนการพูดอังกฤษของคุณหมอ
เราไม่ได้ติดเรื่องสำเนียงขนาดนั้น
แต่คำที่ใช้และ substance ของที่พูด
มันไม่ต่างกับการพูดอังกฤษของเด็กประถม ร.ร.ไทย
เวลาที่ไม่มีครูช่วยไกด์

การที่คุณหมอบอกว่าได้ปริญญาเอกและเป็น professor จากอเมริกา
ทำให้คนฟังมีความคาดหวังที่สูง
ว่าจะเป็นคนที่รู้แกรมมาร์ดี สอนสิ่งยากๆ เป็น ภ.อังกฤษได้
และสามารถตอบคำถามเป็นอังกฤษได้คล่องแคล่ว

พอเราได้ยิน ‘thank you for everyone’
ก็ต้องอึ้งเป็นธรรมดา
(1. มี for แล้วผิด
2. ใช้ thank you เฉยๆ ได้
เพราะคำว่า everyone ไม่ทำให้เข้าใจอะไรเพิ่มเลย
ถ้าไม่มีน่าจะดีกว่า)

จริงๆ อยากหาให้เยอะกว่านี้
แต่เฟซฯ คุณหมอไม่ถูกจริตเราเลย
หาไม่เจอว่ามีอะไรที่เป็นประโยชน์ต่อคนดู
เห็นแล้วเครียดมาก
คนที่รู้จักเราจะรู้ว่าเรากลัวคนที่ใส่คอนแทกต์ big eye
หรือคนที่ทำหน้ามาจนขยับไม่เป็นธรรมชาติ

คุณหมอคงไม่เหมือนเรา
ที่คิดเรื่องความตายอยู่บ่อยๆ
เลยมีเวลาคิดเรื่องความสวยงามน้อย

ถ้าคุณหมอได้เข้ามาเป็น ส.ว.กินเงินภาษีปชช.จริงๆ คนที่น่าสงสารคือพวกเรานี่แหละ

อยากให้สังคมเราให้ความสำคัญกับเปลือกนอกให้น้อยกว่านี้
ใน ร.ร.ก็สอนเด็กหน่อยว่าทำรายงานไม่ต้องสวยก็ได้
แค่ให้เห็นที่มาที่ไป หาข้อมูลจากไหน
คนอ่านจะได้ข้อมูลอะไรใหม่ๆ บ้าง
ไม่ใช่ครูจะเอาแต่งานสวยๆ ไปติดบอร์ด
เด็กลอกมาก็ไม่สนใจ

ยิ่งคิดก็ยิ่งสงสารประเทศ
ขอจบแค่นี้นะคะ“

อ่านโพสต์


กำลังโหลดความคิดเห็น