xs
xsm
sm
md
lg

จัดว่าเด็ด! เมื่อ "แอนดรูว์ บิกส์" พักจากสอนภาษาอังกฤษ มาสอนเรื่องความรัก

เผยแพร่:   โดย: MGR Online


กลายเป็นประเด็นฮือฮาในโลกออนไลน์เมื่อทวิตเตอร์ @andrewbiggs ของ แอนดรูว์ บิกส์ ฝรั่งชาวออสเตรเลียที่อยู่เมืองไทยมาอย่างยาวนานตอบทวิตเตอร์ของหญิงสาวผู้มาขอความช่วยเหลือให้แปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ แต่แอนดรูว์กลับเตือนสติ และแนะนำให้สาวผู้นั้นหาผู้ชายคนใหม่ดีกว่า

ทวิตเตอร์ที่กลายเป็นประเด็นกันอยู่นั้นเป็นทวิตเตอร์ที่ถูกถาม โดยผู้ที่ใช้บัญชีว่า @maybekris11 โดยเธอถามแอนดรูว์ว่า "@andrewbiggs ถ้าจะบอกว่า ต่อให้ตอนนี้คุณจะรักคนอื่น แต่ฉันก็ยังจะรักคุณ ต้องบอกว่าไงหรอคะ" โดยแทนที่จะแปลประโยคดังกล่าวให้ แอนดรูว์กลับตอบว่า "เสียเวลาเปล่าๆ ครับ เลิกกับเขา หาคนใหม่ที่ให้เกียรติคุณให้มากกว่านี้"

ทั้งนี้ ประโยคภาษาไทยที่ว่า "ต่อให้ตอนนี้คุณจะรักคนอื่น แต่ฉันก็ยังจะรักคุณ" นั้นจริงๆ แล้วอาจเขียนเป็นภาษาอังกฤษได้ว่า "Eventhough you love somebody else, I'll still love you." หรือ "Eventhough you found new love, my heart is still with you."

อนึ่ง แอนดรูว์ บิกส์ ปัจจุบันอายุ 50 ปี เป็นชาวออสเตรเลียที่คนไทยรู้จักเป็นอย่างดี โดยเขามีประสบการณ์การสอนภาษาอังกฤษผ่านทางรายการวิทยุ-โทรทัศน์ คอลัมน์ทางหน้าหนังสือพิมพ์และนิตยสาร รวมถึงเปิดโรงเรียนสอนภาษามานับสิบปี ทั้งได้เคยรับรางวัลเพชรสยาม สำหรับความสามารถในการใช้ภาษาไทยยอดเยี่ยม โดยแอนดรูว์มีประโยคที่คนไทยติดปากคือ "ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว"

ขณะที่ปัจจุบันในทวิตเตอร์ @andrewbiggs ของเขา ซึ่งมีผู้ติดตามอยู่มากกว่า 1.3 ล้านคนก็มักจะมีสาวๆ เขาไปสอบถามให้ช่วยแปลภาษาเกี่ยวกับเรื่องรักๆ ใคร่ๆ อยู่เป็นประจำ












กำลังโหลดความคิดเห็น