ไมนิจิ (27 พ.ย.) - รัฐบาลของเมืองโกเท็มบะทางตอนกลางของญี่ปุ่น จะเปิดตัวระบบแปลและแสดงบทสนทนาโดยอัตโนมัติบนหน้าจออะคริลิก เพื่อให้คนต่างชาติและผู้ที่มีปัญหาทางการได้ยินสื่อสารได้ง่ายขึ้น
การสาธิตระบบดังกล่าวเมื่อวันที่ 25 พฤศจิกายน มีแผนที่จะติดตั้งระบบจอแปลภาษานี้ 4 เครื่องที่เคาน์เตอร์กิจการพลเรือนและบริการสวัสดิการในเดือนพฤษภาคม 2568 ระบบนี้จะเป็นระบบแรกที่รัฐบาลท้องถิ่นในจังหวัดชิซูโอกะใช้
ระบบที่ชื่อว่า โคโตแพท (Cotopat) ซึ่งบริษัท เคียวเซร่า (Kyocera) เริ่มจำหน่ายในเดือนมิถุนายนนี้ จะเปิดตัวด้วยต้นทุนราว 2 ล้านเยน
ระบบนี้สามารถแปลได้ 134 ภาษา และแสดงวิดีโอ รูปภาพ รูปภาพ และข้อมูลที่ลงทะเบียนไว้ล่วงหน้าอื่นๆ ผ่าน Google Translate
ระบบนี้ได้รับการติดตั้งแล้วโดยเทศบาลโยโกฮามา และเกียวโต รวมถึงศูนย์ใบขับขี่ฟุกุโอกะของตำรวจจังหวัดฟุกุโอกะ
ระหว่างการสาธิต บทสนทนาจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษและจากภาษาเยอรมันเป็นภาษาญี่ปุ่นจะถูกแปลทันที และเมื่อระบบจดจำคำศัพท์เฉพาะ เช่น "สถานที่ท่องเที่ยว" และ "เอกสารแสดงตัวตน" ระบบก็สามารถแสดงวิดีโอสถานที่ท่องเที่ยวและภาพถ่ายเอกสารได้
เมื่อเจ้าหน้าที่ใช้เครื่องมือนี้เพื่อตอบสนองต่อผู้พิการทางหูหรือผู้พิการทางการได้ยินและผู้สูงอายุ ระบบจะแสดงภาษาญี่ปุ่นบนหน้าจอตามที่เป็นอยู่
นอกจากระบบแสดงข้อความแล้ว ทางเมืองยังจะเปิดใช้งานอุปกรณ์รองรับแบบฟอร์มใบสมัคร 9 เครื่องตั้งแต่เดือนมกราคม ซึ่งจะนำมาใช้งานด้วยต้นทุน 9.1 ล้านเยน
เมืองโกเทมบะมีประชากรประมาณ 80,000 คน รวมถึงชาวต่างชาติที่ลงทะเบียนแล้ว 2,878 คน ณ วันที่ 1 ตุลาคมของปีนี้ และหลายคนนิยมเดินทางไปชมภูเขาไฟฟูจิหรือไปที่โกเทมบะพรีเมียมเอาต์เล็ต ซึ่งเป็นศูนย์การค้าเอาต์เล็ตที่ใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งของญี่ปุ่น
นายกเทศมนตรี มาซามิ คัตสึมาตะ กล่าวว่า "เราต้องการให้บริการเคาน์เตอร์ของเราเป็นแบบที่เข้าใจง่ายและเหมาะสมสำหรับทั้งชาวต่างชาติและผู้ที่หูหนวกหรือมีปัญหาทางการได้ยิน การเอาชนะอุปสรรคด้านภาษาจะช่วยลดภาระของพนักงานของเราด้วย"