xs
xsm
sm
md
lg

"Kusai" คืออะไรในความหมายของคนญี่ปุ่น

เผยแพร่:   โดย: MGR Online


ใครเคยเห็นลักษณะการใช้ชีวิตของคนญี่ปุ่น หรือลักษณะการแต่งตัวอาจจะเห็นคนบางกลุ่มมีการเลือกใช้แฟชั่นที่แปลกพิสดาร มีสไตล์เป็นของตนเอง คนญี่ปุ่นจะบอกว่าพวกนี้ Kusai ! ที่จริงแล้วคำว่า Kusai นี้แปลว่ากลิ่นเหม็น แต่มีความหมายแฝงอีกขออธิบายคร่าวๆ ดังนี้

臭い Kusai แปลได้ 3 นิยามคือ

1. กลิ่นเหม็น Bad smelling, smelly

2. ดูน่าสงสัย ดูน่าหวาดๆ อาการที่ดูว่ามีกลิ่นไม่ดีแล้ว Suspicous, fishy
ตัวอย่างประโยค 彼女の話はいんちきくさいな = Her story sounds fishy. เรื่องที่เธอพูดฟังดูมีกลิ่นตุๆ ( คือฟังดูน่าสังสัยไม่ชอบมาพากล)

3. ดั่งที่ตั้งใจ น่าพิศวง On purpose, Intentionally
ตัวอย่างประโยค 臭い芝居 = แสดงเกินจริง

ดังนั้นถ้าได้ยินคนญี่ปุ่นพูดว่า Kusai! ก็อาจจะไม่ได้แปลว่าเหม็นเท่านั้น ต้องดูสถานการณ์ว่าควรจะตีความหมายว่าอย่างไร ซึ่งคำนี้เป็นคำที่ใช้แบบภาษาแสลงได้เกี่ยวกับลักษณะนิสัยของคนญี่ปุ่นที่เค้ามองว่าคนเหล่านี้ Kusai เช่นลักษณะแบบใดบ้าง

♢ไม่มีเซนต์ในการเลือกเสื้อผ้า ความเท่ห์แบบญี่ปุ่นไม่เหมือนที่อื่นๆ
แฟชั่นที่ญี่ปุ่นอาจจะไม่เหมือนที่อื่นๆ ทั่วไป บางคนใส่เครื่องประดับตกแต่งที่ไม่เข้ากันเลยเช่น เสื้อคลุมยาว กางเกงขาสามส่วน รองเท้าหุ้มข้อ สะพายกระเป๋ารุงรัง หรือแต่งตัวเนี้ยบมากแต่รองเท้าสีแสบสัน เป็นต้น ลักษณะเช่นนี้อาจมีคนมองว่า ไอ่หมอนี่ Kusai จริงๆ เป็นต้น

♢แฟชั่นการทำทรงผมแบบรังนก
ถ้าเห็นหนุ่มญี่ปุ่นหลายคนชอบทำผมฟูๆ ชี้ไปชี้มา คล้ายๆ เอารังนกมาวางไว้บนศีรษะ ไม่ชอบแบบเนี้ยบเรียบร้อย บางทีดูดี บางทีดูตลกแต่อาจมีเพื่อนแซวว่า Kusai! ลักษณะเช่นนี้ก็เป็นไปได้ ซึ่งก็ไม่ใช่คำด่าในแง่ลบเสมอไป บางครั้งเป็นคำแซวเพื่อนในเชิงที่ว่าเท่ห์อยู่นะ แต่มันพูดยาก .. เป็นต้น

♢ชอบทำตามๆ กัน เป็นกลุ่มคล้ายๆ กัน
หนุ่มสาวญี่ปุ่นมักจะทำอะไรๆ ที่มีแนวโน้มไปทางเดียวกัน ไปไหนก็ต้องไปเป็นทีมเป็นกลุ่มเป็นก้อน โดยเฉพาะพวกพนักงานบริษัท จะไม่ค่อยมีใครที่ผ่าเหล่าหรือแปลกแหวกแนว อาจจะเพราะกลัวการกลั่นแกล้งหรือเหตุผลอื่นๆ ก็แล้วแต่ที่ต้องพยายามเกาะกลุ่มเข้าไว้ ลักษณะเช่นนี้อาจมีคนเรียกว่า Kusai! ได้เช่นกัน
กำลังโหลดความคิดเห็น