xs
xsm
sm
md
lg

“ตู้ไปรษณีย์คนเศร้า” ในญี่ปุ่น ส่งจดหมายถึง "คนในความคำนึง"

เผยแพร่:   ปรับปรุง:   โดย: MGR Online


ที่จังหวัดชิมาเนะ ในญี่ปุ่น มีตู้ไปรษณีย์ตู้หนึ่งซึ่งผู้คนสามารถเขียนจดหมายเล่าสุขทุกข์หรือระบายความในใจหย่อนลงในตู้ หากแต่จดหมายจะไม่มีวันถูกส่งไปถึงมือผู้รับ

ตู้ไปรษณีย์ตู้หนึ่งที่เมืองอินัน จังหวัดชิมาเนะ ภายนอกดูเหมือนตู้ไปรษณีย์ทั่วไป หากแต่จดหมายที่ถูกหย่อนลงในตู้นี้ล้วนแต่บอกเล่าความในใจทั้งเรื่องความรัก ความเศร้า ความสุข ความทุกข์ จนถึงจดหมายขอบคุณ ขอโทษ หรือระบายความโกรธ และทั้งหมดจะไม่ถูกส่งไปถึงมือผู้รับ

มิชิโกะ ซาโตะ นักประพันธ์วัย 69 ปีได้จัดทำตู้ไปรษณีย์นี้ขึ้นที่บ้านเกิดของตัวเองเมื่อวันที่ 23 พ.ย.เพื่อให้ผู้คนได้ใช้บอกเล่าความในใจที่บางครั้งก็ไม่อาจถ่ายทอดให้คนอื่นรับรู้ได้ เธอเชื่อว่าหากคนเราได้ระบายสิ่งที่ค้างคาในใจออกมาบ้างก็เหมือนกับได้ปลดปล่อยพันธะ ทำให้สบายใจและมีกำลังใจในการเดินหน้าชีวิตต่อไป

ซาโตะเกิดและอาศัยที่เมืองอินันจนถึงอายุ 3ขวบ และมองเห็นตู้ไปรษณีย์สีแดงจากหน้าต่างบ้านของคุณยาย ภาพความทรงจำในอดีตทำให้เธอผูกพันกับสื่อกลางที่เชื่อมโยงผู้คนเข้าด้วยกันในวันวาน

เธอสูญเสียพ่อไปในปี 1996 และแม่ก็ได้จากไปในปี 2005 สิ่งที่เธอเสียใจที่สุดคือไม่มีโอกาสได้บอกความรักที่มีต่อพ่อแม่ เพราะวัฒนธรรมญี่ปุ่นไม่นิยมแสดงความรู้สึกออกมา เธอจึงคิดว่าน่าจะมีตู้ไปรษณีย์ที่รองรับเรื่องราวที่ผู้คนอยากบอก แต่ไม่กล้าหรือไม่มีโอกาสได้พูดออกไป

ยาสุทะกะ นากาอิ อดีตหัวหน้าไปรษณีย์เมืองอินัน ได้รับรู้เรื่องราวของซาโตะเมื่อ 3 ปีก่อน และเห็นด้วยว่า บางครั้งคนเราก็อยากระบายความในใจโดยที่ไม่ต้องให้ใครรับรู้ ชายชราที่ทำงานส่งจดหมายมาหลายสิบปีได้นั่งลงเขียนจดหมายบอกเล่าสุขทุกข์ในชีวิตที่ผ่านมา และรู้สึกได้ว่าตะกอนที่ตกค้างอยู่ในหัวใจได้สลายหายไป

อดีตหัวหน้าไปรษณีย์จึงได้หารือกับอดีตเพื่อนร่วมงานและสมาคมการท่องเที่ยวเมืองอินันจัดตั้ง “ตู้ไปรษณีย์ระบายความในใจ” ขึ้น ที่ด้านข้างของตู้ไปรษณีย์มีคำประพันธ์ของมิชิโกะ ซาโตะ ชื่อ “ขอบคุณและขอโทษ” ซึ่งเธอเขียนถึงพ่อและแม่หลังจากเสียชีวิตไป

ถึงแม้ตู้ไปรษณีย์นี้จะริเริ่มขึ้นจากความเศร้า แต่ซาโตะบอกว่าทุกคนสามารถเขียนความในใจอะไรก็ได้ที่อยากระบายทั้งเรื่องความสุขหรือความทุกข์ หรืออยากจะขอโทษหรือขอบคุณใครก็ได้ เหมือนกับเธอที่อยากบอกกับพ่อแม่ แต่ทั้งคู่ไม่ได้อยู่บนโลกนี้แล้ว
ขอบคุณและขอโทษ บทกวีที่มิชิโกะ ซาโตะ เขียนถึงพ่อแม่ที่เสียชีวิตไป
สมาคมการท่องเที่ยวเมืองอินันจะรวบรวมจดหมายทั้งหมดโดยไม่เปิดอ่านไปเผาพร้อมกับเครื่องรางต่างๆ หลังวันขึ้นปีใหม่ ตามความเชื่อของชาวญี่ปุ่นที่ว่าควันไฟจะนำสารจากมนุษย์บนโลกไปสู่เทพเจ้าและผู้ที่จากไป

ผู้ที่ต้องการระบายความในใจหรือส่งข้อความถึงคนในความคิดถึง สามารถส่งจดหมายไปยังที่อยู่ Yubin Post, Tani Shogakko, 393-1 Idodani, Iinan, Shimane Prefecture 690-3514 Japan
กำลังโหลดความคิดเห็น