xs
xsm
sm
md
lg

"แม่ณุน" อายอะไรถ้าจะบอกว่าเป็น "แม่นาค" เวอร์ชันเขมร

เผยแพร่:   ปรับปรุง:   โดย: ผู้จัดการออนไลน์



ต้องบอกว่าน่าสนใจทีเดียวสำหรับหนังจากประเทศกัมพูชาอย่าง The Dark Mother หรือ "แม่ณุน" ที่เตรียมจะลงโรงเข้าฉายบ้านเราในช่วงปลายเดือนกุมภาพันธ์ปีหน้า

โดยเฉพาะคำโฆษณาที่ระบุว่านี่คือหนังที่สร้างจากเรื่องราวตำนานสยองขวัญที่เล่าขานกันมานับ 100 ปี ก่อนจะกลายเป็นภาพยนตร์ที่ทำเงินสูงสุดตลอดกาลของกัมพูชา

หากใครมีโอกาสได้ชมตัวอย่างภาพยนตร์เรื่อง "แม่ณุน" แล้ว ก็คงจะรับรู้ได้ทันทีแบบไม่ต้องคิดอะไรว่านี่มัน "แม่นาค" เวอร์ชันกัมพูชาชัดๆ (คลิกเพื่อชมภาพยนตร์ตัวอย่าง) ซึ่งก็น่าสนใจทีเดียวว่าหากตำนานนี้มีมานานร่วม 100 ปี ทำไม "แม่ณุน" เพิ่งจะถูกทำเป็นหนัง ในขณะที่ "แม่นาค" บ้านเราถูกสร้างเป็นทั้งหนังทั้งละครมาแล้วไม่รู้กี่เรื่องกี่ภาค

งานนี้ก็ไม่รู้เหมือนกันว่าคำโฆษณาดังกล่าวนั้นจะมาจากทางฝั่งกัมพูชาเองหรือเป็นของโรงหนังฝั่งไทยที่นำหนังเรื่องนี้เข้ามาฉาย

เอาเข้าจริงๆ หากคำโฆษณาดังกล่าวนั้นมาจากทางฝั่งกัมพูชาเอง แม้จะน่าขัดเคืองอยู่บ้างแต่ก็ต้องบอกว่าพอจะเข้าใจได้ และเชื่อว่าคนไทยส่วนใหญ่เองก็น่าจะเริ่มชินเสียแล้วกับการพยายาม "เคลม" ทุกอย่างมาเป็นของตัวเองในลักษณะเช่นนี้

แต่หากคำโฆษณาดังกล่าวมาจากโรงหนังฝั่งบ้านเราเองอันนี้ก็ต้องบอกว่าเป็นอะไรที่ "น่ารังเกียจ" ที่สุด และเชื่อว่าหลายๆ คนคงจะรับไม่ได้แน่นอนกับกับการเล่นกับอารมณ์ความรู้สึกไม่พอใจในประเด็นความขัดแย้งมากระตุ้นให้เกิดความสนใจในลักษณะเช่นนี้

แทนที่คนจะอยากรู้ว่า "แม่นาค" ฝั่งโน้นจะเป็นอย่างไร จะน่ากลัวขนาดไหน เหมือนหรือต่างจากบ้านเรายังไง แต่เจอคำโฆษณาแบบนี้เข้าไปก็ต้องบอกว่าเห็นเค้าลางเลยว่า "แม่ณุน" จะลงเอยอย่างไร?



กำลังโหลดความคิดเห็น