ถือเป็นอีกหนึ่งวรรคทองอมตะ ในบทเพลงชื่อดังข้ามกาลเวลา "เทียนถัง(天堂)" ซึ่งแปลว่า สรวงสวรรค์
เพลงนี้เป็นเพลงเก่า เผยแพร่ครั้งแรกเมื่อปี ค.ศ. 1991 โดยนักร้องสาวไต้หวัน เจิ้ง อี๋(郑怡 : Yvonne Jeng) ผู้โด่งดังในยุคที่ไต้หวันนิยมเพลงของนักศึกษาในรั้ววิทยาลัย ซึ่งเธอเองเป็นหนึ่งในนั้น เจิ้ง อี๋ เป็นชาวไทเป จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยไต้หวันในสาขาประวัติศาสตร์ ผลงานเพลงสร้างชื่อ เช่น เย่ว์ฉิน(月琴) เวยเฟิงหวั่งซื่อ(微风往事) เสี่ยวอี่ว์ไหลเตอเจิ้งซื่อสือโฮ่ว(小雨来得正是时候) ซินฉิง(心情) เสี่ยงเฟย(想飞) เทียนถัง(天堂) เป็นต้น
โดยบทเพลง เทียนถัง อยู่ในอัลบั้มชุดสุดท้ายก่อนที่เธอจะออกจากวงการเพลงย้ายสำมะโนครัวไปอยู่ที่แคนาดาในปี ค.ศ.2002
คลิกเพื่อฟังผลงานเพลงฮิตบางส่วนของเจิ้ง อี๋
เย่ว์ฉิน(月琴)
เวยเฟิงหวั่งซื่อ(微风往事)
เสี่ยวอี่ว์ไหลเตอเจิ้งซื่อสือโฮ่ว(小雨来得正是时候)
ซินฉิง(心情)
เสี่ยงเฟย(想飞)
เทียนถัง(天堂)
เนื้อเพลง เทียนถัง
คำร้อง-ทำนอง:เจิ้ง หวาเจวียน(郑华娟)
嘿! 亲爱的
hei1 qin1 ai4 de
เฮย ชินไอ้ติ
ที่รัก!
不是我不想留在你身旁
bu2 shi4 wo3 bu4 xiang3 liu2 zai4 ni3 shen1 pang2
ปู๋ซื่อหวั่วปู้เสี่ยงหลิวไจ้หนี่เซินผัง
ไม่ใช่ว่าฉันไม่อยากอยู่เคียงข้างเธอ
我以为天堂总是在远方
wo3 yi3 wei2 tian1 tang2 zong3 shi4 zai4 yuan3 fang1
หวั่วอี่เหวยเทียนถังจ่งซื่อไจ้หย่วนฟัง
แต่ฉันเข้าใจว่าสรวงสวรรค์จะต้องอยู่ ณ ที่ห่างไกล
嗨! 亲爱的
hei1 qin1 ai4 de
เฮย ชินไอ้ติ
ที่รัก!
坦白说我的过去
tan3 bai2 shuo1 wo3 de guo4 qu4
ถ่านไป๋ซัวหวั่วติกั้วชี่ว์
กล่าวโดยไม่ปิดบังว่าชีวิตฉันที่ผ่านมา
有几分很像你
you3 ji3 fen1 hen3 xiang4 ni3
โหย่วจี่เฟินเหิ่นเซี่ยงหนี่
ไม่ได้ต่างไปจากเธอ
一样在寻觅
yi1 yang4 zai4 xun2 mi4
อียั่งไจ้สวินมี่
ต่างเสาะแสวงหาเฉกเช่นกัน
*只是日日夜夜岁月过去走尽千万里
zhi3 shi4 ri4 ri4 ye4 ye4 sui4 yue4 guo4 qu4 zou3 jin4 qian1 wan4 li3
จื่อซื่อรื่อรื่อเยี่ยเยี่ยซุ่ยเย่ว์กั้วชี่ว์โจ่วจิ้นเชียนวั่นหลี่
เพียงแต่เมื่อผ่านวันแล้ววันเล่า เดินทางไปไกลแสนไกล
我也曾向往也曾徬徨梦想的路上
wo3 ye3 ceng2 xiang4 wang3 ye3 ceng2 pang2 huang2 meng4 xiang3 de lu4 shang4
หวั่วเหยี่ยเฉิงเซี่ยงหวั่งเหยี่ยเฉิงผังหวงเมิ่งเสี่ยงติลู่ซั่ง
บนเส้นทางฝัน ฉันเองก็เคยไขว่คว้า เคยหวั่นไหว
哦! 日日夜夜轻轻叹息只想告诉你
o4 ri4 ri4 ye4 ye4 qing1 qing1 tan4 xi1 zhi3 xiang3 gao4 su4 ni3
โอ้ รื่อรื่อเยี่ยเยี่ยชิงชิงทั่นซี จื่อเสี่ยงเก้าซู่หนี่
โอ วันคืนที่ผ่านมา ได้แต่ทอดถอนใจเบาๆ เพียงอยากบอกกับเธอว่า
没有爱情的地方没有天堂**
mei2 you3 ai4 qing2 de di4 fang1 mei2 you3 tian1 tang2
เหมยโหย่วไอ้ฉิงเตอตี้ฟัง เหมยโหย่วเทียนถัง
ที่ที่ไร้รัก ย่อมไม่มีทางเป็นสรวงสวรรค์
[พูด]
年轻的日子里我走了好长好长的路
nian2 qing1 de ri4 zi li3 wo3 zou3 le hao3 chang2 hao3 chang2 de lu4
เหนียนชิงเตอรื่อจื่อหลี่ หวั่วโจ่วเลอเห่าฉังเห่าฉังเตอลู่
เมื่อครั้งยังเยาว์ ฉันเดินทางไปไกลแสนไกล
只为了想去找属于我梦想中的天堂
zhi3 wei4 le xiang3 qu4 zhao3 shu3 yu2 wo3 meng4 xiang3 zhong1 de tian1 tang2
จื่อเว่ยเลอเสี่ยงชี่ว์เจ่าสู่อี๋ว์หวั่วเมิ่งเสี่ยงจงเตอเทียนถัง
เพียงเพื่อเสาะหา "สรวงสวรรค์" ที่ฉันใฝ่ฝัน
如果真的有那样的地方
ru2 guo3 zhen1 de you3 na4 yang4 de di4 fang1
หรูกั่วเจินเตอโหย่วน่ายั่งเตอตี้ฟัง
หากมีสถานที่นั้นอยู่จริง
我想应该是一双渴望你的眼睛
wo3 xiang3 ying1 gai1 shi4 yi4 shuang1 ke3 wang4 ni3 de yan3 jing1
หวั่วเสี่ยงอิงไกซื่ออี้ซวงเข่อวั่งหนี่เตอเหยี่ยนจิง
คงจะเป็นที่ที่มีดวงตาคู่หนึ่งเปี่ยมด้วยความปรารถนาเมื่อจ้องมองเธอ
一双热情等待你的臂膀
yi1 shuang1 re4 qing2 deng3 dai4 ni3 de bi4 bang3
อี้ซวงเร่อฉิงเติ่งไต้หนี่เตอปี้ปั่ง
มีสองแขนผะผ่าวที่เฝ้ารอโอบกอดเพียงเธอ
还有一盏温暖的灯
hai2 you3 yi4 zhan3 wen1 nuan3 de deng1
ไหโหย่วอี้จั่นเวินหน่วนเตอเติง
และมีดวงไฟอบอุ่น
那就是天堂
na4 jiu4 shi4 tian1 tang2
น่าจิ้วซื่อเทียนถัง
ณ ที่นั้น คือสรวงสวรรค์
ซ้ำ *-** 2 รอบ
[พูด]
没有你的地方就没有天堂
mei2 you3 ai4 de di4 fang1 jiu4 mei2 you3 tian1 tang2
เหมยโหย่วหนี่เตอตี้ฟัง จิ้วเหมยโหย่วเทียนถัง
ที่ที่ไม่มีเธอ ย่อมไม่ใช่สรวงสวรรค์