หยัง คุน(杨坤) ศิลปินชาวมองโกเลียใน เจ้าของฉายาเสียงแหบเสน่ห์ พี่ใหญ่แห่งวงการเพลงจีนผู้ทรงอิทธิพลในแวดวงบันเทิงจีนยุคนี้
หยังคุน เกิดที่มองโกเลียใน เมื่อปี ค.ศ.1972 เส้นทางชีวิตกว่าจะมีวันนี้ เขาเคยเป็นมาแล้วแม้กระทั่งกรรมกรในบริษัทผลิตแหล็กกล้า จากนั้นอาศัยความสามารถด้านการร้องเพลงเข้ามาเป็นทหารกองดุริยางค์และเดินสายประกวดร้องเพลงเรื่อยมา
ในจีนมีศัพท์คำว่า เป่ยเพียว(北漂) ซึ่งหมายถึงกลุ่มคนที่ละทิ้งบ้านเกิด เดินทางเข้ามาแสดงหาโชคและโอกาสยังกรุงปักกิ่งซึ่งเป็นเมืองหลวง แต่เนื่องจากไม่มีทะเบียนบ้านปักกิ่งจึงขาดโอกาสเข้าถึงทรัพยากรเมืองหลวงหลายอย่าง รวมทั้งอยู่อาศัยไม่เป็นหลักแหล่ง ซึ่ง หยัง คุน ก็เป็นหนึ่งในนั้น ปี ค.ศ. 1993 เขาอพยพมาแสวงหาความก้าวหน้าที่ปักกิ่ง โดยทำงานร้องเพลงตามร้านอาหาร แต่เนื่องจากมนุษยสัมพันธ์ยังไม่คล่อง พูดไม่เก่ง จึงต้องย้ายงานไปเรื่อยๆ
ปี 1997 หยัง คุน ทำเดโมอัลบั้ม อู๋สั่วเว่ย(无所谓) สำเร็จโดยกระบวนการอัดทำขึ้นในห้องน้ำที่บ้านพัก จากนั้นเขาส่งเดโมไปให้บริษัทค่ายเพลงต่างๆ ซึ่งก็แน่นอนว่าถูกตีกลับมาทั้งหมด จนกระทั่งปีถัดมา กัลยณมิตรผู้หนึ่งแจ้งข่าวว่า เฉินหลิน ศิลปินสาวจีนแผ่นดินใหญ่เจ้าของค่ายเพลงต้องการซื้อเพลง จึงบอกให้หยัง คุนลองส่งเดโมไปเสนอ ซึ่งผลปรากฏว่า เฉิน หลินชอบเพลงของเขาและตกลงเซ็นสัญญาหลังจากนั้น 3 วัน
อู๋สั่วเว่ย(无所谓) อัลบั้มแรกในชีวิตของหยัง คุน ออกวางแผงเป็นผลสำเร็จเมื่อปี 2001 ยอดขายสูงถึง 8 แสนก๊อปปี้ ครองแชมป์ดชาร์ตเพลงฮิต 20 สัปดาห์ติดต่อกัน เส้นทางในวงการบันเทิงของเขาจึงเริ่มต้นอย่างสวยงามนับแต่นั้นมา
นอกจากการร้องเพลง หยัง คุน ยังเป็นหนึ่งในกรรมการรายการประกวดร้องเพลงที่ดังที่สุดอย่าง เดอะ วอยซ์(The Voice China) Season1 และ 3 ซึ่งถ่ายทอดสดทางสถานีโทรทัศน์เจ้อเจียง
เพลง อู๋สั่วเว่ย(无所谓)
เพลง น่าอีเทียน(那一天)
เพลง ซิ่นหยั่ง(信仰)
เพลง อีเป้ยจื่อเตอเผิงโหย่ว(一辈子朋友)
เพลง คงเฉิง(空城)
เพลง ฉยงลั่งมั่น(穷浪漫)
เพลง มู่หม่าเหริน(牧马人)
เนื้อเพลง อู๋สั่วเว่ย
无所谓
wu2 suo3 wei4
อู๋สั่วเว่ย
แล้วแต่เถิด
谁会爱上谁
shei2 hui4 ai4 shang4 shei2
เสยฮุ่ยไอ้ซั่งเสย
ใครจะรักกับใคร
无所谓
wu2 suo3 wei4
อู๋สั่วเว่ย
ก็แล้วแต่
谁让谁憔悴
shei2 rang4 shei2 qiao2 cui4
เสยรั่งเสยเฉียวชุ่ย
ใครทำให้ใครเจ็บช้ำ
流过的幸福
liu2 guo4 de xing4 fu2
หลิวกั้วเตอซิ่งฝู
ความสุขที่เวียนมา
是短暂的美
shi4 duan3 zan4 de mei3
ซื่อต่วนจั้นเตอเหม่ย
คือความงามชั่วครู่
幸福过后
xing4 fu2 guo4 hou4
ซึ่งฝูกั้วโฮ่ว
เมื่อสุขผ่านไป
才会来受罪
cai2 hui4 lai2 shou4 zui4
ไฉฮุ่ยไหลโซ่วจุ้ย
ความทุกข์ครั้งใหม่ก็เข้ามา
*错与对
cuo4 yu3 dui4
ชั่วอี่ว์ตุ้ย
ผิดหรือถูก
再不说的那么绝对
zai4 bu4 shuo1 de na4 me jue2 dui4
ไจ้ปู้ซัวเตอน่าเมอเจวี๋ยตุ้ย
จะไม่แยกแยะชัดเจนอีก
是与非
shi4 yu3 fei1
ซื่ออี่ว์เฟย
จะใช่ หรือ ไม่ใช่
再不说我的后悔
zai4 bu4 shuo1 wo3 de hou4 hui3
ไจ้ปู้ซัวหวั่วเตอโฮ่วหุ่ย
ก็จะไม่เอ่ยถึงความเสียใจของฉันต่อไป
破碎就破碎
po4 sui4 jiu4 po4 sui4
พั่วซุ่ยจิ้วพั่วซุ่ย
ปล่อยให้แตกสลายไป
要什么完美
yao4 shen2 me wan2 mei3
เย่าเสินเมอหวานเหม่ย
จะหวังความสมบูรณ์แบบไปใย
放过了自己
fang4 guo4 le zi4 ji3
ฟั่งกั้วเลอจื้อจี่
ปล่อยวางตัวตน
我才能高飞
wo3 cai2 neng2 gao1 fei1
หวั่วไฉฮุ่ยเกาเฟย
จึงจะบินได้สูงขึ้น
**无所谓 无所谓
wu2 suo3 wei4 wu2 suo3 wei4
อู๋สั่วเว่ย อู๋สั่วเว่ย
ยังไงก็ได้ ไม่สน ไม่แคร์
原谅这世界所有的不对
yuan2 liang4 zhe4 shi4 jie4 suo2 you3 de bu2 dui4
หยวนเลี่ยงเจื้อซื่อเจี้ยสัวโหย่วเตอปู๋ตุ้ย
ให้อภัยกับความไม่ถูกไม่ต้องทั้งหมดในโลกนี้
无所谓
wu2 suo3 wei4
อู๋สั่วเว่ย
ยังไงก็ได้
我无所谓
wo3 wu2 suo3 wei4
หวั่วอู๋สั่วเว่ย
ฉันไม่แคร์
何必让自己痛苦的轮回
he2 bi4 rang4 zi4 ji3 tong4 ku3 de lun2 hui2
เหอปี้รั่งจื้อจี่ท่งขู่เตอหลุนหุย
จะให้ตัวเองว่ายวนในวัฏจักรแห่งทุกข์อีกทำไม
我无所谓***
wo3 wu2 suo3 wei4
หวั่วอู๋สั่วเว่ย
ฉันไม่แคร์
ซ้ำ *-*** 1 รอบ
ซ้ำ **-*** 1 รอบ
无所谓
wu2 suo3 wei4
อู๋สั่วเว่ย
ยังไงก็ได้
无所谓
wu2 suo3 wei4
อู๋สั่วเว่ย
ยังไงก็ได้
我无所谓
wo3 wu2 suo3 wei4
หวั่วอู๋สั่วเว่ย
ฉันไม่แคร์
อธิบายศัพท์
无所谓(wu2 suo3 wei4) แปลว่า ยังไงก็ได้ ไม่แคร์ แล้วแต่
憔悴( qiao2 cui4 ). หน้าซีด, หน้าซีดเผือด