เพลง "ทิงเจี้ยนซย่าอี่ว์เตอเซิงอิน(听见下雨的声音)" ซึ่งแปลว่า "แว่วเสียงฝนโปรย" เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์ไต้หวันชื่อเดียวกันที่มีชื่อภาษาอังกฤษว่า "Rhythm of the rain"
ภาพยนตร์ที่บอกเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับความรักเรื่องนี้ เป็นผลงานกำกับภาพยนตร์เรื่องยาวเรื่องแรกในชีวิตของศิลปินนักแต่งเพลงชื่อดัง ฟัง เหวินซาน ที่ได้ชื่ออว่าเป็นนักแต่งเพลงคู่บุญของ โจว เจี๋ยหลุน(เจย์ โจว) ซึ่งกว่าจะมาเป็นภาพยนตร์เรื่องนี้ เขาเตรียมงานมานานกว่า 5 ปี มีการถ่ายทำทั้งในไต้หวัน ปักกิ่ง และสิงคโปร์ โดยได้ เคอ โหย่วหลุน, หาน อี่ว์เจี๋ย,อี้ เสี่ยวหลง และ สาวเซ็กซี่ตลอดกาล วิเวียน ซู มาแสดงนำ โดยภาพยนตร์เรื่องนี้ลงจอฉายในไต้หวันและจีนไปเมื่อปีที่แล้ว
นอกจากจะเป็นผู้กำกับภาพยนตร์เรื่องนี้แล้ว ฟัง เหวินซาน ยังเป็นคนแต่งคำร้องของเพลง ทิงเจี้ยนซย่าอี่ว์เตอเซิงอิน โดยมีซูเปอร์สตาร์ โจว เจี๋ยหลุน มาแต่งทำนองให้เช่นเคย ส่วนเสียงหวานๆ นี้เป็นของ เว่ย หรูอวิ๋น(Queen) ศิลปินนักร้องนักแต่งเพลงชาวไต้หวัน ที่โด่งดังมาจากการประกวดในรายการ One Million Star ไต้หวันครั้งที่ 2 เมื่อปี พ.ศ. 2550 ปัจจุบันอายุ 30 ปี โดยในภาพยนตร์เรื่องนี้เธอร่วมแสดงด้วยในบท วิคกี้
เพลง ทิงเจี้ยนซย่าอี่ว์เตอเซิงอิน และตัวอย่างภาพยนตร์
คำร้อง:ฟัง เหวินซาน(方文山)
ทำนอง:โจว เจี๋ยหลุน(周杰伦)
竹篱上 停留着 蜻蜓
zhu2 li2 shang4 ting2 liu2 zhe qing1 ting2
จู๋หลีซั่งถิงหลิวเจอะชิงถิง
แมลงปอเกาะอยู่บนรั้วไผ่
玻璃瓶里插满 小小 森林
bo1 li2 ping2 li3 cha1 man3 xiao3 xiao3 shen1 ye4
ปัวหลีผิงหลี่ชาหม่านเสี่ยวเสี่ยวเซินเยี่ย
กิ่งไม้เล็กๆ เสียบอยู่ในแจกันแก้ว
青春 嫩绿的很 鲜明
qing1 chun1 nen4 lv4 de hen3 xian1 ming2
ชิงชุนเนิ่นลี่ว์เตอเหิ่นเซียนหมิง
ความเขียวสดแห่งวัยเยาว์ช่างแจ่มชัด
百叶窗 折射的 光影
bai3 ye4 chuang1 zhe2 she4 de guang1 ying3
ไป๋เยี่ยชวงเจ๋อเซ่อเตอกวงอิ่ง
เงาที่สะท้อนบนหน้าต่างบานเกล็ด
像有着心事的 一张 表情
xiang4 you3 zhe xin1 shi4 de yi1 zhang1 biao3 qing2
เซี่ยงโหย่วเจะซินซื่อเตออีจังเปี่ยวฉิง
คล้ายดั่งเต็มไปด้วยความในใจ
而你 低头拆信 想知道关于我的事情
er2 ni3 di1 tou2 chai1 xin4 xiang3 zhi1 dao4 guan1 yu2 wo3 de shi4 qing2
เอ๋อร์หนี่ตีโถวไชซิ่น เสี่ยงจือเต้ากวนอี๋ว์หวั่วเตอซื่อฉิง
เธอก้มหน้าฉีกซองจดหมาย อยากรู้ความเป็นไปของฉัน
青苔入镜 檐下风铃 摇晃曾经
qing1 tai2 ru4 jing4 yan2 xia4 feng1 ling2 yao2 huang1 ceng2 jing1
ชิงไถรู่จิ้ง เหยียนซย่าเฟิงหลิง เหยาฮวงเฉิงจิง
ตระไคร่น้ำในกระจก กระดิ่งลมใต้ชายคา สั่นคลอนอดีต
回忆是 一行行无从 剪接的风景 爱始终年轻
hui2 yi4 shi4 yi1 hang2 hang2 wu2 cong2 jian3 jie1 de feng1 jimg3 ai4 shi2 zhong1 nian2 qing1
หุยอี้ซื่ออี้หังหังอู๋ฉงเจี่ยนเจียเตอเฟิงจิ่ง ไอ้สือจงเหนียนชิง
ความทรงจำคือภาพที่ไม่อาจตัดต่อได้ใหม่ แต่ความรักยังคงเยาว์วัยชั่วนิรันดร์
而我听见 下雨的声音
er2 wo3 ting1 jian4 xia4 yu3 de sheng1 yin1
เอ๋อร์หวั่วทิงเจี้ยนซย่าอี่ว์เตอเซิงอิน
ฉันแว่วยินเสียงฝนโปรย
想起你用唇语 说爱情
xiang3 qi3 ni3 yong4 chen2 yu3 shuo1 ai4 qing2
เสี่ยงฉี่หนี่ย่งเฉินอี่ว์ซัวไอ้ฉิง
คิดถึงความรักที่เธอกระซิบผ่านริมฝีปาก
幸福也可以 很安静
xing4 fu2 ye3 ke3 yi3 hen3 an1 jing4
ซิ่งฝูเหยี่ยเขออี่เหิ่นอานจิ้ง
ความสุข ที่แท้ยังสงบได้ถึงเพียบนี้
我付出一直 很小心
wo3 fu4 chu1 yi4 zhi2 hen3 xiao3 xin1
หวั่วฟู่ชูอี้จื๋อเหิ่นเสี่ยวซิน
ฉันทุ่มเทอย่างตั้งใจเสมอมา
终于听见 下雨的声音
zhong1 yu2 ting1 jian4 xia4 yu3 de sheng1 yin1
จงอี๋ว์ทิงเจี้ยนซย่าอี่ว์เตอเซิงอิน
สุดท้ายได้ยินเสียงฝนโปรย
于是我的世界 被吵醒
yu2 shi4 wo3 de shi4 jie4 bei4 chao3 xing2
อี๋ว์ซื่อหวั่วเตอซื่อเจี้ยเป้ยเฉ่าสิง
โลกของฉันถูกปลุกให้ตื่นขึ้นมา
就怕情绪红 了眼睛
jiu4 pa4 qing2 xu4 hong4 le yan3 jing1
จิ้วผ้าฉิงซี่ว์หงเลอเหยี่ยนจิง
จนเกรงว่าความรู้สึกจะทำให้ต้องร้องไห้
不舍的泪在 彼此的 脸上透明
bu4 she3 de lei4 zai4 bi3 ci3 da lian3 shang4 tou4 ming2
ปู่เส่อเตอเล่ย ไจ้ปี๋สื่อเตอเหลี่ยนซั่งโท่วหมิง
น้ำตาที่กลั้นไว้ สะท้อนอยู่บนใบหน้ากันและกัน
爱在过境 缘分不停 谁在担心
ai4 zai4 guo4 jing4 yuan2 fen4 bu4 ting2 shai2 zai4 dan1 xin1
ไอ้ไจ้กั้วจิ้ง หยวนเฟินปู้ถิง เสยไหลตานซิน
ความรักผ่านพ้น พรหมลิขิตไม่หยุดตรงนี้ ใครเลยจะใส่ใจ
窗台上 滴落的雨滴 轻敲着伤心 凄美而动听
chuang1 tai2 shang4 di1 luo4 de yu3 di1 qing1 qiao1 zhe shang1 xin1 qi1 mei3 de dong4 ting1
ชวงไถซั่งตีลั่วเตออี่ว์ ตีชิงเชียวเจอะซังซินชีเหม่ยเอ๋อร์ต้งทิง
เสียงแผ่วเบาของหยดฝนร่วงหล่นบนบานหน้าต่าง
ทั้งปวดร้าว เยือกเย็น แต่ไพเราะจับใจ
而我听见 下雨的声音
er2 wo3 ting1 jian4 xia4 yu3 de sheng1 yin1
เอ๋อร์หวั่วทิงเจี้ยนซย่าอี่ว์เตอเซิงอิน
ฉันได้ยินเสียงฝนโปรย
想起你用唇语 说爱情
xiang3 qi3 ni3 yong4 chen2 yu3 shuo1 ai4 qing2
เสี่ยงฉี่หนี่ย่งเฉินอี่ว์ซัวไอ้ฉิง
คิดถึงความรักที่เธอกระซิบผ่านริมฝีปาก
热恋的时刻 最任性
re4 lian4 de shi2 ke4 zui4 ren4 xing4
เร่อเลี่ยนเตอสือเค่อ จุ้ยเริ่นซิ่ง
ยามรักรุมร้อน ทำทุกอย่างไปตามหัวใจ
不顾一切的 给约定
bu2 gu4 yi1 qie4 de gei3 yue1 ding4
ปู๋กู้อีเชี่ยเตอเก่ยเยว์ติ้ง
มอบคำสัญญาโดยไม่พะวงต่อสิ่งใด
终于听见 下雨的声音
zhong1 yu2 ting1 jian4 xia4 yu3 de sheng1 yin1
จงอี๋ว์ทิงเจี้ยนซย่าอี่ว์เตอเซิงอิน
สุดท้ายได้ยินเสียงฝนโปรย
于是我的世界 被吵醒
yu2 shi4 wo3 de shi4 jie4 bei4 chao3 xing2
อี๋ว์ซื่อหวั่วเตอซื่อเจี้ยเป้ยเฉ่าสิง
โลกของฉันถูกปลุกให้ตื่นขึ้นมา
发现你始终 很靠近
fa1 xian4 ni3 shi2 zhong1 hen3 kao4 jin4
ฟาเซี่ยนหนี่สื่อจงเหิ่นเค่าจิ้น
พบว่าเธออยู่ใกล้ๆ เสมอมาไม่ไปไหน
默默的陪在 我身边 态度坚定
mo4 mo4 de pei2 zai4 wo3 shen1 bian1 tai4 du4 jian1 ding4
มั่วมั่วเตอเผยไจ้หวั่วเซินเปียนไท่ตู้เจียนติ้ง
อยู่เคียงข้างกันอย่างเงียบงัน มั่นคง
อธิบายศัพท์
蜻蜓( qing1 ting2) แปลว่า แมลงปอ
百叶窗( bai3 ye4 chuang1) แปลว่า หน้าต่างบานเกล็ด
折射(zhe2 she4) แปลว่า การสะท้อนหักเห
青苔( qing1 tai2) แปลว่า ตะไคร่น้ำ
凄美 (qi1 mei3) แปลว่า เย็นชาแต่งดงาม
任性( ren4 xing4) แปลว่า ตามอำเภอใจ, ตามใจ