เพลง "ชุนหน่วนฮวาไค(春暖花开)" เป็นหนึ่งในเพลงพิเศษที่ศิลปินสาว น่าอิง(那英) ร้องบนเวทีในช่วงรายการพิเศษฉลองตรุษจีนของปีนี้(2556) ทางช่องสถานีโทรทัศน์กลาง(ซีซีทีวี)จีน ซึ่งเป็นรายการใหญ่ประจำปี โดยในปีนี้ไฮไลท์ได้ศิลปินระดับโลก เซลีน ดิออน มาขับขานเพลงภาษาจีนกลางสุดคลาสสิก “มั่วลี่ฮวา(茉莉花)” คู่กับซ่ง จู่อิง นักร้องดังของจีน โดยนับตั้งแต่ปี 2526 เป็นต้นมา ซีซีทีวีได้เริ่มถ่ายทอดสดรายการ 'ต้อนรับตรุษจีน' ซึ่งเป็นรายการที่เชิญศิลปินที่มีชื่อเสียงของจีนมาให้ความบันเทิงกับผู้ชมในห้องส่ง พร้อมออกอากาศทั้งในและต่างประเทศ ในคืนส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่ของจีน จนถึงปัจจุบัน
น่าอิง เกิดเมื่อวันที่ 27 พ.ย. 2510 จัดว่าเป็นศิลปินคุณภาพเบอร์ต้นๆ ของจีนแผ่นดินใหญ่ในยุคปัจจุบัน มียอดขายอัลบั้มเพลงมากกว่า 10 ล้านชุด เธอเกิดที่เมืองเสิ่นหยาง มณฑลเหลียวหนิง มีเชื้อสายแมนจู พ.ศ.2522 มีโอกาสเข้าร่วมวงคอรัสเยาวชนแห่งเหลียวหนิง จากนั้นเข้าร่วมวงนาฏศิลป์แห่งเสิ่นหยัง เธอเคยชนะรางวัลประกวดร้องเพลงระดับชาติหลายรายการในช่วงยุค 80s
พ.ศ.2537 น่าอิง ออกอัลบั้มผลงานเพลงชุดแรกในชีวิต ที่มีชื่อว่า "Dreaming with you"หลังจากนั้นเธอมีอัลบั้มตามมาอีกหลายชุด กลายเป็นเจ้าแม่เพลงรัก(ภาษาจีนกลาง) ที่มีชื่อเสียงมากที่สุดคนหนึ่งในจีนแผ่นดินใหญ่ ก่อนหน้านี้
น่าอิง เคยขึ้นเวทีในช่วงรายการพิเศษฉลองตรุษจีนซึ่งจัดโดยซีซีทีวี เมื่อปี 2531 โดยเธอร้องเพลงคู่กับซูเปอร์สตาร์ฮ่องกงอย่าง เฟย์ หว่อง(หวัง เฟย)
ปี 2552 น่าอิง เป็นหนึ่งในโค้ชของรายการ The Voice of China ก่อนที่จะมาขึ้นเวทีฉลองตรุษจีนในรายการของซีซีทีวีอีกครั้งเมื่อต้นปีที่ผ่านมา
เพลง ชุนหน่วนฮวาไค(春暖花开) โดย น่าอิง(那英)
如果你渴求一滴水
ru2 guo3 ni3 ke3 qiu2 yi1 di1 shui3
หรูกั่วหนี่เข่อฉิวอี้ตีสุ่ย
หากเธอร้องขอน้ำหยดหนึ่ง
我愿意倾其一片海
wo3 yuan4 yi4 qing1 qi2 yi1 pian4 hai3
หวั่วย่วนอี้ชิงชี่อี๋เพี่ยนไห่
ฉันจะยกท้องทะเลให้
如果你要摘一片红叶
ru2 guo3 ni3 yao4 zhai1 yi1 pian4 hong2 ye4
หรูกั่วหนี่เย่าไจอีเพี่ยนหงเยี่ย
หากเธอต้องการเด็ดใบไม้แดงเพียงหนึ่งใบ
我给你整个枫林和云彩
wo3 gei3 ni3 zheng3 ge4 feng1 lin2 de yun2 cai3
หวั่วเก่ยหนี่เจิ่งเก้อเฟิงหลินเหออวิ๋นไฉ่
ฉันจะมอบไปทั้งผืนป่าเมเปิ้ลแดงและเมฆงาม
*如果你要一个微笑
ru2 guo3 ni3 yao4 yi1 ge4 wei1 xiao4
หรูกั่วหนี่เย่าอีเก้อเวยเซี่ยว
หากเธออยากได้รอยยิ้มหนึ่ง
我敞开火热的胸怀
wo3 chang3 kai1 huo3 re4 de xiong1 huai2
หวั่วฉั่งไคหั่วเร่อเตอซยงหวย
ฉันจะกางอ้อมอกระอุอุ่นไว้
如果你需要有人同行
ru2 guo3 ni3 xu1 yao4 you3 ren2 tong2 xing2
หรูกั่วหนี่ซูเย่าโหย่วเหรินถงสิง
หากเธอต้องการคนเดินร่วมทาง
我陪你走到未来**
wo3 pei2 ni3 zou3 dao4 wei4 lai2
หวั่วเผยหนี่โจ่วเต้าเว่ยไหล
ฉันจะเดินเคียงข้างไปถึงวันหน้า
春暖花开
chun1 nuan3 hua1 kai1
ชุนหน่วนฮวาไค
ดอกไม้บานในวสันตฤดูอบอุ่น
这是我的世界
zhe4 shi4 wo3 de shi4 jie4
เจ้อซื่อหวั่วเตอซื่อเจี้ย
นี่คือโลกของฉัน
每次怒放
mei3 ci4 nu4 fang4
เหม่ยชื่อนู่ฟั่ง
ทุกครั้งที่ผลิบาน
都是心中喷发的爱
dou1 shi4 xin1 zhong1 pen1 fa1 de ai4
โตวซื่อซินจงเพินฟาเตอไอ้
ล้วนคือความรักที่ปะทุออกมาจากใจ
风儿吹来
feng1 er chui1 lai2
เฟิงร์ชุยไหล
สายลมโชยพัด
是我和天空的对白
shi4 wo3 he2 tian1 kong1 de dui4 bai2
ซื่อหวั่วเหอเทียนคงเตอตุ้ยไป๋
คือบทสนทนาของฉันกับท้องฟ้า
其实幸福
qi2 shi2 xing4 fu2
ฉีสือซิ่งฝู
ที่แท้ความสุข
一直与我们同在
yi4 zhi2 yu3 wo3 men tong2 zai4
อี้จื๋ออี๋หวั่วเมินถงไจ้
คงอยู่กับเราเสมอมา
*-**
春暖花开
chun1 nuan3 hua1 kai1
ชุนหน่วนฮวาไค
ดอกไม้บานในวสันตฤดูอบอุ่น
这是我的世界
zhe4 shi4 wo3 de shi4 jie4
เจ้อซื่อหวั่วเตอซื่อเจี้ย
นี่คือโลกของฉัน
每次怒放
mei3 ci4 nu4 fang4
เหม่ยชื่อนู่ฟั่ง
ทุกครั้งที่แย้มบาน
都是心中喷发的爱
dou1 shi4 xin1 zhong1 pen1 fa1 de ai4
โตวซื่อซินจงเพินฟาเตอไอ้
ล้วนคือความรักที่ปะทุออกมาจากใจ
风儿吹来
feng1 er chui1 lai2
เฟิงร์ชุยไหล
สายลมโชยพัด
是我和天空的对白
shi4 wo3 he2 tian1 kong1 de dui4 bai2
ซื่อหวั่วเหอเทียนคงเตอตุ้ยไป๋
คือบทสนทนาของฉันกับท้องฟ้า
微弱的声音
wei1 ruo4 de sheng1 yin1
เวยรั่วเตอเซิงอิน
สุ้มเสียงอันแผ่วเบา
唱出最闪亮的期待
chang4 chu1 zui4 shan3 liang4 de qi1 dai4
ชั่งชูจุ้ยส่านเลี่ยงเตอชีไต้
ขับร้องเอาแรงปรารถนาอันแรงกล้าออกมา
春暖花开
chun1 nuan3 hua1 kai1
ชุนหน่วนฮวาไค
ดอกไม้บานในวสันตฤดูอบอุ่น
这是我的世界
zhe4 shi4 wo3 de shi4 jie4
เจ้อซื่อหวั่วเตอซื่อเจี้ย
นี่คือโลกของฉัน
生命如水
sheng1 ming4 ru2 shui3
เซิงมิ่งหรูสุ่ย
ชีวาดุจวารี
有时平静 有时澎湃
you3 shi2 ping1 jing4 you3 shi2 peng2 pai4
โหย่วสือผิงจิ้ง โหย่วสือเผิงไพ่
บางครั้งราบเรียบ บางคราเชี่ยวกราก
穿越阴霾
chuan1 yue4 yin1 mai2
ชวนเย่ว์อินไม่
เมื่อผ่านพยับเมฆมืดหม่น
阳光洒满你窗台
yang2 guang1 sa3 man3 ni3 chuang1 tai2
หยังกวงสาหม่านหนี่ชวงไถ
แสงอาทิตย์ย่อมสาดส่องบนบานหน้าต่างของเธอ
其实幸福
qi2 shi2 xing4 fu2
ฉีสือซิ่งฝู
ที่แท้ความสุข
一直与我们同在
yi4 zhi2 yu3 wo3 men tong2 zai4
อี้จื๋ออี๋ว์หวั่วเมินถงไจ้
คงอยู่กับเราเสมอมา
我的世界
wo3 de shi4 jie4
หวั่วเตอซิ่งฝู
โลกของฉัน
春暖花开
chun1 nuan3 hua1 kai1
ชุนหน่วนฮวาไค
มีดอกไม้บานในวสันตฤดูอบอุ่น
อธิบายศัพท์
春暖花开 (chun1 nuan3 hua1 kai1) เดิมหมายถึงฤดูใบไม้ผลิที่ทิวทัศน์สวยงาม ปัจจุบันมักใช้หมายถึงช่วงเวลาที่พอเหมาะ ที่ดีงาม ที่เป็นมงคล
倾其 (qing1 qi2) แปลว่า ทุ่มให้ หรือยกให้ทั้งหมด
怒放(nu4 fang4) แปลว่า ผลิบาน หรือความยินดีเบิกบาน
喷发(pen1 fa1) แปลว่า ปะทุ
澎湃(peng2 pai4) แปลว่า คลื่นโหมซัด
阴霾(yin1 mai2) แปลว่า พยับเมฆที่ทำให้ฟ้ามืด เปรียบกับความทุกข์