เพลง "จือเต้าปู้จือเต้า" เวอร์ชั่นนี้ เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง จอมโจรหัวใจไม่ลวงรัก( A World Without Thieves: 天下无贼) ปี พ.ศ. 2547 ของหนึ่งในผู้กำกับชาวจีนแผ่นดินใหญ่ชื่อดังแห่งยุคอย่าง เฝิง เสี่ยวกัง ที่ผลิตผลงานภาพยนตร์น้ำดีมาแล้วหลายต่อหลายเรื่อง อีกทั้งยังเคยได้รับการจัดอันดับโดยนิตยสารบิสเนส วีค ของอเมริกัน ให้ขึ้นแท่นคนดังแห่งเอเชียประจำปี พ.ศ. 2547 เทียบเคียงกับ โจว เสี่ยวชวน ผู้ว่าการธนาคารกลางจีน จาง ซิน ซีอีโอของบริษัทโซหู ยักษ์เว็บไซต์มังกร และ เหมียว เหว่ย ประธานบริษัทตงเฟิง มอเตอร์ เลยทีเดียว
ผลงานที่สร้างชื่อให้กับเฝิง เสี่ยวกัง มีด้วยกันหลายเรื่อง อาทิ Be There or Be Square:不见不散 (2541), Cellphone: 手机 (2546), A World Without Thieves / 天下无贼 (2547), The Banquet :夜宴 (2549), Aftershock :唐山大地震(2553) เป็นต้น
จอมโจรหัวใจไม่ลวงรัก เล่าเรื่องราวของผู้โดยสารสุดซื่อจริงใจไร้มลพิษที่ตรากตรำทำงานหนักมาตลอด 5 ปีในที่สุดก็กำลังจะหอบเงิน 60,000 หยวนกลับไปปลูกบ้านแต่งเมียตามความตั้งใจ ขณะที่มาเจอกับ 2 คู่หูนักโจรกรรมระหว่างเดินทางกลับบ้านเกิด และเมื่อสองหัวขโมยมาเจอกับผู้โดยสารสุดซื่อก็เหมือนเนื้อเข้าปากเสือ แต่ระหว่างการเดินทาง ความใสซื่อของผู้โดยสารหนุ่มน้อยที่เชื่ออย่างเต็มเปี่ยมว่าโลกนี้ไม่มีขโมย ทั้ง ๆ ที่อันที่จริงแล้วรถไฟขบวนนี้มีขโมยเต็มไปหมดและที่สำคัญหนึ่งในนั้นยังเป็นขาใหญ่ผู้เชี่ยวชาญด้านการโกงทุกประเภทด้วย และแล้วสองหัวขโมยจึงกลับใจ ตัดสินใจมาปกป้องผู้โดยสารหนุ่มน้อยผู้นี้ตลอดการเดินทาง
จอมโจรหัวใจไม่ลวงรัก หรือ A World Without Thieves นำแสดงโดยพระเอกตลอดกาล หลิว เต๋อหัว และศิลปินนักร้องนักแสดง หลิว รั่วอิง ผู้ซึ่งเป็นทั้งนางเอกและร้องเพลงประกอบอีกด้วย โดยเพลง จือเต้าปู้จือเต้า ซึ่งแปลว่า รู้บ้างหรือเปล่า นี้นำทำนองมาจากเพลงพื้นบ้านก่วงซี(กวางสี) ที่ประพันธ์ขึ้นเมื่อปี พ.ศ.2494 เพื่อประกอบภาพยนตร์เรื่อง ส่านเป่ยมู่เกอ(陕北牧歌) แต่งทำนองโดย หลิว ชื่อ แต่งเนื้อร้องโดย ซุน เชียน ต่อมาในช่วงทศวรรษที่ 60 ศิลปินนักร้องนักแต่งเพลงชาวฮ่องกงชื่อดัง เหยา หมิ่น ได้ดัดแปลงเพลงพื้นบ้านนี้มาเป็นเพลง จือเต้าปู้จือเต้า เพื่อประกอบภาพยนตร์ฮ่องกงเรื่อง ลั่วหม่าหู(落马湖) ซึ่งถือเป็นภาพยนตร์เรื่องหนึ่งที่ประสบความสำเร็จอย่างสูงในฮ่องกงยุคนั้น ร้องโดย ราชินีนักร้องหญิงแห่งฮ่องกงยุค 60 หลิว อวิ้น
จนมาถึงเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง จอมโจรหัวใจไม่ลวงรัก ที่ร้องโดยหลิว รั่วอิง นางเอกของเรื่อง แต่งเนื้อร้องใหม่โดยศิลปินนักแต่งเพลง หวัง หลีกวง ส่วนทำนองเรียบเรียงโดย จง เฉิงฉู่ ทำให้เพลงนี้ไม่ได้ให้ความรู้สึกสดใสร่างเริงเหมือนต้นฉบับ แต่สะท้อนความรู้สึกที่เศร้าสร้อยมากกว่า และแม้จะมีเนื้อเพลงสั้นๆ ไม่กี่บรรทัด แต่สื่อจีนรายงานว่าใช้เวลาบันทึกเสียงถึง 5 วัน กว่าหลิว รั่วอิงจะร้องออกมาอย่างได้อารมณ์ความรู้สึกเพียงนี้
เพลง จือเต้าปู้จือเต้า(知道不知道) ร้องโดย หลิว รั่วอิง
那天的云是否都已料到
na4 tian1 de yu3 shi4 fou3 dou1 yi3 liao4 dao4
น่าเทียนเตออี่ว์ซื่อโฝ่วโตวอี่เลี่ยวเต้า
ก้อนเมฆในวันนั้นล่วงรู้มาก่อนหรือไม่
所以脚步才轻巧
suo1 yi3 jiao3 bu4 cai2 qing1 qiao3
สัวอี่เจี่ยวปู้ไฉชิงเฉี่ยว
จึงได้เคลื่อนไหวอย่างประเปรียวเพียงนั้น
以免打扰到 我们的时光
yi3 mian3 da3 rao3 dao4 wo3 men de shi2 guang1
อี่เหมี่ยนต่าเหร่าเต้า หวั่วเมินเตอสือกวง
เพื่อไม่ให้เป็นตัวถ่วงวันเวลาของเรา
因为注定那么少
yin1 wei4 zhu4 ding4 na4 me shao3
อินเว่ยจู้ติ้งน่าเมอเส่า
ซึ่งถูกลิขิตมาแสนสั้น
风 吹著 白云飘
feng1 chui1 zhe bai2 yun2 piao1
เฟิงชุยเจอะไป๋อวิ๋นเพียว
ลมพัดพลิ้ว เมฆขาวปลิดปลิว
你到哪里去了
ni3 dao4 na3 li3 qu4 le
หนี่เต้าหน่าหลี่ชี่ว์เลอ
เธอไปอยู่ ณ แห่งหนใด
想你的时候 哦 抬头微笑
xiang3 ni3 de shi2 hou4 o2 tai2 tou2 wei1 xiao4
เสี่ยงหนี่เตอสือโฮ่ว โอ๋ว ไถโถวเวยเซี่ยว
ยามที่คิดถึงเธอ ได้เพียงแหงนมองยิ้มกับท้องฟ้า
知道不知道
zhi1 dao4 bu4 zhi1 dao4
จือเต้าปู้จือเต้า
เธอจะล่วงรู้หรือไม่?
ซ้ำทั้งหมด
อธิบายศัพท์
料到(yu4 liao4) แปลว่า คาดเดา
轻巧(qing1 qiao3) แปลว่า ประเปรียว กระฉับกระเฉง
注定(zhu4 ding4) แปลว่า กำหนดไว้, ลิขิตไว้