เพลง โหย่วอีเก้อกูเหนียง(有一个姑娘) แปลว่า ยังมีสาวน้อยคนหนึ่ง เป็นหนึ่งในเพลงประกอบซีรีย์ไต้หวันเรื่อง หวนจูเก๋อเก๋อ(还珠格格) หรือ องค์หญิงกำมะลอ ฉบับปีพ.ศ. 2541-2542(ภาค1-2) ที่ฮอตฮิตกันทั่วบ้านทั่วเมืองทั้งจีน ไทยรวมทั้งประเทศอื่นๆในแถบเอเชีย เพลงนี้ร้องโดย เจ้าเวย(วิกกี้ เจ้า) ดาราสาวตาโต นักแสดงนำของเรื่องในบทบาทสาวน้อยจอมแก่น เสี่ยวเยี่ยนจื่อ ที่ความน่ารักของเธอยังคงประทับอยู่ในความทรงจำของแฟนๆ ซีรีย์แดนมังกรจนถึงทุกวันนี้
สมัยที่ เจ้าเวย ยังเป็นนักศึกษาการแสดงชั้นปีที่ 2 ของสถาบันภาพยนตร์ปักกิ่ง นักประพันธ์และผู้สร้างละครชื่อดังแห่งไต้หวัน ฉงเหยา เล็งเห็นแววดาราในตัวสาวตาโตคนนี้ จึงได้ทาบทามมาแสดงนำในละครเรื่อง องค์หญิงกำมะลอ บทบาท เสี่ยวเยี่ยนจื่อ หญิงสาวธรรมดาที่ตกกระไดพลอยโจนเข้าไปเป็นองค์หญิงส่งให้เจ้าเวย โด่งดังไปทั่วบ้านทั่วเมือง สร้างกระแส เสี่ยวเยี่ยนจื่อ ฟีเวอร์ไปทั่วเอเชียจนอาจกล่าวได้ว่า องค์หญิงกำมะลอ เป็นผลงานชิ้นโบว์แดงของ “ฉงเหยา” ทั้งยังเป็นผลงานแจ้งเกิดให้กับเจ้าเวย อย่างแท้จริง ซึ่งนอกจากเจ้าเวยแล้ว หลิน ซินหยู, ซู โหย่วเผิง, โจวเจี๋ย และแม้กระทั่งดารารุ่นใหญ่อย่างจาง เถี่ยหลิน ก็โด่งดังเป็นพลุแตกจากซีรีย์เรื่องนี้ จนเกิดกระแสเรียกร้องจากแฟนๆ ให้มีการสร้างซีรี่ย์ภาคสองในปีต่อมา อานิสงส์จากองค์หญิงกำมะลอ ส่งผลให้ เจ้าเวย กลายเป็นดาราแถวหน้าของวงการ มีงานพุ่งชนไม่ขาดสาย ทั้งภาพยนตร์ ซีรีย์ รวมทั้งการร้องเพลง (ในเวลาต่อมา มีการสร้างองค์หญิงกำมะลอ ภาค3 ซึ่งเปลี่ยนนักแสดงนำยกชุด แต่ไม่ประสบความสำเร็จเหมือนสองภาคก่อนหน้า)
ปี 2554 ฉงเหยา นำผลงานชิ้นเอกชิ้นนี้มาปัดฝุ่นใหม่อีกครั้ง โดยที่ได้ปรับปรุงและเรียบเรียงนิยายเรื่ององค์หญิงกำมะลอขึ้นใหม่ โดยได้กลุ่มนักแสดงหนุ่มสาวเลือดใหม่อย่าง หลี่เซิ่ง, ไห่ลู่, เจ้า ลี่อิ๋ง, จางรุ่ย ฯลฯ มารับบทนำ และเพิ่งลงจอฉายในจีนไปเมื่อกลางปีที่ผ่านมา ทว่ากระแสตอบรับไม่ดีดั่งใจหวัง โดยเฉพาะกระแสวิพากษ์วิจารณ์ที่ว่าองค์หญิงกำมะลอ พ.ศ.นี้สู้ฉบับดั้งเดิมไม่ได้ทั้งด้านบทละครและนักแสดงเลยทีเดียว
有一个姑娘她有一些任性 她还有一些嚣张
you3 yi1 ge4 gu1 niang2 ta1 you3 yi1 xie1 ren4 xing4 ta1 hai2 you3 yi4 xie1 xiao1 zhang1
โหย่วอีเก้อกูเหนียง ทาโหย่วอี้เซียเริ่นซิ่ง ทาไหโหย่วอี้เซียเซียวจัง
มีสาวน้อยคนหนึ่งเธอทั้งเอาแต่ใจ และก็ยังอวดดี
有一个姑娘她有一些叛逆 她还有一些疯狂
you3 yi1 ge4 gu1 niang2 ta1 you3 yi4 xie1 pan4 ni4 ta1 hai2 you3 yi4 xie1
feng1 kuang2
โหย่วอีเก้อกูเหนียง ทาโหย่วอี้เซียพั่นนี่ ทาไหโหย่วอี้เซียเฟิงขวาง
มีสาวน้อยคนหนึ่งเธอเป็นจอมขบถ อีกทั้งยังบ้าบิ่น
没事 吵吵小架 反正醒着也是醒着
mei2 shi4 chao3 chao3 xiao3 jia4 fan3 zheng4 xing3 zhe5 ye3 shi4 xing3 zhe5
เหมยซื่อ เฉ่าเฉ่าเสี่ยวจย้า ฝั่นเจิ้งสิ่งเจอะเหยี่ยซื่อสิ่งเจอะ
ไม่เป็นไร แค่วิวาทกันเล็กๆ ยังไงซะก็ต้องกลับสู่ความเป็นจริง
没事 说说小谎 反正闲着也是闲着
mei2 shi4 shuo1 shuo1 xiao3 huang3 fan3 zheng4 xian2 zhe5 ye3 shi4 xian2 zhe5
เหมยซื่อ ซัวซัวเสี่ยวหวง ฝั่นเจิ้งเสียนเจอะเหยี่ยซื่อเสียนเจอะ
ไม่เป็นไร พูดปดนิดหน่อย ยังไงซะก็เป็นแค่เรื่องเล่นๆ
有一个姑娘她有一些任性 她还有一些嚣张
you3 yi1 ge4 gu1 niang2 ta1 you3 yi1 xie1 ren4 xing4 ta1 hai2 you3 yi4 xie1 xiao1 zhang1
โหย่วอีเก้อกูเหนียง ทาโหย่วอี้เซียเริ่นซิ่ง ทาไหโหย่วอี้เซียเซียวจัง
มีสาวน้อยคนหนึ่งเธอทั้งเอาแต่ใจ และก็ยังอวดดี
有一个姑娘她有一些叛逆 她还有一些疯狂
you3 yi1 ge4 gu1 niang2 ta1 you3 yi4 xie1 pan4 ni4 ta1 hai2 you3 yi4 xie1 feng1 kuang2
โหย่วอีเก้อกูเหนียง ทาโหย่วอี้เซียพั่นนี่ ทาไหโหย่วอี้เซียเฟิงขวาง
มีสาวน้อยคนหนึ่งเธอเป็นจอมขบถ อีกทั้งยังบ้าบิ่น
喔~ 是哪个姑娘呀
wo1 shi4 na3 ge4 gu1 niang2 ya1
โว ซื่อหน่าเก้อกูเหนียง ยา
โว~ เป็นเด็กสาวคนไหนกันนะ
HA~ 我就是这个姑娘(啊)
HA wo3 jiu4 shi4 zhe4 ge4 gu1 niang2 a1
ฮา หวั่วจิ้วซื่อเจ้อเก้อกูเหนียง อา
ฮา ~ ฉันคือสาวน้อยคนนั้นนั่นเอง
*整天嘻嘻哈哈看到风儿就起浪
zheng3 ge4 xi1 xi1 ha1 ha1 kan4 dao4 feng1r jiu4 qi3 lang4
เจิ่งเทียนซีซีฮาฮาคั่นเต้าเฟิงจิ้วฉี่ลั่ง
หัวเราะเริงร่าทั้งวัน ชอบสอดมือเข้าไปหาเรื่องยุ่ง
也曾迷迷糊糊大祸小祸一起闯
ye3 ceng2 mi2 mi2 hu5 hu5 da4 huo4 xiao3 huo4 yi4 qi3 chuang3
เหยี่ยเฉิงหมีหมีหุหุ ต้าฮั่วเสี่ยวฮั่วอี้ฉี่ฉ่วง
ทั้งยังทำเรื่องวุ่นวายโดยไม่ตั้งใจบ่อยๆ
还曾山山水水敢爱敢恨走四方**
hai2 ceng2 shan1 shan1 shui3 shui3 gan3 ai4 gan3 hen4 zou3 si4 fang1
เจ้อเฉิงซานซานสุ่ยสุ่ยก่านไอ้ก่านเฮิ่นโจ่วซื่อฟัง
แต่ก็กล้ารักกล้าแค้นฝ่าขวากหนามท่องไปทั่วแดน
ซ้ำ *-**
更曾轰轰烈烈拼死拼活爱一场
geng4 ceng2 hong1 hong1 lie4 lie4 pin1 si3 pin1 huo2 ai4 yi4 chang3
เกิ้งเฉิงหงหงเลี่ยเลี่ยพินสื่อพินหัวไอ้อี้ฉั่ง
เคยต่อสู้ในสมรภูมิรักอย่างลือลั่นไม่คิดชีวิต
我就是这个姑娘
wo3 jiu4 shi4 zhe4 ge4 gu1 niang2
หวั่วจิ้วซื่อเจ้อเก้อกูเหนียง
ฉันคือสาวน้อยคนนั้นนั่นเอง
有一个姑娘她有一些任性 她还有一些嚣张
you3 yi1 ge4 gu1 niang2 ta1 you3 yi1 xie1 ren4 xing4 ta1 hai2 you3 yi4 xie1 xiao1 zhang1
โหย่วอีเก้อกูเหนียง ทาโหย่วอี้เซียเริ่นซิ่ง ทาไหโหย่วอี้เซียเซียวจัง
มีสาวน้อยคนหนึ่งเธอทั้งเอาแต่ใจ และก็ยังอวดดี
有一个姑娘她有一些叛逆 她还有一些疯狂
you3 yi1 ge4 gu1 niang2 ta1 you3 yi4 xie1 pan4 ni4 ta1 hai2 you3 yi4 xie1 feng1 kuang2
โหย่วอีเก้อกูเหนียง ทาโหย่วอี้เซียพั่นนี่ ทาไหโหย่วอี้เซียเฟิงขวาง
มีสาวน้อยคนหนึ่งเธอเป็นจอมขบถ อีกทั้งยังบ้าบิ่น
没事 弹弹琵琶 反正醒着也是醒着
mei2 shi4 tan2 tan2 pi2 pa2 fan3 zheng4 xing3 zhe5 ye3 shi4 xing3 zhe5
เหมยซื่อ ถานถานผีผา ฝั่นเจิ้งสิ่งเจอะเหยี่ยซื่อสิ่งเจอะ
ไม่เป็นไร แค่ดีดผีผา ยังไงซะก็ต้องกลับสู่ความเป็นจริง
没事 打扮打扮 反正闲着也是闲着
mei2 shi4 da3 ban5 da3 ban5 fan3 zheng4 xian2 zhe5 ye3 shi4 xian2 zhe5
เหมยซื่อ ต่าปัน ต่าปัน ฝั่นเจิ้งเสียนเจอะเหยี่ยซื่อเสียนเจอะ
ไม่เป็นไร แค่ตบแต่งหน้าตา ยังไงซะก็เป็นแค่เรื่องเล่นๆ
ซ้ำ *-** 2 รอบ
更曾轰轰烈烈拼死拼活爱一场
geng4 ceng2 hong1 hong1 lie4 lie4 pin1 si3 pin1 huo2 ai4 yi4 chang3
เกิ้งเฉิงหงหงเลี่ยเลี่ยพินสื่อพินหัวไอ้อี้ฉั่ง
เคยต่อสู้ในสมรภูมิรักอย่างลือลั่นไม่คิดชีวิต
我就是这个姑娘
wo3 jiu4 shi4 zhe4 ge4 gu1 niang2
หวั่วจิ้วซื่อเจ้อเก้อกูเหนียง
ฉันคือสาวน้อยคนนั้นนั่นเอง
有一个姑娘她有一些任性 她还有一些嚣张
you3 yi1 ge4 gu1 niang2 ta1 you3 yi1 xie1 ren4 xing4 ta1 hai2 you3 yi4 xie1 xiao1 zhang1
โหย่วอีเก้อกูเหนียง ทาโหย่วอี้เซียเริ่นซิ่ง ทาไหโหย่วอี้เซียเซียวจัง
มีสาวน้อยคนหนึ่งเธอทั้งเอาแต่ใจ และก็ยังอวดดี
有一个姑娘她有一些叛逆 她还有一些疯狂
you3 yi1 ge4 gu1 niang2 ta1 you3 yi4 xie1 pan4 ni4 ta1 hai2 you3 yi4 xie1 feng1 kuang2
โหย่วอีเก้อกูเหนียง ทาโหย่วอี้เซียพั่นนี่ ทาไหโหย่วอี้เซียเฟิงขวาง
มีสาวน้อยคนหนึ่งเธอเป็นจอมขบถ อีกทั้งยังบ้าบิ่น
我就是这个姑娘
wo3 jiu4 shi4 zhe4 ge4 gu1 niang2
หวั่วจิ้วซื่อเจ้อเก้อกูเหนียง
ฉันคือสาวน้อยคนนั้นนั่นเอง
**หมายเหตุ
ระบบพินอินในภาษาจีนมีเครื่องหมายแทนเสียงวรรณยุกต์ 4 เครื่องหมาย 5 เสียง ดังนี้
เสียงที่หนึ่ง (ˉ) เทียบเท่าเสียง สามัญหรือตรี ในภาษาไทย
เสียงที่สอง (ˊ) เทียบเท่าเสียง จัตวา ในภาษาไทย
เสียงที่สาม (ˇ) คล้ายเสียง เอก ในภาษาไทย
เสียงที่สี่ (ˋ) เทียบเท่าเสียง โท ในภาษาไทย
เสียงที่ห้า ไม่มีเครื่องหมาย บางครั้งใช้เครื่องหมาย (.)วางหน้าพยางค์
ในบทความนี้ เนื้อเพลงในส่วนอักษรภาษาอังกฤษ ใช้ตัวเลขแทนเครื่องหมายวรรณยุกต์ 1 2 3 4 5 ตามลำดับ
อธิบายศัพท์
任性(ren4 xing4) แปลว่า เอาแต่ใจ
嚣张(xiao1 zhang1) แปลว่า อวดดี
叛逆(pan4 ni4) แปลว่า เป็นปฏิปักษ์ หัวขบถ
疯狂(feng1 kuang2) แปลว่า บ้าบิ่น บ้าระห่ำ
轰轰烈烈(hong1 hong1 lie4 lie4) แปลว่า สะเทือนเลื่อนลั่น
拼死拼活(pin1 si3 pin1 huo2) แปลว่า ที่สุด ไม่คิดชีวิต
琵琶(pi2 pa2) แปลว่า ผีผา เป็นเครื่องดนตรีจีน