xs
xsm
sm
md
lg

‘เปียงยาง’ให้ ‘ผู้แทนการค้าโสมแดง’ ตีสนิท ‘นักธุรกิจเกาหลีใต้’

เผยแพร่:   โดย: จูนโฮ คิม, วิทยุเอเชียเสรี

(เก็บความจากเอเชียไทมส์ออนไลน์ www.atimes.com)

North Korean reps told to buddy up to South counterparts
By Joon Ho Kim, Radio Free Asia
13/02/2015

ชาวเกาหลีเหนือที่ทำธุรกิจอยู่ในประเทศจีน ต่างระแวงสงสัยคำสั่งใหม่ที่ถ่ายทอดให้พวกเขารับทราบโดยสำนักงานทางการทูตของโสมแดงในแดนมังกร คำสั่งใหม่ดังกล่าวนี้บอกให้พวกเขาเข้าไปตีสนิทกับนักธุรกิจชาวเกาหลีใต้ซึ่งทำงานอยู่ในจีนเช่นกัน แทนที่จะคอยหลบหลีกเหมือนกับที่เคยกระทำมาในอดีต ทั้งนี้นโยบายใหม่นี้น่าจะเป็นหลักหมายแสดงถึงการเปลี่ยนแปลงท่าทีอย่างสำคัญของเกาหลีเหนือ

ชาวเกาหลีเหนือที่ทำธุรกิจอยู่ในประเทศจีน ต่างระแวงสงสัยคำสั่งใหม่ที่ถ่ายทอดให้พวกเขารับทราบโดยสำนักงานทางการทูตของโสมแดงในแดนมังกร คำสั่งใหม่ดังกล่าวนี้บอกให้พวกเขาเข้าไปตีสนิทกับนักธุรกิจชาวเกาหลีใต้ซึ่งทำงานอยู่ในจีนเช่นกัน แต่ให้ทำเช่นนี้ด้วยความระมัดระวัง ทั้งนี้ตามคำบอกเล่าของพวกนักธุรกิจซึ่งรู้เรื่องนโยบายอย่างใหม่นี้

พวกเขาบอกว่า นโยบายดังกล่าวเป็นหลักหมายแสดงให้เห็นว่าท่าทีของเกาหลีเหนือต่อพวกนักธุรกิจของเกาหลีใต้ ซึ่งถือเป็นศัตรูคู่แข่งที่ทั้งมั่งคั่งร่ำรวยกว่าและทั้งมีประชากรมากกว่า กำลังมีการเปลี่ยนแปลง

“ถ้าพวกคุณเกิดไปพบเจอะเจอพวกนักธุรกิจชาวเกาหลีใต้ พวกคุณไม่ต้องคอยหลบคอยหนีแล้ว” สำนักงานทางการทูตของโสมแดงในแดนมังกร ถ่ายทอดสิ่งที่ระบุว่าเป็นคำสั่งของทางการผู้รับผิดชอบเกาหลีเหนือ ให้ชาวโสมแดงที่ทำธุรกิจในจีนรับทราบ “ต้องรู้จักยืดหยุ่นรู้จักประคองตัวเอง แต่อย่าถึงขั้นไปสนิทสนมกับพวกเขาให้มากเกินไป”

นักธุรกิจชาวจีนผู้หนึ่งซึ่งทำธุรกิจกับชาวเกาหลีเหนือที่ปฏิบัติงานอยู่ในจีน บอกกับวิทยุเอเชียเสรีภาคภาษาเกาหลี (RFA’s Korean Service) ว่า การออกคำสั่งเช่นนี้ออกมา หมายถึงการบอกให้คนเกาหลีเหนือ “มีความกระตือรือร้นในการทำมาค้าขายกับนักธุรกิจชาวเกาหลีใต้” เมื่อมองเห็นโอกาสงามๆ ทางธุรกิจ

“คนเกาหลีเหนือที่ทำงานด้านการค้าอยู่ในจีน มีมากมายหลายคนซึ่งทำมาค้าขายกับคนเกาหลีใต้ทั้งโดยตรงและอย่างอ้อมๆ กันอยู่แล้ว” เขาเล่าต่อ ทว่าในอดีตที่ผ่านมานั้น บ่อยครั้งทีเดียวที่การทำธุรกรรมระหว่างสองเกาหลีเช่นนี้ จะให้พ่อค้าชาวจีนแสดงบทบาทเป็นคนกลาง

ทางการผู้รับผิดชอบของเกาหลีเหนือตระหนักเป็นอย่างดีด้วยว่า ถึงแม้การค้าขายกับฝ่ายโสมขาวมักจะอยู่ในลักษณะผ่านคนกลาง แต่ก็มีผู้ทำธุรกิจชาวโสมแดงบางคน ทำการติดต่อโดยตรงอย่างลับๆ กับนักธุรกิจชาวโสมขาว แหล่งข่าวหลายๆ รายของวิทยุเอเชียเสรีระบุ

แต่มาถึงตอนนี้ พวกเจ้าหน้าที่รับผิดชอบของโสมแดงดูจะยอมรับเรื่องการติดต่อกันโดยตรงกับนักธุรกิจโสมขาวแล้ว เนื่องจากการตกลงซื้อขายกันโดยตรงระหว่างเกาหลีเหนือกับเกาหลีใต้ สามารถทำเงินก้อนโต แหล่งข่าวเหล่านี้แจกแจงต่อ

เกาหลีเหนือกำลังดิ้นรนหาเงินตราต่างประเทศ ซึ่งมีบทบาทสำคัญมากในการประคับประคองเศรษฐกิจที่กำลังย่ำแย่เสื่อมทรุดของตน ในเวลาที่ประเทศตะวันตกจำนวนมากตลอดจนญี่ปุ่นได้ประกาศใช้มาตรการลงโทษคว่ำบาตรทางการค้าต่อโสมแดง สืบเนื่องจากการดำเนินโครงการอาวุธนิวเคลียร์ของเปียงยาง

“เมื่อก่อนทางการผู้รับผิดชอบของเกาหลีใต้ทำเป็นมองเมินไม่เห็นสถานการณ์แบบนี้ แต่มาถึงเวลานี้พวกเขาก็ถึงขั้นอนุญาตให้ทำเรื่องนี้อย่างเป็นทางการเลย” นักธุรกิจจีนคนที่กล่าวไว้ข้างต้นระบุ

การติดต่อโดยตรง

นักธุรกิจชาวจีนอีกคนหนึ่งซึ่งทำงานกับชาวเกาหลีเหนือในประเทศจีน เล่าว่าพวกบริษัทเกาหลีใต้เป็นเจ้าของออร์เดอร์มากกว่าครึ่งหนึ่งที่สั่งซื้อเสื้อผ้าสำเร็จรูปจากบริษัทจีนแห่งหนึ่ง โดยที่บริษัทจีนแห่งนั้นจำหน่ายเสื้อผ้าซึ่งมาจากโรงงานผลิตอยู่ในเกาหลีเหนือ

ทางการผู้รับผิดชอบของเปียงยางทราบดีว่า ออร์เดอร์จำนวนมากแท้จริงแล้วมาจากเกาหลีใต้ ซึ่งเป็นศัตรูตัวบิ๊กเบิ้มของตนตั้งแต่ยุคสงครามเย็น ทว่ามองเมินไม่สนใจข้อเท็จจริงอันนี้ เนื่องจากใบสั่งซื้อเหล่านี้สามารถสร้างรายได้จำนวนมากให้แก่พวกโรงงานต่างๆ ในเกาหลีเหนือ ซึ่งให้บริการในด้านการผลิตแก่บริษัทอื่นๆ เพื่อแลกเปลี่ยนกับค่าตอบแทนที่คิดคำนวณกันตามปริมาณที่ผลิต

“ยิ่งมีจีนเป็นคนกลางในการทำธุรกิจเช่นนี้ด้วยแล้ว ยิ่งไม่มีใครเห็นว่าการค้าขายอย่างนี้มีปัญหา” นักธุรกิจจีนผู้นี้บอก

แต่มาถึงเวลานี้ ทางการผู้รับผิดชอบของเกาหลีเหนือกำลังส่งเสริมสนับสนุนอย่างเปิดเผย ให้ชาวโสมแดงที่ทำธุรกิจอยู่ในแดนมังกร ทำการติดต่อกับนักธุรกิจชาวโสมขายโดยตรงเพื่อเพิ่มยอดขายให้สูงขึ้น แหล่งข่าวหลายๆ รายระบุ

“เกาหลีเหนือกำลังพยายามที่จะส่งเสริมให้ได้รับออร์เดอร์จากบริษัทเกาหลีใต้มากขึ้นอีก จึงได้ออกคำชี้แนะอย่างนี้ออกมา” นักธุรกิจจีนรายที่สองบอก

อย่างไรก็ตาม คนเกาหลีเหนือที่ทำธุรกิจในประเทศจีน ต่างลังเลรีรอที่จะทำตามคำสั่งใหม่นี้ เนื่องจากในอดีตที่ผ่านมา พวกที่มีการติดต่อใกล้ชิดกับนักธุรกิจชาวเกาหลีใต้ ลงท้ายก็มักจะถูกกำจัดกวาดล้างไป

เนื่องจากชาวโสมแดงที่ทำธุรกิจในจีน ต่างเข้าอกเข้าใจเป็นอย่างดีว่าคำสั่งใหม่นี้อาจจะส่งผลกระทบได้หลายๆ ทาง ดังนั้นพวกเขาจึงระวังตัวและไม่ปรารถนาที่จะเปิดเผยว่า พวกเขามีการติดต่อใกล้ชิดใดๆ กับชาวเกาหลีใต้หรือไม่ แหล่งข่าวหลายๆ รายระบุ

ข่าวนี้รายงานโดย จูนโฮ คิม (Joon Ho Kim) ทางวิทยุเอเชียเสรีภาคภาษาเกาหลี (RFA’s Korean Service) แปลเป็นภาษาอังกฤษโดย ฮันนา ลี (Hanna Lee) และเขียนเป็นภาษาอังกฤษโดย โรสแอนน์ เกอริน (Roseanne Gerin)

วิทยุเอเชียเสรี (Radio Free Asia ใช้อักษรย่อว่า RFA) ก่อตั้งขึ้นโดยรัฐบัญญัติของรัฐสภาสหรัฐฯ และได้รับการสนับสนุนส่วนหนึ่งจากเงินให้เปล่าของรัฐบาลสหรัฐฯ ปัจจุบัน RFA เป็นผู้ดำเนินการสถานีวิทยุและบริการข่าวสารทางอินเทอร์เน็ต
กำลังโหลดความคิดเห็น