“บิลด์” (Bild Zeitung) แท็บลอยด์ที่ขายดีที่สุดของประเทศเยอรมนี พาดหัวหนังสือพิมพ์ฉบับวันที่ 5 กรกฎาคม เป็นภาษาไทยเกี่ยวกับ 13 ชีวิต “หมูป่าอะคาเดมี” ที่ติดถ้ำหลวง-ขุนน้ำนางนอน โดยระบุว่า “น้องๆ สู้ๆ” ส่วนภาษาเยอรมัน Seid tapfer หมายถึง be brave (ความกล้า) ขณะที่คำว่า Jungs คือ เด็กๆ ซึ่งก็คือถอดความจากภาษาไทยนั่นเอง
ด้านเฟซบุ๊ก Makut Onrudee ของ นายมกุฏ อรฤดี บรรณาธิการสำนักพิมพ์ผีเสื้อ ก็โพสต์ข้อความถึงกรณีดังกล่าวระบุว่า
"คนเยอรมันบอกว่า ‘นี่อาจจะเป็นครั้งแรกที่หนังสือพิมพ์เยอรมัน พาดหัวข่าวหน้า 1 เป็นภาษาไทย'
5 กรกฎาคม 2561 ฉันเห็นหนังสือพิมพ์วันนี้แล้วตื่นเต้นมาก ฉันเลยอยากส่งข่าวให้ทางเมืองไทยทราบ พ่อช่วยฉันแปลข้อความในหนังสือพิมพ์หน้าแรกคือ : พวกเขาติดอยู่ลึกในถ้ำที่เมืองไทย ปฏิบัติการช่วยเหลือซับซ้อนและอันตรายมาก เราจั่วหัวเรื่องหนังสือพิมพ์วันนี้ เป็นภาษาเยอรมันและภาษาไทยว่า “น้องๆ สู้ๆ” ทั้งโลกวิตกกังวลไปกับเด็ก 12 คน และโค้ชของพวกเขา
BILD ได้พูดคุยกับครอบครัวของเด็กๆที่นั่น อ่านเหตุการณ์น่าสะเทือนใจ และคำถามเกี่ยวกับการช่วยเหลือเด็กๆ ต่อได้ที่หน้า 6 ในใจ เม็ทซกะ ส่งข่าว จาก เยอรมนี"