Poem Performance “หลงทางในประเทศของตัวเอง” เป็นงานสร้างสรรค์ผ่านภาพเคลื่อนไหวที่หยิบยกบทกวีชื่อ “หลงทางในประเทศของตัวเอง” จากหนังสือไกลกว่ารั้วบ้านของเรา สำนักพิมพ์ผจญภัย ผลงานของโรสนี นูรฟารีดา กวีสาวจาก อ.หาดใหญ่ จ.สงขลา
ซึ่งเป็น 1 ใน 6 เล่มสุดท้ายที่เข้าชิงรางวัลวรรณกรรมสร้างสรรค์ยอดเยี่ยมแห่งอาเซียน (ซีไรต์) ประจำปี 2559 มาบอกเล่าผ่าน Poem Video ที่มีซับไตเติลเป็นภาษาอังกฤษแปลโดย Ryan Anderson เพื่อกระจายประเด็นคนพลัดถิ่น คนหลงทาง และความรู้สึกเคว้งคว้างในบ้านเมืองที่ไม่รู้ว่ากำลังมุ่งไปทิศทางไหนออกไปสู่วงกว้าง เพราะเชื่อว่านี่คือ ประเด็นสาธารณะที่พื้นที่อื่นๆ ในโลกก็กำลังประสบปัญหาเดียวกัน
Poem Video เป็นความแปลกใหม่ในแวดวงกวีของประเทศไทยเพราะพบเห็นได้ไม่บ่อยนัก ส่วนใหญ่มักจะเป็นการอ่านบทกวีประกอบเสียงดนตรี หรือการแสดงในลักษณะอื่น แต่ไม่ค่อยปรากฏการเล่าบทกวีด้วยท่วงทำนองเดียวกับมิวสิก วิดีโอ
“Poem Performance : หลงทางในประเทศของตัวเอง” ชิ้นนี้จึงเป็นอีกก้าวหนึ่งของกวีนิพนธ์ไทยที่ผสมผสานศาสตร์ด้านวรรณกรรม และการเล่าเรื่องด้วยภาพเข้ากันเป็นเนื้อเดียว นำบทกวีออกมาจากหน้าหนังสือให้โลดแล่นไปด้วยน้ำเสียง และภาพเคลื่อนไหวที่ชวนให้ขบคิดเกี่ยวกับสิ่งที่บทกวีพูดถึง
เราหลงทาง หรือใครล่อลวงให้เราไปผิดทาง?
Credit :
Ryan Anderson (director & translator), SuriyunKumjang (camera), RosmarinOnprom (production assistant), and PichaiBuranawat for use of his boat/location.This video was made possible in part by financial support from the Songkhla Heritage Society (ภาคีคนรักเมืองสงขลา).
ข้อมูลประกอบ
Poem Performance :หลงทางในประเทศของตัวเอง / Lost in Homeland (https://youtu.be/P7UGqrD1oUo)
บทกวีโดย โรสนี นูรฟารีดา จากหนังสือไกลกว่ารั้วบ้านของเรา สำนักพิมพ์ผจญภัย
ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับนักเขียนได้ที่ Facebook : โรสนี นูรฟารีดา,www.facebook.com/rossanee22march
ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับสำนักพิมพ์ผจญภัยได้ที่ Facebook : สำนักพิมพ์ผจญภัย, www.facebook.com/pajonphai.publishing
ถ่ายทำโดย OXLAEY MEDIA (ดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่Facebook : Oxlaey,www.facebook.com/oxlaey และhttp://www.oxlaey.com/about-team)
Credit :
Ryan Anderson (director & translator), SuriyunKumjang (camera), RosmarinOnprom (production assistant), and PichaiBuranawat for use of his boat/location.This video was made possible in part by financial support from the Songkhla Heritage Society(ภาคีคนรักเมืองสงขลา).
ข้อมูลเกี่ยวกับคลิป
Lost? Alone? Floating without direction? RossaneeNurfarida (โรสนี นูรฟารีดา) is a Thai poet. Watch her preform the poem “Lost in Homeland” from her new collection "Far Away From Our Own Homes". It has been nominated for the 2016 Southeast Asian Writers Award.
หลงทางในประเทศของตัวเอง
ไม่ใช่กองเรือของเจิ้งเหอ
ไม่ใช่กองเรือนักล่าอาณานิคม
เป็นแค่คนหลงทาง
เรือลำเล็กไร้เสากระโดง
ล่องไปในทะเลสาบ
ไม่มีใครรับรองสัญชาติ
ไม่มีเสียงคลื่น
ไม่มีดอกบัวหลวง
ไม่มีฝูงนกปากห่างอพยพหนีหนาว
มีแต่คนอพยพไรจุดหมาย
ไม่มีแสงแดด
ไม่ปรากฏดวงอาทิตย์
รอยต่อวันคืนที่บอกไม่ได้ว่าเช้าตรู่หรือย่ำค่ำ
เห็นตัวเองในลำเรือ
ล่องไปไม่รู้ทิศ
คล้ายว่าจะหลงทาง
หลงทางในประเทศของตัวเอง
คล้ายว่าจะหลงประเทศ
หลงประเทศในทางใคร
More about the poet, RossaneeNurfarida, at www.facebook.com/rossanee22march
"Far Away From Our Own Homes" is published by Pajonphai Publishing: www.facebook.com/pajonphai.publishing
Thanks to Ryan Anderson (director & translator), SuriyunKumjang (camera), RosmarinOnprom (production assistant), and PichaiBuranawat for use of his boat/location.
Special thanks for the Creative Commons use of multimedia provided by Doctors Without Borders / MSF-USA, UNHCR, Freegraphy, and spoonbender.
• The Refugee's Journey Across the Mediterranean https://youtu.be/24Q4sYPU_0I
• Indonesia: Rohingya Rescue on Smugglers' Boat https://youtu.be/24Q4sYPU_0I
• Surreal Sea Sky View off Side of Boat https://youtu.be/sYNy2QGo5sk
• Pink Lakes Wind from inside a She Oak www.freesound.org/people/kangaroovindaloo/sounds/266631
• Wind Through Trees 3b www.freesound.org/people/spoonbender/sounds/244942
This video was made possible in part by financial support from the Songkhla Heritage Society. MORE at www.OXLAEY.com