ศูนย์วัฒนธรรมเกาหลีประจำประเทศไทย เสนอละครเวทีเรื่อง “พยัคฆ์น้อยพอร์คชอป” ( The Little Tigers for Korea) ย้อนประวัติศาสตร์ความสัมพันธ์ไทย-เกาหลี ผ่านหญิงสาวที่เดินทางข้ามกาลเวลาไปเกี่ยวพันกับทหารไทยที่เคยร่วมรบในสงครามเกาหลี
“พยัคฆ์น้อยพอร์คชอป” ดัดแปลงเนื้อหามาจากการ์ตูนเรื่องดัง “ข้ามเวลาตามหาเมน” ที่เผยแพร่ในแอปพลิเคชั่น Kakao เว็บตูนเรื่องราวนี้เกิดขึ้นจากความริเริ่มของนายโจ แจอิล ผู้อำนวยการศูนย์วัฒนธรรมเกาหลี ประจำประเทศไทย ที่ต้องการจะสร้างสรรค์เรื่องราวของความสัมพันธ์ไทย-เกาหลี ที่เขียนขึ้นใหม่สำหรับผู้อ่านคนไทยโดยเฉพาะ ไม่ได้เป็นการแปลมาจากวรรณกรรมภาษาเกาหลี
นายโจ แจอิล และเจ้าหน้าที่ของศูนย์วัฒนธรรมเกาหลีประจำประเทศไทยได้ร่วมกันคิดพล็อตเรื่อง โดยเลือกเรื่องของทหารไทยที่ไปร่วมรบในสงครามเกาหลี และเพิ่มความทันสมัยด้วยการผูกเรื่องเข้ากับ “พิม” นางเอกของเรื่อง ซึ่งเป็นศัลยแพทย์และลูกหลานทหารผ่านศึกเกาหลี ที่เดินทางข้ามกาลเวลาไปยังช่วงสงครามเกาหลี และได้รับรู้ถึงความเสียสละและความกล้าหาญของทหารไทยและเกาหลี
หลังจากนั้น Suea Kim นักเขียนชาวเกาหลี รับหน้าที่นำพล็อตไปเขียนเป็นเรื่องราวขึ้น และนำเสนอในรูปแบบการ์ตูน ผู้เขียนชาวเกาหลียังได้เดินทางมาประเทศไทยเพื่อพูดคุยกับอดีตทหารผ่านศึกชาวไทย เพื่อให้เข้าใจประวัติศาสตร์ในช่วงเวลากว่า 70 ปีก่อน ส่วนภาพวาดเป็นฝีมือของศิลปินคนไทย ที่ร่วมถ่ายทอดเนื้อหาได้อย่างสมจริงและสนุกสนาน ออกมาเป็นเว็บตูนเรื่อง “ข้ามเวลาตามหาเมน”
หลังจากนำเสนอผ่านแอพลิเคชั่นยอดนิยมของเกาหลี และได้รับความสนใจอย่างมาก ศูนย์วัฒนธรรมเกาหลีประจำประเทศไทยได้นำเรื่องราวมาดัดแปลงเป็นละครเวทีเรื่อง “พยัคฆ์น้อยพอร์คชอป” โดย “พยัคฆ์น้อย” เป็นสมญาที่ทหารไทยได้รับจากความกล้าหาญในสงครามเกาหลี ส่วน “พอร์คชอป” สื่อถึง ยุทธการที่เนินพอร์คชอป ทางตอนเหนือของอำเภอยอนชอน จังหวัดคยองกี ประเทศเกาหลีใต้ ซึ่งเป็นหนึ่งในยุทธภูมิสำคัญระหว่างทหารไทยและสหประชาชาติ กับทหารเกาหลีเหนือและจีน
ละครเวที “พยัคฆ์น้อยพอร์คชอป” ได้ ดำเกิง ฐิตะปิยะศักดิ์ ซึ่งมีประสบการณ์ทั้งในแวดวงละครและภาพยนตร์มากว่าสี่ทศวรรษ มาเป็นผู้รับผิดชอบในการดัดแปลงบทละคร และใช้เวลานานกว่า 10 เดือนในงานสร้างครั้งนี้
ภัทรสุดา อนุมานราชธน ผู้กำกับละครเวทีเรื่องนี้ บอกว่า ได้ประยุกต์ใช้ “พันซอรี” ศิลปะพื้นบ้านของเกาหลี ซึ่งเป็นการแสดงละครที่มีการร้องเพลง สนทนา การแสดงท่าทาง และมีการตีกลองประกอบ มาใช้ในละครเวที “พยัคฆ์น้อยพอร์คชอป” โดยนักแสดง 1 คนเล่นเป็นหลายตัวละคร
เธอยังกล่าวว่า ละครเรื่องนี้แสดงถึงมิตรภาพของคนที่ไม่รู้จักกันมาก่อน แต่ต้องมีชะตาชีวิตร่วมกันในสงคราม เป็นเรื่องราวของคนตัวเล็กแต่ยิ่งใหญ่
นางเอกของเรื่องรับบทโดย รัศม์ประภา วิสุมา ส่วนพระเอกรับบทโดย เพลงไท นิยมไทย ทั้งคู่พูดถึงจุดเด่นของละครเกาหลีคือ พล็อตและบทที่อ้างอิงจากเรื่องจริง สมเหตุสมผล แต่มีวิธีการนำเสนอที่แปลกใหม่อย่างน่าสนใจ
นายโจ แจอิล ผู้อำนวยการศูนย์วัฒนธรรมเกาหลี ประจำประเทศไทย ได้พูกถึงการต่อยอดผลงานจากการ์ตูนมาเป็นละครเวทีว่า วัยรุ่นไทยทุกวันนี้ชื่นชอบ K-Pop แต่หลายคนกลับไม่ค่อยรู้เรื่องราวในประวัติศาสตร์ความสัมพันธ์ระหว่าง 2 ประเทศ หากทหารไทยไม่ได้ช่วยเหลือเกาหลีในอดีต ก็คงจะไม่มีเกาหลีและ K-Pop ในทุกวันนี้ นี่เป็นการแสดงความขอบคุณต่อประเทศไทยด้วย
Soft power ของเกาหลีได้ขยายจากนิยาย การ์ตูน ภาพยนตร์ ละครทางโทรทัศน์ มาสู่ละครเวที ผลงานทางวัฒนธรรมของเกาหลีที่ได้รับความนิยมอย่างมากในหมู่คนไทย ไม่เพียงแต่เป็นการสร้างสรรค์ที่โดดเด่น และยังมีประวัติศาสตร์และความผูกพันที่ร่วมกันของไทยและเกาหลี.
ละครเวที “พยัคฆ์น้อยพอร์คชอป” จะจัดแสดงเป็นภาษาไทยพร้อมคำบรรยายภาษาเกาหลีและภาษาอังกฤษตลอดทั้งเรื่อง ตั้งแต่วันพฤหัสบดีที่ 18 ถึงวันเสาร์ที่ 20 มกราคม 2567 รวม 5 รอบ (พฤหัสฯ รอบปฐมทัศน์
19:30 น. ศุกร์-เสาร์ วันละ 2 รอบ 14:00 น. และ 19:30 น.) สามารถชมวิดีโอไฮไลต์การแสดงในภายหลังได้ผ่านทางช่อง Youtube ของศูนย์วัฒนธรรมเกาหลี (@ThaiKCC)