เรื่องเงินถือเป็นเรื่องใหญ่จริงๆสำหรับค่ายอาร์พีจียักษ์ใหญ่รายนี้ ที่ล่าสุดเกิดหัวใสปิ๊งไอเดียใหม่ในการนำเกมดังๆมาสู่ตลาดตะวันตก โดยที่ตนไม่ต้องลงทุนควักเนื้อจ่ายสักแดงเดียว
เรียกว่าเป็นข่าวดีผสมร้ายสำหรับเหล่าเกมเมอร์ก็คงได้ เมื่อในบทสัมภาษณ์ล่าสุดของทาง "ฟิล โรเจอร์ส" (Phil Rogers) ซีอีโอใหญ่แห่งบริษัทสแควร์เอนิกซ์ ยุโรป ได้ออกมาเปิดเผยถึงนโยบายใหม่ในอนาคตของบริษัท ที่ต้องการนำหลายไตเติ้ลเกมชื่อดังแดนปลาดิบ มาลงสู่ตลาดตะวันตกในเวอร์ชันภาษาอังกฤษให้มากขึ้น แต่ทว่าต้องแลกมาด้วยเม็ดเงินของแฟนคลับตาดำๆ ที่อาจต้องเสียตังค์จ่ายถึงสองเด้ง ทั้งสร้างเอง และซื้อเอง
โดยทางโรเจอร์ส ได้กล่าวผ่านเว็บไซต์ Game Informer ระบุว่า "[การแปลเกมเวอร์ชันอังกฤษ] มันเป็นหัวข้อที่ถูกยกขึ้นมาถกเถียงกันบ่อยครั้ง และเราเองก็เข้าใจดีว่าทำไมมันถึงเป็นแบบนั้น หากมองในแง่บวก คือเรามีกลุ่มฐานแฟนคลับอันเหนียวแน่นที่จงรักภักดี และคอยส่งเสียงฟีดแบ็คให้เรามาโดยตลอด ซึ่งเราเองก็ไม่ได้นิ่งนอนใจ และได้ประสานงานกับทีมงานฝั่งโตเกียวเพื่อบอกให้พวกเขาได้รับรู้ และทำงานร่วมกับพวกเขา แต่ในความเป็นจริงแล้วบางขั้นตอนของการพัฒนา รวมถึงเครื่องไม้เครื่องมือต่างๆ มันอาจไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะเปิดเกมขึ้นมาใหม่ แล้วใส่ภาษาอื่นลงไปแทน"
"อย่างไรก็ตาม เรายังสามารถเดินหน้าไปต่อด้วยวิธีการทำงานเป็นทีม และวิธีที่ปัจจุบันได้กลายเป็นสากลไปแล้ว ผมจึงหวังเป็นอย่างยิ่งว่าในอนาคตอีก 10 ปีต่อจากนี้ การแปลเกมเวอร์ชันอังกฤษจะเป็นสิ่งที่ทำให้แฟนๆทุกคนพึงพอใจ เนื่องด้วยการยอมรับจากผู้คนทั่วโลก และกระบวนการที่เรากำลังทำอยู่ ณ ตอนนี้ได้พัฒนาไปไกลแล้ว"
"ส่วนเรื่องการเปิดรับเงินระดมทุนจากแฟนๆนั้น ผมคิดว่ามันเป็นไอเดียที่น่าสนใจ และตัวผมก็อยากที่จะลองทำมันดู เนื่องด้วยทางเราต้องการที่จะสนองตอบต่อเสียงเรียกร้องของแฟนๆ ซึ่งผมคิดว่าแฟนคลับเหล่านี้เป็นกลุ่มคนที่มีเหตุผล และพวกเขาจะเข้าใจทันทีหากเราอธิบายสิ่งต่างๆให้ฟัง เพราะพวกเขารู้ดีว่ามันเป็นเรื่องยุ่งยากซับซ้อน และมีค่าใช้จ่ายสูง ไม่ได้รวดเร็วง่ายดายเหมือนใช้กูเกิลแปลภาษา"
"หัวใจหลักสำคัญของการแปลภาษาในเกม มันจำเป็นต้องพึ่งพาทรัพยากร ซึ่งการที่เราได้มองเห็นความต้องการจริงๆของเหล่าแฟนๆ รวมถึงได้ตั้งเป้าหมายเอาไว้ก่อนที่จะลงมือสร้างนั้น ผมมองว่าความสัมพันธ์เหล่านี้ถือเป็นเรื่องธรรมชาติ และอยากเห็นมันทำสำเร็จได้จริง" โรเจอร์ส กล่าวปิดท้าย พร้อมกับให้คำมั่นสัญญาว่า หากตัวเกม Dragon Quest Heroes ไปได้สวยในตลาดตะวันตก ทางบริษัทสแควร์เอนิกซ์ จะพิจารณาแปลเกมดราก้อนเควสต์เป็นภาษาอังกฤษ ออกตามมาอีกหลายภาค
ข้อมูลและภาพประกอบจาก
gamespot
polygon
*ทีมงานผู้จัดการเกม เรียนเชิญผู้อ่านทุกท่านร่วมเป็นแฟนเพจ ManagerGame ทางเฟซบุ๊กเพื่อเพิ่มช่องทางการรับรู้ข่าวสารวงการเกมครับ*