xs
xsm
sm
md
lg

มิติใหม่แห่งการเดต! ช่วยกันรับจ๊อบส่งอาหาร เติมความรักระหว่างทาง พร้อมกับการมีเงินเก็บ

เผยแพร่:   ปรับปรุง:   โดย: ผู้จัดการออนไลน์


(ภาพจาก : เซาท์ไชน่ามอร์นิ่งโพสต์ และ อินเดียไทม์)
หากใครเบื่อการเดตสไตล์เดิมๆ เดตรูปแบบใหม่ที่กำลังเป็นเทรนด์ในหมู่หนุ่มสาวชาวจีน อย่างการเลิกงานแล้วมารับจ๊อบส่งอาหารด้วยกัน อาจตอบโจทย์ก็เป็นได้!

เพราะนอกจากจะได้ใช้เวลากับคนรักแล้ว วิธีนี้ยังช่วยให้ทั้งสองฝ่ายได้สัมผัสประสบการณ์และมุมมองใหม่ๆ รวมทั้ง เรียนรู้และเข้าใจกันมากยิ่งขึ้น ผ่านการทำงานร่วมกัน

"เมื่อก่อนคนมักพูดกันว่า เราจะเห็น 'ธาตุแท้' ของคน ก็ต่อเมื่อเดินทางด้วยกัน สำหรับตอนนี้ การรับจ๊อบส่งอาหารถือเป็นบททดสอบขั้นสุดยอด เพื่อนคนหนึ่งบอกฉันว่า 'นัดบอด 3 ครั้งในร้านกาแฟ ไม่ช่วยให้เธอรู้จักใครเลย แต่หลังจากไปส่งอาหารด้วยกันเพียงครั้งเดียว ก็รู้เรื่องเลย!'" ข้อความจากชาวเน็ตท่านหนึ่ง

ยิ่งไปกว่านั้น การรับจ๊อบส่งอาหารยังเป็นโอกาสในการหารายได้เสริม และทำให้คู่รักมีเงินเก็บร่วมกันอีกด้วย

ตัวอย่างเช่น หญิงแซ่หลี่ จากเมืองเจิ้งโจว มณฑลเหอหนาน ที่รับจ๊อบส่งอาหารกับคนรักตั้งแต่เดือนก.ค. 2025 โดยพวกเขาใช้เวลาช่วงเย็นราวๆ 2 ชม. ในการรับออเดอร์ ประมาณ 5-8 ออเดอร์ ซึ่งรวมๆ แล้วสามารถทำรายได้มากกว่า 1,000 หยวน (ประมาณ 5,000 บาท) ต่อเดือน

"มันไม่เหนื่อยเลย เราสนุกกับมันจริงๆ เงินที่ได้มานั้น ก็เก็บไว้สมทบทุนค่าท่องเที่ยวของเรา” หลี่กล่าว

ขณะที่หญิงสาววัย 20 กว่าปีที่ทำงานในเมืองเฉิงตู มณฑลซื่อชวน (เสฉวน) มองมันเป็นเหมือนกับการเล่นเกม เรียกว่าปฏิบัติภารกิจสร้างกองทุนแห่งความรัก

“เราเริ่มรับออเดอร์พร้อมกัน แล้วค่อยแยกกันไป มันเกี่ยวกับแผนที่ ภารกิจ และเหตุการณ์ที่ไม่คาดฝัน มันบันเทิงยิ่งกว่าการนั่งเล่นวิดีโอเกมอยู่บ้าน และเราสามารถใช้เงินที่หามาได้ด้วย มันให้สมจริงและรู้สึกได้รับการเติมเต็ม”

ส่วนคู่รักอีกคู่ในมณฑลกว่างตง(กวางตุ้ง) ก็ได้ยกระดับเทรนด์นี้ไปอีกขั้น ด้วยการส่งอาหารไปพร้อมๆ กับการสำรวจเมือง

“เราสนุกไปกับการรับออเดอร์ในย่านเก่าๆ การขับรถผ่านตรอก ซอก ซอยและถนนเล็กๆ ช่วยให้เราค้นพบสถานที่ลับ และได้สัมผัสกับอีกแง่มุมของกว่างโจวในยามค่ำคืน”

ด้านชาวเน็ตต่างแสดงความคิดเห็น เช่น “ฉันลองแล้ว มันสนุกจริงๆ เวลาผ่านไปเร็วมากเมื่อได้ทำงานด้วยกัน และมีเรื่องให้คุยกันตลอดเวลา” และ “นี่คือ ความโรแมนติกในชีวิตจริง”

ที่มา : China ‘city work’ new dating trend promotes love on the move as couples earn extra cash (SCMP)