"ผมต้องการหย่า! ผมจะไม่รับผิดชอบค่าเลี้ยงดูบุตร" คำพูดในชั้นศาลของนายเฉียน ชายจากนครเซี่ยงไฮ้ หลังทำการฟ้องหย่ากับนางหม่า ภรรยาซึ่งอยู่กินกันมาเป็นเวลากว่า 5 ปี โดยเขายืนกรานที่จะไม่จ่ายค่าเลี้ยงดูบุตร เนื่องจากลูกไม่ใช่ลูกของเขาและเขาก็เป็นหมัน
ย้อนกลับไปเมื่อ 5 ปีก่อน ทั้งสองรู้จักกันผ่านการนัดบอด หลังจากคบกันไม่นานพวกเขาก็แต่งงานกัน
ก่อนแต่งงานนายเฉียนได้สารภาพกับนางหม่าว่าเขาเป็นหมันและทำข้อตกลงกับนางหม่าว่า เขายอมให้เธอมีลูกกับผู้ชายคนอื่นได้ โดยเขาจะช่วยรับผิดชอบค่าเลี้ยงดูและจะช่วยดูแลให้เหมือนกับเป็นลูกแท้ๆของตัวเอง
ต่อมาในปีที่ 2 ของการแต่งงาน นางหม่าก็ได้ให้กำเนิดลูกสาว ทว่าหลังจากนั้นพวกเขาก็เริ่มมีปากเสียงกันบ่อยครั้งและมีเรื่องระหองระแหงกันอยู่เสมอ ก่อนที่นายเฉียนจะหมดความอดทนและตัดสินใจยุติความสัมพันธ์ ฟ้องหย่าในที่สุด ซึ่งนายเฉียนปฏิเสธที่จะจ่ายค่าอุปการะเลี้ยงดูบุตร
นายเฉียนบอกกับศาลว่าในขณะที่เขาแต่งงานกับนางหม่า เขาปฏิบัติตามข้อตกลงที่ได้ให้ไว้กับนางหม่าว่าจะช่วยเลี้ยงดูลูกเป็นอย่างดี ดังนั้นหลังจากฟ้องหย่า เขาเชื่อว่าเขาควรจะได้รับอิสระ โดยปราศจากภาระผูกมัดทางกฎหมาย หรือ ความรับผิดชอบทางการเงินที่เกี่ยวข้อง
ด้านนางหม่าแย้งว่า ข้อตกลงและคำสัญญาของนายเฉียนที่เคยให้ไว้จะยังมีผลต่อไป แม้ว่าพวกเขาจะหย่าร้างกันก็ตาม โดยนางหม่าได้นำหลักฐาน ไม่ว่าจะเป็นประวัติข้อความและบันทึกการโทรต่างๆมาแสดงในชั้นศาล เพื่อพิสูจน์ว่านายเฉียนเป็นฝ่ายสนับสนุนให้เธอมีลูกกับผู้ชายคนอื่นเอง ทั้งยังยินดีที่จะสนับสนุนทางการเงิน โดยไม่คำนึงถึงสถานภาพการสมรสของพวกเขา
อย่างไรก็ตาม เมื่อศาลถามถึงบิดาผู้ให้กำเนิดเด็ก นางหม่ากลับปฏิเสธที่จะเปิดเผย ศาลจึงสั่งให้ตรวจพิสูจน์ความเป็นบิดาซึ่งผลปรากฏว่านายเฉียนไม่ใช่พ่อของลูกนางหม่า
สุดท้ายศาลตัดสินว่า นายเฉียนไม่จำเป็นต้องจ่ายค่าอุปการะเลี้ยงดูบุตรเนื่องจากไม่ใช่ลูกของเขา หากแต่ต้องจ่ายเงินค่าชดเชยจำนวน 20,000 หยวน (ประมาณ 100,000 บาท) แก่นางหม่า
หลังเรื่องราวดังกล่าวถูกเผยแพร่ออกไป ก่อให้เกิดการถกเถียงกันบนสังคมออนไลน์ ถึงข้อตกลงแปลกๆก่อนแต่งงานของนายเฉียนและนางหม่า พร้อมคอมเมนต์ เช่น ฉันไม่คิดว่าจะมีผู้ชายคนไหนยอมให้ภรรยาของเขาไปมีลูกกับคนอื่นและเลี้ยงดูเด็กคนนั้นด้วยตัวเขาเอง" "แปลกๆนะ" "คนหนึ่งกล้าพูด อีกคนก็กล้าเชื่อ"และ"นี่มันข้อตกลงอะไรกันนี่?"
ขณะที่ชาวเน็ตส่วนหนึ่งรู้สึกว่า นายเฉียนควรรับผิดชอบและทำตามข้อตกลงที่เขาให้ไว้กับนางหม่า “เห็นได้ชัดว่าเขาเป็นคนที่ขาดความรับผิดชอบ เขาผิดสัญญา” “ทั้งสองดูเหมือนผู้ใหญ่ที่ขาดความรับผิดชอบ”
ที่มา: ‘It’s a big joke’: court in China rules sterile man who let wife have another man’s baby not liable for child support after divorce (SCMP)
男子同意妻子与他人生育,离婚时却拒付抚养费?(SOHU)