กล่าวได้ว่า เพลง "เซียวโฉว(消愁)" เป็นเพลงแจ้งเกิดของ เหมา ปู๋อี้ ชายหนุ่มชาวเฮยหลงเจียง ผู้นี้
ทั้งนี้ เหมา ปู๋อี้ เกิดเมื่อปี 1994 จบการศึกษาระดับอุดมศึกษาจากคณะการพยาบาล จาก HangZhou Normal University (杭州师范大学) เมืองหัวโจว ก่อนที่จะเข้าวงการจากการคว้าแชมป์การประกวดเวที "明日之子 - The Coming One" ซีซั่น 1 เมื่อปี 2017 รายการแข่งขันที่เฟ้นหาศิลปินหน้าใหม่ของประเทศจีน ซึ่งประสบความสำเร็จอย่างถล่มทลาย ด้วยสถิติยอดผู้ชมสูงกว่า 5,000 ล้านวิว) ซึ่งในซีซั่นหลังๆ นี้เขายังมารับหน้าที่เป็นเมนเทอร์ให้กับรายการอีกด้วย
"เหมา ปู๋อี้" ร้องเพลง "เซียวโฉว" บทเวที The Coming One ในการแข่งขันเมื่อปี 2017
มิวสิควีดีโอ เพลง " เซียวโฉว(消愁)" 2018 (Official HD MV)
(เนื้อเพลง "เซียวโฉว(消愁)" ตามมิวสิควีดีโอฉบับเต็ม )
当你走进这欢乐场
dāng nǐ zǒu jìn zhè huānlè chǎng
ตังหนี่โจ่วจิ้นเจ้อฮวนเล่อฉั่ง
เมื่อเธอเดินเข้ามาสู่สนามแสนสนุกนี้
背上所有的梦与想
bèi shàng suǒyǒu de mèng yǔ xiǎng
เป้ยซั่งสัวโหย่วเตอเมิ่งอี่ว์เสี่ยง
สิ่งที่แบกมาด้วยคือทั้งหมดของความคิดความฝัน
各色的脸上各色的妆
gèsè de liǎn shàng gèsè de zhuāng
เก้อเซ่อเตอเหลี่ยนซั่งเก้อเซ่อเตอจวง
แต่ละสีบนในหน้า แต่ละสีที่ประทินเข้าไป
没人记得你的模样
méi rén jìdé nǐ de múyàng
เหมยเหรินจี้เต๋อหนี่เตอหมูยั่ง
ไม่มีใครจดจำได้ถึงบลักษณะท่าทางของเธอ
三巡酒过你在角落
sān xún jiǔguò nǐ zài jiǎoluò
ซันสวินจิ่วกั้ว หนี่ไจ้เจี่ยวลั่ว
สุราถูกเวียนดื่มหลายต่อหลายรอบ เธออยู่ตรงมุมหนึ่ง
固执的唱着苦涩的歌
gùzhí de chàngzhe kǔsè de gē
กู้จื๋อเตอชั่งเจอะขู่เซ่อเตอเกอ
ดึงดันที่จะร้องแต่เพลงเศร้า
听他在喧嚣里被淹没
tīng tā zài xuānxiāo lǐ bèi yānmò
ทิงทาไจ้เซวียนเซียวหลี่เป้ยเอียนมั่ว
ได้ยินเขาจมดิ่งอยู่ท่ามกลางความสรวลเสเฮฮา
你拿起酒杯对自己说
nǐ ná qǐ jiǔbēi duì zìjǐ shuō
หนี่หนาฉี่จิ่วเปยตุ้ยจื้อจี่ซัว
เธอยกจอกสุราชูขึ้น และกล่าวกับตัวเอง
*一杯敬朝阳 一杯敬月光
yībēi jìng zhāoyáng yībēi jìng yuèguāng
อี้เปยจิ้วเจาหยัง อี้เปยจิ้งเย่ว์กวง
จอกหนึ่งคารวะแสงอาทิตย์ยามเช้า จอกหนึ่งคารวะแสงจันทรา
唤醒我的向往 温柔了寒窗
huànxǐng wǒ de xiàngwǎng wēnróule hánchuāng
ฮ่วนสิ่งหวั่วเตอเซี่ยงหวั่ง เวินโหรวเลอหันชวง
ที่ปลุกเรียกให้ฉันตื่นมาพบสิ่งที่ใฝ่ฝัน ให้ความอบอุ่นกับชีวิตที่ยากลำบาก
于是可以不回头地逆风飞翔
yúshì kěyǐ bù huítóu dì nìfēng fēixiáng
อี๋ว์ซื่อเข่ออี่ปู้หุยโถวเตอนี่เฟิงเฟยเสียง
ทำให้โบยบินต้านลมต่อไปได้ โดยไม่หันหลังกลับ
不怕心头有雨 眼底有霜
bùpà xīntóu yǒu yǔ yǎndǐ yǒu shuāng
ปู๋ผ้าซินโถวโหยวอี่ว์ เหยียนตี่โหยวซวง
ไม่เกรงหยาดฝนพร่างพรมในหัวใจ ไม่กลัวน้ำค้างร่วงหล่นที่ปลายตา
一杯敬故乡 一杯敬远方
yībēi jìng gùxiāng yībēi jìng yuǎnfāng
อี้เปยจิ้งกู้เซียง อี้เปยจิ้งหย่วนฟัง
จอกหนึ่งคารวะให้บ้านเกิด จอกหนึ่งคารวะให้หนทางไกล
守着我的善良 催着我成长
shǒuzhe wǒ de shànliáng cuīzhe wǒ chéngzhǎng
โส่วเจอะหวั่วเตอซั่นเหลียง ชุยเจอะหวั่วเฉิงจั่ง
ที่ถนอมรักษาความดีงามของฉัน ทำนุบำรุงให้ฉันเติบโต
所以南北的路从此不再漫长
suǒyǐ nánběi de lù cóngcǐ bù zài màncháng
สัวอี่หนันเป่ยเตอลู่ ฉงสื่อปู้ไจ้มั่นฉัง
ทำให้เส้นทางเหนือใต้ จากนี้ไม่ยืดยาวออกไป
灵魂不再无处安放**
línghún bù zài wú chù ānfàng
หลิงหุนปู๋ไจ้อู๋ชู่อันฟั่ง
จิตวิญญาณไม่ร้างไร้ที่พักพิงอีกแล้ว
躁动不安的座上客
zàodòng bù'ān de zuòshàngkè
เจ้าต้งปู้อันเตอจั้วซั่งเค่อ
แขกผู้มีเกียรติทุกท่านที่นั่งอย่างกระสับกระส่าย
自以为是的 表演着
zìyǐwéishì de biǎoyǎnzhe
จื้ออี่เหวยซื่อเตอเปี่ยวเหยี่ยนเจอะ
ทั้งที่คิดว่าตนถูกเสมอ ทั้งที่กำลังแสดงละครอยู่
伪装着 舞蹈著 疲惫著
wěizhuāngzhe wǔdǎozhe píbèizhe
เหว่ยจวงเจอะ อู๋เต่าเจอะ ผีเป้ยเจอะ
ทั้งที่กำลังเสแสร้ง ทั้งที่กำลังโลดเต้น ทั้งที่กำลังอ่อนล้า
你拿起酒杯对自己说
nǐ ná qǐ jiǔbēi duì zìjǐ shuō
หนี่หนาฉี่จิ่วเปยตุ้ยจื้อจี่ซัว
พวกคุณยกจอกสุราชูขึ้นแล้วกล่าวกับตัวเองว่า
ซ้ำ * - ** 1 รอบ
一杯敬明天 一杯敬过往
yībēi jìngmíng tiān yībēi jìng guòwǎng
อี้เปยจิ้งหมิงเทียน อี้เปยจิ้งกั้วหวั่ง
จอกหนึ่งคารวะวันพรุ่งนี้ จอกหนึ่งคารวะวันวาน
支撑我的身体 厚重了肩膀
zhīchēng wǒ de shēntǐ hòuzhòngle jiānbǎng
จือเชิงหวั่วเตอเซินถี่ โฮ่วจ้งเลอเจียนปั่ง
ที่ประคับประคองร่างกายของฉัน ปกป้องปีกของฉันเอาไว้
虽然从不相信所谓山高水长
suīrán cóng bù xiāngxìn suǒwèi shāngāo shuǐ cháng
ซุยหรันฉงปู้เซียงซิ่นสั่วเว่ยซันเก่าสุ่ยฉัง
แม้ว่าจะไม่เคยเชื่อใน ชื่อเสียงเกียรติยศอันสูงส่ง
人生苦短何必念念不忘
rénshēng kǔ duǎn hébì niànniànbùwàng
เหรินเซิงขู่ต่วน เหอปี้เนี่ยนเนี่ยนปู๋วั่ง
ความทุกข์ในชีวิตคนเราแสนสั้น จะยึดมั่นจดจำไปใย
一杯敬自由 一杯敬死亡
yībēi jìng zìyóu yībēi jìng sǐwáng
อี้เปยจิ้งจื้อโหยว อี้เปยจิ้งสื่อวั่ง
จอกหนึ่งคารวะอิสระเสรี จอกหนึ่งคารวะความตาย
宽恕我的平凡 驱散了迷惘
kuānshù wǒ de píngfán qūsànle míwǎng
ควนซู่หวั่วเตอผิงฝัน ชีว์ซั่นเลอหมีหวั่ง
ที่ให้อภัยในความธรรมดาสามัญของฉัน ปัดเป่าความงมงาย
好吧天亮之后总是潦草离场
hǎo ba tiānliàng zhīhòu zǒng shì lǎocǎo lí chǎng
เห่าปะ เทียนเลี่ยงจือโฮ่ว จ่งซื่อเหลาเฉาหลีฉั่ง
เอาละ เมื่อฟ้าสาง สุดท้ายต่างจากไปอย่างไม่ใส่ใจ
清醒的人最荒唐
qīngxǐng de rén zuì huāngtáng
ชิงสิ่งเตอเหรินจุ้ยฮวงถัง
คนที่มีสติตื่นเต็มตาที่สุดนั่นแหละไร้สาระที่สุด
清醒的人最荒唐
qīngxǐng de rén zuì huāngtáng
ชิงสิ่งเตอเหรินจุ้ยฮวงถัง
คนที่มีสติตื่นเต็มตาที่สุดนั่นแหละไร้สาระที่สุด