xs
xsm
sm
md
lg

"เพียงผ่านโลกมนุษย์" บทเพลงสะท้อนสัจธรรมชีวิตยอดวิว 7 ล้านโดย "อี้ว์ เข่อเวย"

เผยแพร่:   โดย: ผู้จัดการออนไลน์

เพลง "ลู่กั้วเหรินเจียน(路过人间:Walking by the world)" ร้องโดยนักร้องสาวชาวจีนแผ่นดินใหญ่ อี้ว์ เข่อเวย(郁可唯·: Yisa Yu)

อี้ว์ เข่อเวย เข้าวงการบันเทิงจากการประกวด Super Girl Contest ปี 2553 ทางสถานีโทรทัศน์หูหนาน โดยได้ที่ 4 ในระดับประเทศ

วัยเด็กของเธอเติบโตที่เมืองเฉิงตู บิดา-มารดาทำงานอยู่ในบริษัทอุตสาหกรรมการบินเฉงตู อี้ว์ เข่อเวย จบการศึกษาระดับมหาวิทยาลัยที่ มหาวิทยาลัยวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติจีน หลังจากจบการศึกษาเธอทำงานเป็นนักร้องอยู่ในผับราว 2-3 เดือนก่อนจะตัดสินใจเข้าประกวดร้องเพลงในรายการดังกล่าว จนได้รับรางวัลที่ 4 มาครอง เดือนธันวาคมในปีนั้น จึงได้รับการติดต่อเซ็นสัญญาเข้าเป็นนักร้องในสังกัด ROCK RECORDS ไต้หวัน

อี้ว์ เข่อเวย เคยได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัล Golden Melody Award สาขาศิลปินหน้าใหม่เมื่อปี 2554 นอกจากนี้ผลงานเพลงหลายชิ้นของเธอได้ถูกนำไปประกอบซีรีย์และภาพยนตร์ รวมทั้งเพลงที่นำมาให้ฟังกันในวันนี้

เพลง "ลู่กั้วเหรินเจียน(路过人间:Walking by the world)" อยู่ในอัลบั้มชื่อเดียวกับเพลงซึ่งเป็นอัลบั้มลำดับที่ 6 ของ อี้ว์ เข่อเวย ที่เพิ่งออกมาเมื่อสิ้นปี 2018 และถูกนำมาเป็นเพลงประกอบซีรีย์ไต้หวันเรื่อง "The World Between Us" ที่ลงจอฉายไปช่วงเดือนมีนาคม 2019 และได้รับความนิยอย่างสูง ผู้เข้าชมในเว็บไซต์ douban จำนวน 90,979 คนโหวตให้ซีรีย์ไต้หวันนี้อยู่ในระดับ 9.5 เต็ม 10 ขณะที่เว็ยไซต์ imdb โหวตให้สูงถึง 9.4 เต็ม 10

路过人间 Walking by the world

嘿 意不意外 她背影 那么轻快
hēi yì bú yì wài tā bèi yǐng nà me qīng kuài
เฮย อี้ปู๋อี้ไว่ ทาเป้ยอิ่งน่าเมอชิงไคว่
เฮ้ แปลกใจหรือไม่ เหตุใดเงาร่างด้านหลังของหล่อนดูปลอดโปร่งถึงเพียงนั้น

嘿 要明白 人会来 就会离开
hēi yào míng bái rén huì lái jiù huì lí kāi
เฮย เย่าหมิงไป๋ เหรินฮุ่ยไหล จิ้วฮุ่ยหลีไค
เฮ้ ต้องเข้าใจนะ คนเราเมื่อมาแล้วก็ต้องจากไป

世上唯一不变 是人都善变
shì shàng wéi yī bú biàn shì rén dōu shàn biàn
ซื่อซั่งเหวยอีปู๋เปี้ยน ซื่อเหรินโตวซั่นเปี้ยน
โลกนี้สิ่งเดียวที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลงก็คือคนเราล้วนเปลี่ยนแปลง

路过人间 爱都有期限
lù guò rén jiān ài dōu yǒu qī xiàn
ลู่กั้วเหรินเจียน ไอ้โตวโหย่วชีเซี่ยน
ผ่านทางมาบนโลกมนุษย์ ทุกความรักล้วนมีวันสิ้นสุด

天可怜见 心碎在所难免
tiān kě lián jiàn xīn suì zài suǒ nán miǎn
เทียนเข่อเหลียนเจี้ยน ซินซุ่ยไจ้สั่วหนันเหมี่ยน
สวรรค์เมตตา หัวใจสลายนั้นยากหลีกเลี่ยง

以为痛过几回 多了些修炼
yǐ wéi tòng guò jǐ huí duō le xiē xiū liàn
อี่เหวยท่งกั้วจี่หุยตัวเลอเซียนซิวเลี่ยน
เข้าใจว่าเคยเจ็บปวดมาหลายครั้งจะเป็นการฝึกฝนเพิ่มพูนประสบการณ์

路过人间 就懂得防卫
lù guò rén jiān jiù dǒng dé fáng wèi
ลู่กั้วเหรินเจียนจิ้วต่งเตอฝังเว่ย
ผ่านทางมาบนโลกมนุษย์ จะรู้จักป้องกันเภทภัย

说来惭愧 人只要有机会 就又沦陷
shuō lái cán kuì rén zhǐ yào yǒu jī huì jiù yòu lún xiàn
ซัวไหลฉันคุ่ย เหรินจื่อเย่าโหย่วจีฮุ่ย จิ้วเย่าหลุนเซี่ยน
พูดไปก็ละอาย คนเราพอมีโอกาสก็เผลอติดกับอีกจนได้

嘿 别再猜 她可曾 想过回来
hēi bié zài cāi tā kě céng xiǎng guò huí lái
เฮย เปี๋ยไจ้ไช ทาเข่อเฉิงเสี่ยงกั้วหุยไหล
เฮ้ อย่าเดาอีกเลย หล่อนอาจจะเคยคิดที่จะกลับมา

嘿 醒过来 你很好 她也不坏
hēi xǐng guò lái nǐ hěn hǎo tā yě bú huài
เฮย สิ่งกั้วไหล หนี่เหินเห่า ทาเหยี่ยปู๋ฮ่วย
เฮ้ ตื่นขึ้นมาเถิด เธอนั้นแสนดี ส่วนหล่อนก็ไม่ได้เลวร้าย

快快抹干眼泪 看昙花多美
kuài kuài mǒ gān yǎn lèi kàn tán huā duō měi
ไคว่ไคว่หมั่วกานเหยี่ยนเล่ย คั่นถันฮวาตัวเหม่ย
รีบเช็ดน้ำตาให้แห้ง ดูสิดอกถันฮวางามเพียงไหน

路过人间 无非一瞬间
lù guò rén jiān wú fēi yī shùn jiān
ลู่กั้วเหรินเจียน อู๋เฟยอีซุ่นเจียน
ผ่านทางมาบนโลกมนุษย์ ก็เพียงแค่ชั่วพริบตา

每段并肩 都不过是擦肩
měi duàn bìng jiān dōu bú guò shì cā jiān
เหม่ยต้วนปิ้งเจียน โตวปู๋กั้วซื่อชาเจียน
ทุกช่วงตอนที่เคียงข้าง ก็เป็นเพียงแค่เดินเฉียดไหล่กันไป

曾经辜负哪位 这才被亏欠
céng jīng gū fù nǎ wèi zhè cái bèi kuī qiàn
เฉิงจิงกูฟู่หน่าเว่ย เจ้อไฉเป้ยคุยเชี่ยน
ที่เคยทรยศต่อผู้ใด นั่นจึงถือว่าติดค้าง

路过人间 一直这轮回
lù guò rén jiān yī zhí zhè lún huí
ลู่กั้วเหรินเจียน อี้จื๋อเจ้อหลุนหุย
ผ่านทางมาบนโลกมนุษย์ เวียนว่ายตายเกิดต่อไป

幸运一点 也许最后和谁 都不相欠
xìng yùn yī diǎn yě xǔ zuì hòu hé shuí dōu bú xiāng qiàn
ซิ่งอวิ้นอี้เตี่ยน เหยี่ยสี่ว์จุ้ยโฮ่วเหอสุยโตวปู้เซียงเชี่ยน
โชคดีขึ้นหน่อย หากในท้ายที่สุดไม่ติดค้างต่อผู้ใด

都不相欠
dōu bú xiāng qiàn
โตวปู้เซียงเชี่ยน
ไม่ติดค้างกัน

WOO~~WOO~~
Ha A~~Ha A~~

人对爱和永远 应该有幻觉
rén duì ài hé yǒng yuǎn yīng gāi yǒu huàn jué
เหรินตุ้ยไอ้เหอหย่งหย่วน อิงไกโหย่วฮ่วนเจวี๋ย
มนุษย์โยงความรักกับการเป็นนิรันดร์ นั่นคือภาพลวงตา

路过人间 也才几十年
lù guò rén jiān yě cái jǐ shí nián
ลู่กั้วเหรินเจียน เหยี่ยไฉจี่สือเหนียน
ผ่านทางมาบนโลกมนุษย์ นั้นเพียงไม่กี่สิบปี

却为了爱 勇于蹉跎岁月
què wèi le ài yǒng yú cuō tuó suì yuè
เชวี่ยเว่ยเลอไอ้หย่ง อี๋ว์ชั่วทัวซุ่ยเย่ว์
กล้าใช้เวลาผ่านไปอย่างไร้ค่าเพราะเพื่อความรัก

相遇离别 贪瞋爱痴怨
xiàng yù lí bié tān tián ài chī yuàn
เซียงอี้ว์หลีเปี๋ย ทันเถียนไอ้ชือย่วน
พานพบพรากจาก รักโลภโกรธหลง

路过人间 就忙着这些
lù guò rén jiān jiù máng zhe zhè xiē
ลู่กั้วเหรินเจียน จิ้วหมังเจอะเจ้อเซีย
ผ่านทางมาบนโลกมนุษย์ล้วนวุ่ยวายกับสิ่งเหล่านี้

谁有意见 莫非是心里面 渺无人烟
shuí yǒu yì jiàn mò fēi shì xīn lǐ miàn miǎo wú rén yān
สุยโหย่วอี้เจี้ยน มั่วเฟยซื่อซินหลี่เมี่ยน เหมียวอู๋เหรินเยียน
บางคนอาจคิด มิสู้ให้หัวใจว่างเปล่าไร้ผู้ใด

无人可恋 来这人间 有多浪费
wú rén kě liàn lái zhè rén jiān yǒu duō làng fèi
อู๋เหรินเข่อเลี่ยน ไหลเจ้อเหรินเจียน โหย่วตัวลั่งเฟ่ย
แต่หากไม่มีใครให้รัก อยู่บนโลกมนุษย์ไปก็เสียเวลาเปล่า



Save on your hotel - www.hotelscombined.co.th
กำลังโหลดความคิดเห็น...